- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зов судьбы: любовь берлана - Елена Шальнова


- Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Зов судьбы: любовь берлана
- Автор: Елена Шальнова
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я почувствовала, как краска заливает мои щеки. Хотя, признаться, я и сама уже представляла, какими могли бы быть наши с Ройсом дети. Маленькие берланчики с его голубыми глазами и, возможно, моими рыжими волосами.
— У нас в семье, — продолжила Эльза, — есть удивительная женщина — бабушка-шаманка. Она предсказала, что Ройстон встретит свою пару, если вернется в Авескар. Как замечательно, что князь пошел Ройсу навстречу и отпустил его со службы, да ещё и с повышением. Быть главой стражи — это очень почетно.
— О, я слышала об известной шаманке! — воскликнула я. — Одни из постояльцев нашей гостиницы как раз из-за нее и приехали в Авескар. Но я и представить не могла, что это бабушка Ройса.
Эльза улыбнулась.
— На самом деле, это даже не бабушка, а прабабушка Ройса. Она бабушка отца Ройстона. Живет в лесу недалеко от Авескара. Говорит, что в городе ей слишком шумно и людно. Но мы часто ее навещаем, да и она приезжает к нам регулярно. Хотя для семьи она крайне редко делает предсказания, только в исключительных случаях. Говорит, что духи не любят вмешиваться в дела живых, и только редко могут направить на нужную дорогу.
— Это удивительно, — сказала я. — Мне бы очень хотелось когда-нибудь познакомиться с ней.
Эльза взяла меня за руку.
— Я уверена, что это обязательно скоро случится, дорогая. Ты теперь часть нашей семьи.
— Эльза, — сказала я, чувствуя, как к горлу подступает ком, — спасибо вам. За то, что приняли меня так тепло, за вашу поддержку. Я… я так счастлива, что встретила Ройса и познакомилась с вами.
Она мягко улыбнулась.
— Это мы должны благодарить тебя, дорогая. Ты принесла в жизнь нашего сына столько света и радости. Я никогда не видела его таким счастливым.
Время пролетело незаметно, и когда мы наконец посмотрели на часы, оказалось, что прошло уже больше полутора часов.
— Ох, как быстро летит время в приятной компании! — воскликнула Эльза. — Надеюсь, я не слишком задержала тебя, дорогая?
Я покачала головой.
— Нет, что вы. Мне было так приятно поговорить с вами. Спасибо за этот чудесный день.
Мы вышли из кофейни, и Эльза обняла меня на прощание.
— Не забывай, Риса, теперь ты часть нашей семьи. Если тебе что-нибудь понадобится — совет, помощь или просто разговор — я всегда рядом. — Я обняла ее в ответ, чувствуя, как меня переполняет благодарность.
— Спасибо, Эльза. Это так много для меня значит.
Глава 32
К гостинице я шла в прекрасном настроении. Столько у меня было страхов по поводу знакомства с родителями Ройстона, и вот большая часть из них развеялась после встречи с его мамой. Эльза оказалась такой доброй и понимающей, что я почувствовала себя действительно частью их семьи.
Погруженная в свои мысли, я не заметила, как из боковой улочки кто-то буквально вылетел на меня. Столкновение было неожиданным, и я едва удержалась на ногах.
— Ох, простите, простите! Я такой неуклюжий! — услышала я знакомый голос.
Подняв глаза, я увидела нашего постояльца, вира Яндиса. Как всегда, он выглядел рассеянным, костюм сидел нелепо, волосы были в полном беспорядке, а в руках он держал кипу неаккуратно сложенных листов. Вернее, уже не держал — бумаги разлетелись по всей улице.
— Ничего страшного, вир Яндис, — улыбнулась я, начиная собирать разлетевшиеся листы. — С кем не бывает.
Яндис суетливо бросился помогать мне, продолжая извиняться.
— Ох, вия Рискози, простите меня, пожалуйста! Я опять был так погружен в свои мысли, что совсем не смотрел по сторонам. Теперь все записи перепутаются, но ничего, у меня вся ночь впереди, чтобы разобрать их правильно.
Я не могла сдержать улыбку. Вир Яндис казался мне забавным ворчуном, но его увлеченность своей работой вызывала уважение.
— Как продвигаются ваши исследования? — спросила я, передавая ему последние собранные листы.
Глаза вира Яндиса загорелись энтузиазмом.
— О, вия Рискози, вы не поверите! Я только что нашел в библиотеке гильдии очень интересный материал, который поможет мне продвинуться в моей работе. Это древний трактат о взаимодействии стихийных духов и материального мира. Представляете, там описываются способы…
Он продолжал говорить, но я ровным счетом ничего не понимала, для меня это все казалось непонятным набором слов, но из вежливости я его не перебивала.
— Звучит очень интересно, — сказала я, когда он сделал паузу, чтобы перевести дыхание. — Надеюсь, эти новые материалы действительно помогут вам в исследованиях.
Яндис благодарно кивнул.
— Спасибо, вия Рискози. Вы всегда так добры и внимательны. Знаете, я очень рад, что остановился именно в вашей гостинице. Здесь такая спокойная атмосфера, идеальная для работы.
— Я рада, что вам у нас нравится. Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться.
— Вия Риса, вы сейчас направляетесь в гостиницу?
— Да, как раз туда и иду, — ответила я с улыбкой.
— О, замечательно! Не возражаете, если я составлю вам компанию? Мне так приятно поговорить с такой любознательной и милой вией, — сказал он, а затем добавил с лукавой улыбкой, — к тому же, может, хоть кто-то из прохожих подумает, что вы — моя дама.
Я не смогла сдержать смех. Флирт от этого нелепого, но милого человека казался таким забавным и безобидным.
— Конечно, вир Яндис, давайте пройдемся вместе, — согласилась я.
Мы двинулись по улице, обсуждая его последние исследования.
Внезапно впереди поднялся шум. Двое мальчишек, дерущихся прямо посреди улицы, налетели на уличный лоток у пекарни, опрокинув его. Воздух наполнился криками и ругательствами. Люди вокруг пытались разнять драчунов и задержать их.
Я заметила, что мой охранник, шедший немного позади нас, остановился в нерешительности. Он явно хотел вмешаться, но его долг был охранять меня.
— Все в порядке, — сказала я ему. — Вы можете заняться этими хулиганами. Я не одна, вир Яндис тоже идет в гостиницу. Мы прекрасно дойдем сами.
Охранник колебался.
— Вия Риса, вы уверены? Варг снимет мне голову, если с вами что-то случится.
— Абсолютно уверена, что здесь со мной может случиться? Я не одна, да и идти тут всего-ничего., — заверила я его. — Идите, там вы нужнее.
С явным облегчением он кивнул и поспешил к месту происшествия. Я видела, как он разнимал мальчишек, строго выговаривая им за их поведение.
— Вы очень добры, вия Рискози, — заметил вир Яндис. — Не каждый позволил бы своему охраннику отвлечься на такое происшествие.
Я пожала плечами. — Это просто правильно. К тому же, мы уже почти у

