- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сад блуждающих снов - Анна Рудольф


- Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Сад блуждающих снов
- Автор: Анна Рудольф
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэй едва не выронила чашку.
— Вы…
Он расхохотался.
— Это шутка, госпожа! Примите мои извинения, не удержался от соблазна! Теперь мне пора. Ужин был превосходный! Буду счастлив видеть вас в моем ордене, — он заговорчески подмигнул ей и перемахнул через парапет.
Миг — и его силуэт пересек потемневшие небеса.
Янмэй подавила желание швырнуть пустой кувшин ему вдогонку. Шутка! У нее чуть инфаркт не случился!
Она упала обратно на скамью и принялась мрачно подъедать остатки. Цзинлун оказался невероятно прожорлив! Дотянулся даже до мяса на другом конце стола!
Луна по-прежнему безмятежно висела над городом.
Раздумывая, стоит ли заказать чего-то еще, Мэй лениво осматривала окрестности. Внезапно ее глаз зацепился за странную фигуру на крыше пагоды. Поначалу она приняла ее за скульптуру, но та выглядела слишком странно.
Ветер растревожил многочисленные ленты в прическе, заставляя их извиваться змеями.
Изнутри Янмэй поднялась волна удушающей тоски вперемешку с гневом, она вскочила, хватаясь за рукоять меча…
…и без сил повалилась на парапет.
«У меня нет меча», — твердила она себе, упираясь лбом в полированное дерево.
Правая ладонь по-прежнему ощущала фантомную тяжесть шершавой рукояти, выкованной специально…
Мэй хлопнула по парапету, избавляясь от пугающего чувства.
Что с ней происходило: воспоминания о прошлой жизни? Или именно ее избрал Фэй Шань Ди для перерождения?
— Нет, — простонала она, вслушиваясь в собственную родную речь, — бред! Я просто устала и слишком много времени провожу среди волшебных монахов.
В небе совсем близко взорвались сразу три фейерверка, окатив крышу искрами.
Мэй не сразу осознала, что вокруг поднялось непонятное волнение. Только когда на террасу выбежал слуга с криком «демон в гостинице!», она поняла, что дело плохо. Ловушки спровоцировала ее энергия или той загадочной женщины?
«Если сюда явятся заклинатели, они в первую очередь примутся за меня», — испугалась она и стиснула с кулаке нефритовую пластину.
Все же удачное вышло знакомство с Юн Цзинлуном! В крайнем случае, Мэй воспользуется его предложением.
Неожиданно невидимая рука сжала ее горло с такой силой, будто хотела оторвать. Мэй мешком свалилась под стол, царапая невидимую удавку, на деле же раздирая ногтями шею.
«Шэн Юэлин!» — мысленно завопила она.
«Он далеко».
Она замотала головой и забилась на полу, не замечая, как ранит себя о ножки стола и скамьи.
«Я могу облегчить боль прямо сейчас. Только отпусти контроль».
Янмэй не слышала и не видела ничего, кроме пунцовой темноты и ослепительных вспышек.
«Ты умрешь! Перестань сопротив…»
Удавка разорвалась. Янмэй перевернулась на живот, и ее тут же вырвало. Кто-то потянул ее наверх, на лицо вылилась ледяная вода.
Ее понесли куда-то, перекинув через плечо. Кровь снова прилила к голове, и Мэй ощутила, как уплывает сознание. Коридоры замелькали слишком быстро.
Стук, рывок, и ее опустили на ровную поверхность. Она зашарила вокруг руками: пальцам стало холодно, один болел все сильнее. Мэй будто долго и с чувством избивали палками.
Рукав ханьфу пополз вверх — кто-то взял ее кисть в свою. Боль вдруг стала такой, будто ей сломали руку.
— Обыкновенный ушиб.
— Ш-шэн…
— Я здесь, — теперь боль пронзила ее ногу. — Госпожа, я приношу свои…
— Зас-сунь свои из-звинения… знаешь… куда? — выдавила Янмэй на чистейшем китайском. — Я н-ничего не в-вижу!
— В комнате темно. Подождите.
Вспыхнул огонек на фитиле тонкой свечки, превратил лицо Шэн Юэлина в посмертную маску.
— Сработали ловушки. Мне пришлось воспользоваться мечом, чтобы добраться до гостиницы как можно быстрее.
— Фейерверки?
Он кивнул. За дверью раздались голоса, и кто-то спросил, не нужна ли им помощь, а получив отрицательный ответ, ушел.
— Вы что-то делали? Вызывали духовную силу?
Она привстала, осторожно осматривая себя: на руках и ногах наливались чернотой синяки. Чудо, что она ничего не сломала! Шея садница и кровоточила — от ее собственных ногтей.
— Помните, я говорила о женщине на выезде из деревни Су? — он кивнул. — Она была здесь, на крыше пагоды. Прямо перед фейерверками.
К ним снова постучались.
— Господин Шэн, прибыли заклинатели из ордена Нин Цзин Юн. Они просят встречи.
— Я присоединюсь к ним позже! — выждав немного, он продолжил. — Значит, она следит за нами. Я не могу сейчас раскинуть сеть или выяснить, к какому виду нечисти она принадлежит.
— Как далеко нам до Лунного храма?
— Еще дней семь, — выдохнул Шэн Юэлин. — С кем госпожа выпивала?
Она скривилась, садясь на постели.
— Господина не касается.
— Не касалось бы, будь вы обычным заклинателем, у которого в Шанхэ есть связи.
От объяснений ее избавил новый настойчивый стук.
— Шэн Юэлин! — закричали снаружи подозрительно знакомо. — Открывай немедленно, или мы сломаем дверь!
— Прошу вас, уважаемые, не нужно! — приглушенно взмолился управляющий.
— И Шацзы, — процедил Юэлин и кинулся к двери, распахивая ее так, чтобы она хорошенько врезала настырному заклинателю по лицу.
Тот со стоном схватился за нос и свалился на руки завопившим собратьям. Проводивший его недовольным взглядом Юн Цзинлун, как гора, загородил собой проход и встал прямо напротив Шэн Юэлина.
— Всего на пару слов, господин Шэн, — громыхнул он.
Янмэй совсем не узнавала в этом угрюмом опасном человеке своего недавнего сотрапезника. Подобрав ноги, она из темноты наблюдала за тем, как свет обтекает монолитную фигуру Цзинлуна.
— Вам известно, почему сработали ловушки? — спросил он.
— Возможно, ваша цель — женщина в красном. Ее наряд и прическа украшены лентами, — отчеканил Шэн Юэлин.
— Наша цель, — задумчиво протянул воин, — а ваша? Восточное побережье?
— Доброй ночи, Великий Полководец.
Шэн Юэлин ударил его в грудь духовной силой — Янмэй снова обрушилась на подушки — и захлопнул дверь, навешивая на нее печать.
— Я тебя ненавижу, котенок, — простонала она, ворочаясь на покрывале.
Заклинатель, услышав знакомое слово, немного приблизился:
— Если госпожа говорит обо мне, то попрошу ее выражаться на понятном языке.
— Пошел ты.
— Госпожа!
— Вы не можете так со мной поступать! Мне больно.
— У меня нет выбора, — начал закипать Шэн Юэлин.
— Сейчас был.
Они отвернулись друг от друга.
— Я принес госпоже кое-что, — он прошел к столу и выложил на него несколько тонких тетрадей.
Янмэй сползла с кровати и с деланным равнодушием уселась напротив. У нее тоже не было выбора. Этот человек запросто мог превратить ее жизнь в агонию, но щадил в меру возможностей.
Во рту

