- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Время прошедшее - Максин МакАртур


- Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Время прошедшее
- Автор: Максин МакАртур
- Год: 2001
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто вы?
– Экс-командир станции Хэлли.
– Командир, – сказал голос тоном, не допускающим возражений, – мой заместитель приказал вам сдать судно и его экипаж. Почему вы до сих пор не выполнили требование?
– В стыковочных отсеках станции нет кораблей, принадлежащих инвиди! Судно, о котором вы говорите, принадлежит лично мне!
– Это похищенное имущество!
– Кто выдвинул обвинения? Где и когда был похищен шаттл? Я категорически отрицаю эту информацию!
– Мы заберем корабль!
– Если вы попытаетесь незаконно проникнуть на станцию, мы подадим жалобу в высшие инстанции Совета Конфедерации. Запрещаем вам пристыковываться к Иокасте!
– Капитан! – взволнованно зашептала Сасаки. – Дэн Флорида лишь недавно привез на станцию группу делегатов Совета Конфедерации! Они подвергнутся серьезной опасности, если «Мститель» атакует!
Я кивнула, поблагодарив за сведения.
– Капитан! На станции находятся члены Верховного Совета Конфедерации! Пересмотрите свои намерения!
– Вы отдаете, мы – уходим. Откажетесь подчиниться – возьмем сами!
– Извините, но сделка невозможна!
Я оборвала связь. Спина и руки вспотели от волнения, однако иного я сказать не могла.
– Не слишком ли вы много на себя берете? – возмутился Стоун. – Появились неизвестно откуда в похищенном корабле, подвергаете опасности всю станцию и, очевидно, ожидаете от всех одобрения! Считаю, по крайней мере корабль им следует отдать!
– Нет, – коротко оборвала я.
– Корабль – материальное доказательство в деле, которое еще не рассмотрено судом Земли, – задумчиво произнес Вич. – Мое мнение: мы должны правильно с ним поступить. Главное – предоставить его для рассмотрения суду и вынесения справедливого вердикта.
Стоун бросил на него негодующий взгляд.
– Почему ты не сказала бендарлам, что находишься под моим арестом? – спросил Мердок.
– Не хотела выдавать заранее слишком много информации. Эн Барик имеет большое политическое влияние, а потому может найти лазейку в законах и отменить наше решение.
Ли снова вызвал Стоуна в Пузырь. «Мститель» по-прежнему бороздил пространство на границе звездной системы и достаточно близко к станции, однако через туннель в гиперпространство отправил небольшой челнок. Видимо, на консультацию в Центр Конфедерации.
– Полетели за подкреплением? – посмотрел на меня Мердок.
– Скорее всего за очередным приказом начальства.
Интересно, что дальше предпримет Эн Барик?! Может, посоветует бендарлам нарушить наш временный нейтралитет и вторгнуться на станцию? Значит, экспериментальный корабль инвиди-торов для них чрезвычайно важен! А почему нас не встретил Эн Серат? Он ведь наверняка ждал этого момента около сотни лет!
– Шеф! Вы собираетесь отвести своего заключенного в помещение для арестованных?
Мердок пожал плечами:
– Да, наверное, я должен это сделать.
Сасаки нахмурилась:
– При всем моем уважении, мистер Стоун, хочу заметить, что обоим прежде всего следует отправиться в больницу!
На рубашке Билла все еще алела засохшая кровь, а под левым глазом четко обрисовался синяк от драки с солдатом. Я выглядела еще более грязно: на мне сохранились следы взрыва и засохшая грязь на одежде.
На какую-то секунду я вновь мысленно оказалась на Земле в 2023 году. Искусственное освещение превратилось в мутный диск солнца, низкие потолки – в покрытое облаками небо, море и чаек. Прохладный ветер трепал мои волосы, я бежала за Уиллом. Однако машина неслась вперед на очень большой скорости… Я даже не попрощалась с ним! Господи, даже не попрощалась!
К горлу подступил комок. Невыплаканные слезы жгли изнутри, а боль заставила забыть о происходящем вокруг. Пелена с глаз упала, и я осознала, что снова нахожусь на Иокасте. Сасаки встревоженно смотрела на мое изменившееся лицо. Кроме нее, никто не заметил, что со мной происходит. Надо прекратить бесполезное самоистязание! Все осталось в прошлом, почти сто лет минуло с тех пор. Забудь, забудь!
– Я согласен с лейтенантом Сасаки, – заявил Вич. – Этот вопрос можно решить утром, а в данный момент я проконсультируюсь с юридическим отделом ввиду отсутствия ясности ситуации. Надо установить законность положения командира Хэлли и согласовать политику станции в возникшем вопросе.
– Билл, нам надо спрятать корабль в надежном месте!
Не исключено, что бендарлы попробуют похитить корабль прямо из-под нашего носа.
– Да, конечно.
Мы едва заметно кивнули друг другу.
Однако я обнаружила, что память частично нарушилась, и я не помню расположения многих отсеков на станции. Я даже забыла точную схему конструкций!
– Может, в один из складов старых военных кораблей? – осторожно спросила Сасаки. – Я прямо сейчас займусь этим, а вы идите скорее к врачу!
Билл повернулся к Элен и пошутил:
– Очень мило с твоей стороны устроить такой подарок по случаю нашего возвращения! И вообще здорово, что вы тут все собрались и встретили нас с такими грандиозными почестями!
Сасаки скромно улыбнулась:
– Мы пришли в док, чтобы осмотреть наблюдательный пункт мистера Стоуна. Я хотела убедиться, что все в курсе о предстоящем завтра испытании одного из аппаратов. Затем из Центра командования передали сообщение о неизвестном корабле инвиди, который летит к этому стыковочному сектору, и поскольку мы были недалеко отсюда, пришли посмотреть, кто же к нам прибыл.
– Да, хорошее время выбрали! – веселым тоном заметил Мердок.
– Да, сэр. Так что это вовсе не моя заслуга, – заметила Сасаки.
Доктор Элеонор Джаго, начальник медицинской службы станции и по совместительству главный врач госпиталя, встретила нас легкими поцелуями. Она сразу отметила, что выглядим мы как заразные больные и пахнет от нас соответствующе. А также немного поворчала и напомнила, что перед внезапными полетами следует делать необходимые прививки и принимать ряд важных медикаментов. Не задав ни единого вопроса о причине неожиданного исчезновения, она сразу же положила нас на кушетки и установила рядом различную аппаратуру.
Первым она обследовала и отпустила Мердока. Поблагодарив ее, Билл покинул палату и направился готовить для меня «надежные апартаменты». Перед этим он заглянул ко мне и помог перебраться в диагностический кабинет.
Я оказалась в маленькой комнате с низкой кушеткой. Кругом все заставлено приборами и медицинскими аппаратами. В другом конце кабинета стол и два стула. Элеонор положила меня на кушетку и подсоединила несколько проводов к диагностическим мониторам. Через несколько минут приборы показали первые данные о моем физическом состоянии. Отключив последний провод от аппаратуры, она разрешила мне сесть. Однако точных результатов придется еще некоторое время ждать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
