- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инопланетянка (или: No Fate) - Анри Бертьен


- Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Инопланетянка (или: No Fate)
- Автор: Анри Бертьен
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуй… слово 'контактёр' в женском роде обычно не употребляется…
– Странно… а по 'общим правилам' – будто бы можно…
– Может, и можно – да 'не сложилось'… Так часто бывает… Такие случаи называют 'исключениями'…
– Исключениями?
– Да… Исключениями из правил…
– И много их?
– Хватает…
– Тогда нужно проводить реформу языка: если слишком много исключений – значит, пора менять или правила, или – сложившуюся практику…
– Ну, это не так просто…
– Конечно… Но ведь нужно же…
– Как тебе сказать… Видишь ли… У нас этим толком никто не занимается…
– 'Толком' – это как?
– Ну, основательно, что ли… толково… серьёзно…
– У вас что – нет языковедов?
– Есть, почему же… Просто они не имеют реальной власти, чтобы диктовать языковые реформы… а потому – больше констатируют, 'что есть', а не 'что должно бы быть'…
– То есть – язык, по сути, живёт 'сам по себе'?
– Почти… То есть – грамматические правила они всё же определяют, а вот стилистику, правила применения и трактовку тех или иных оборотов… Это, пожалуй, больше 'просто констатируют'… Кстати, а почему ты решила, что что-то не так сказала?
– Система 'шепнула'… Слово, дескать, я такое употребила, которое ей пока ещё на Земле не встречалось…
– Как это – 'шепнула'?
– Как тебе сказать… Те-ле-па-ти-чески – есть у вас такое слово… близкое по смыслу…
– Вы что – все 'в телепатической связи' с Системой?
– Нет, что ты… Это многим просто 'не по карману', как у вас говорят…
– А тебе – по карману?
– Пожалуй, что и я бы… скажем так: свои деньги я бы за это не платила…
– А кто платит?
– Экспедиционные денежки…- улыбнулась Лин.- Видишь ли… Организаторы экспедиции должны, в числе прочего, обеспечивать и безопасность её участников… в том числе – и здесь, на Земле… А для этого нужно контролировать не только перемещения, но и эмоциональное состояние… а при телепатическом контакте с системой это происходит автоматически… Да и с поведением меньше проблем – Система постоянно подсказывает…
– М-да… Ну, ладно… Так, значит, она тебе 'шепнула', а ты решила у меня переспросить, в чём дело?
– Ну, да… У кого же я ещё могу спросить?- Удивилась Лин.
– Понятно… И… что же 'первый контактёр'?- Вспомнил я тему разговора.
– А… Ну, да…- с трудом вернулась к ней и Лин.- Так вот, первый контактёр… она говорила по-английски… Поэтому многие слова – названия того, чего у вас тут нет, 'создавались' в английском… Ой, опять что-то не так?
– Ничего, ничего… Ну, а 'пересоздать' их на языке человека, с которым говоришь? Или – попросту перевести?
– Ну, это… как-то не принято… Языки ведь обычно легко заимствуют слова и понятия друг у друга… Просто наш язык… Скажем так: построен на совершенно иной платформе… Если можно так, конечно, сказать… Что-то Система постоянно 'шумит'… Да… Поэтому, когда мы вводим новое понятие, или пытаемся представить имя человека, или – название чего-либо… здесь, на Земле… или на другой планете… впервые… то мы стараемся сделать адекватный перевод с нашего языка на язык общения… Это непросто: обычно это делает система, при этом анализируя и фонетические особенности, и употребляемость слов, и ассоциативные особенности восприятия речи в обоих языках… Когда же она в итоге выдаст два-три варианта – мы выбираем наиболее благозвучный… по своему усмотрению. Когда же это слово приходится употреблять с людьми той же планеты, но говорящими на ином языке – мы стараемся его уже больше не переводить – тем самым поддерживая единый набор таких слов в пределах планеты… Хотя – скажем, в Африке у вас есть языки, на которые проще заново перевести, чем пытаться ввести русское или английское слово…
…Постепенно светлело. Мы уже почти совсем высохли, костёр догорал… Линда задремала. Неожиданно запищал талкер – девушка очнулась, встрепенулась, выбралась из моих объятий… Несколько слов на её языке, по-видимому, вызвали у неё некоторую досаду – она особенно не утруждала себя попытками скрывать эмоции…
– Что там?- Спросил я.
– Так, ничего… ничего особенного – просто я не ночевала на станции – народ волнуется… да ещё дежурный, сменяясь, рассказал, что я тут костры разжигаю лазером… У сменщика это вызвало недоумение – слишком много 'экзотики', а это настораживает…
– И что он подумал?
– Ну, скорее всего – подумал, что я нахожусь в обстановке, когда почему-то не могу сказать, что здесь происходит на самом деле… Поэтому и связался ещё раз… Подожди-ка…- девушка замолкла, как бы к чему-то прислушиваясь… улыбнулась, покачала головой…- Да, так и есть,- наконец произнесла она,- переполох на станции…
– Откуда ты знаешь?
– Джерри вышел телепатически, напрямую… минуя даже Систему – такого ещё не бывало…
– Он что – телепат?
– Он – психолог команды… Не имей он телепатических способностей, в такую экспедицию и в таком качестве он бы никогда не попал…
– И что же он 'сказал'?
– Поинтересовался, всё ли у меня в порядке и – действительно ли я использовала лазер только для того, чтобы зажечь костёр… И – нет ли у меня сейчас каких-нибудь проблем…
– Ну, и?
– Я подтвердила… И сказала, что проблем нет – пусть 'спят спокойно'…
– А он?
– Скажем так: пожал плечами… Ну, по крайней мере, теперь хоть успокоятся. Может быть…- мы поднялись. Лин потянулась, посмотрела на солнечный диск, показавшийся над линией горизонта…- Пойдём?
– Куда?
– Куда-нибудь…
– Пойдём…- и мы побрели вдоль берега.
– Послушай, Гарри…- вдруг нерешительно произнесла моя спутница,- скажи… я… могу рассчитывать на твою помощь?
– Конечно! Распоряжайся, как собой…- что ещё мог ответить я?
– Тогда… как ты думаешь – можно ли… поставить пассер… Ну, скажем – у тебя дома?
– Зачем?- Опешил я.
– Ну, во-первых – выходить каждый раз из воды – согласись, не совсем удобно…
– А… ну да, конечно… Конечно, можно – о чём речь…
– А во-вторых… Ты ведь скоро уедешь… Так как же мы будем с тобой общаться? Не искать же мне подводный грот в твоём городе…
– Ну да, конечно… Тем более, что там попрохладнее… Да и зима на носу…
– 'На носу'?- Озадаченно переспросила Лин,- а это ещё как?
– Ну, это… значит, скоро будет – так скоро, что уже буквально 'на носу'…
– Понятно…- девушка задумалась.- Скажи, Гарри… А мы можем рассчитывать, что об этом никто не узнает… Ну, скажем, хотя бы до конца экспедиции?
– От меня – разумеется. Но у меня есть жена…- Лин кивнула головой: знаю, мол.- Хотя… это можно сделать в лаборатории – она туда не заходит…
– Вот и прекрасно… Со временем, конечно, ей придётся это сказать… но пока – немного повременим, ладно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});