Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов

Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов

27.12.2023 - 16:1700
Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов
Никто не удивился тому, что три юных чуда из хороших семей выбрали для отдыха именно Таиланд – где еще можно расслабиться и отдохнуть от Тайного Города? И где еще можно пропустить неожиданный удар от старых врагов, пожелавших начать новую интригу против Ордена? Именно здесь, во тьме тропической ночи, молодым рыцарям придется пройти настоящую проверку на прочность…В сборник «Охота на Горностая» вошли одноименная повесть Вадима Панова и рассказы победителей литературного конкурса «Тайный Город – твой город».
Читать онлайн Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71
Перейти на страницу:

– Пусть так. – Де Бер посмотрел на чела, помолчал и другим, гораздо более мирным, тоном произнёс: – Нам нужно понять, чем ты занимаешься для Аэрбы. Хотя бы в общих чертах.

Шаман кивнул, проворчал: «Все хотят всё знать», но послушно ответил:

– В открытом море всегда есть работа для толкового мага: определить точное местонахождение цели, конкурентов, отвести глаза случайным свидетелям, «закрыть» судно от радиоэлектронного наблюдения, в конце концов… Но я за рамки не выхожу и претензий ко мне у Службы утилизации нет.

– Да плевать нам на Службу.

– Знаю. – Бенга-Бенга хитро улыбнулся. – Меня считают настоящим шаманом, что здорово упрощает поддержание режима секретности.

– Где берёшь энергию?

– В Торговой Гильдии, разумеется. Пишу менеджеру электронное письмо, он комплектует заказ и закидывает его на борт грузовым порталом. Получается дороговато, но что делать: выбора у меня нет.

– С контрабандистами знаком? С Тарханом Хамзи, например?

– Кто это? – шаман изумлённо вытаращился на Горностая.

– Ты не мог не вести с ним дел, поскольку тебе требуется гораздо больше энергии, чем можно приобрести у Торговой Гильдии, – холодно и очень уверенно произнёс Кольдер. – Да и серьёзные артефакты они тебе не продадут. А ты ими наверняка пользуешься.

– Не доказано.

– Мы не собираемся ничего доказывать или стучать в Службу. Без энергии Рикки не вытащить, а мы с Верноном почти пустые. И «батареек» взяли мало. – Де Бер помолчал и вежливо, настолько вежливо, что Венсон едва сдержал возглас, попросил: – Свяжись, пожалуйста, с Тарханом. Ты свяжись, а мы заплатим.

Несколько мгновений Бенга-Бенга размышлял, но чуды поняли, что его сомнения – игра, чел догадывался, что от него потребуют, после чего спросил:

– Почему вы не сообщили о похищении в Орден? Знаменитая чудская гордость?

– Почти.

Рыжие были бы не прочь покончить с расспросами, но шаман не унимался:

– Вы понимаете, что убиваете своего друга? Или уже убили. Если вы сообщите в Орден, сюда свалится отряд командоров войны, и проблему урегулируют за час.

– Полагаю, похитители ждут командоров войны, и парни окажутся в ловушке.

– Луминар силён, но несколько туповат. Он не доставит проблем вашим рыцарям.

– Рикки – племянник Франца де Гира.

– О-па! – Бенга-Бенга замер.

– Вот именно: «о-па», – передразнил чела Горностай. – Луминар – мелочь, ему не по чину ссориться с великим магистром и похищать его племянников, а значит…

– Значит, наш кровососущий Герро связался с кем-то очень опасным, – закончил за чуда шаман.

– Именно, – подтвердил Вернон. – Думаю, план похищения разработан досконально и включает в себя отпор карательному отряду.

– Нас же считают щенками, и именно поэтому у нас есть шанс расстроить планы похитителей и выручить Рикки, – усмехнулся Кольдер.

– Не обидишься, если скажу, что вы и есть щенки?

– Не обижусь, – деловым тоном ответил де Бер. – Ты пригонишь нам энергии?

– Да.

– Очень хорошо… Стой! – Де Бер побледнел и поднёс левую руку к виску. – Всплеск!

– Что?

– Он сканирует акваторию! – быстро объяснил Венсон. – Коль! Говори!

– Сильный всплеск… – Кольдер сглотнул, закрыл глаза и с силой надавил пальцами на висок. – Кажется, я знаю, где сейчас «Абрис»…

* * *

– Мы продолжаем сближаться? – быстро спросил Аэрба.

– Как ни странно – да, – подтвердил стоящий у штурвала шаман, бросив очередной, десятый или двадцатый взгляд на экран радара. Капитан на мостик не поднимался, вопрос бросил, проходя мимо раскрытой двери, а услышав от штурмана неожиданное дополнение, замер.

– Почему странно?

– Потому что это не в их интересах, – спокойно ответил Бенга-Бенга. – Не мне тебе рассказывать, что, когда на борту важный пленник, боестолкновений стараются избегать.

– Они избегали, – хмыкнул серб. – Просто у них не получилось, чтоб им чугунный якорь приделали.

– Похоже, приделали, – едва слышно пробормотал де Бер, но его не услышали. Или же не обратили внимания. Даже Венсон промолчал.

– Мы у них на радаре, а они всё ещё здесь, – уточнил шаман. – И не меняют курс.

– Всё может измениться в любой момент. Помнишь, как Герро умеет уходить?

– Помню.

– И?

– Сейчас он не уходит, и, если судить по скорости сближения, уходить не намерен.

– Гм… – Капитан почесал в затылке, простимулировал важные участки мозга и, наконец, понял, на что намекает шаман: – Предполагаешь ловушку?

– Она вероятна.

Несколько секунд в голове Уэрбо шла серьёзная мыслительная возня, строились и рушились планы, громоздились друг на друга варианты развития событий, подсчитывались вероятности… Во всяком случае, наблюдавшим за диалогом Кольдеру и Вернону хотелось, чтобы всё было именно так: капитан серьёзно отнёсся к предупреждению и тщательно продумывает предстоящие действия. Однако закончились размышления, если, конечно, это были они, беззаботным:

– Мы ко всему готовы!

И Аэрба исчез из дверного проёма.

– Противник появится на горизонте примерно через минуту, – ровно произнёс Бенга-Бенга, обращаясь скорее к себе, чем к Горностаю. – Луминар не может не понимать, что видит на радаре именно нас, а значит, сознательно идёт на драку.

– То есть Герро считает, что готов к ней лучше нас?

– Вступая в сражение, ты должен быть уверен в том, что готов к нему лучше врага, – назидательно ответил шаман. – В противном случае сражения избегают.

Оспаривать это утверждение чуды не стали.

Всплеск магической энергии, случившийся посреди пустынного в колдовском отношении моря, стал для де Бера маяком, точно указавшим местонахождение подозрительного судна. С помощью шамана Кольдер наложил отмеченное возмущение на карту и получил координаты: как оказалось, Герро находился недалеко от «Белой черепахи» и шёл курсом на сближение. В ходе короткого совещания было решено себя не выдавать и не использовать для сближения артефакты портала, а потому последний час превратился для чудов в настоящую пытку: они с нетерпением ждали встречи с похитителями и не сводили глаз с радара, со страхом ожидая, что Луминар вот-вот исчезнет в магическом переходе.

Но время шло, а масан не убегал.

– Что бы он ни придумал, мы справимся, – спокойно произнёс Вернон, глядя на зелёную точку приближающегося судна.

– Только энергия у нас почти на нуле, – вздохнул Кольдер.

– Справимся, – с уверенностью настоящего Дракона ответил Венсон. – Это же драка.

И тем напомнил другу Аэрбу.

Услышав, что враг рядом, капитан взвился, рявкнул: «Драка!» – и развил бурную деятельность по её подготовке. Поднял по тревоге экипаж, объявил двойную премию за победу и распорядился раздать оружие. Разместил абордажную команду на катере и двух моторных лодках, которые пока прятались за кормой «Черепахи», лично проверил оба пулемёта, вновь спрятал их в надстройке, не желая раньше времени демонстрировать Герро заготовленный сюрприз, проверил готовность машинного отделения и лазарета, увидел спустившихся с мостика чудов и поделился с ними ближайшими планами:

– Я точно знаю, что у Герро есть два «браунинга», но «КПВТ» их подавят. Под прикрытием пулемётного огня мои парни начнут абордаж и тем развлекут команду Луминара до тех пор, пока мы не сцепимся с ними бортами. Затем спасаем вашего друга, топим «Абрис» и отмечаем победу. У меня есть ящик шотландского…

Судя по внешним признакам, капитан в исходе сражения не сомневался, однако Кольдер к оптимизму серба отнёсся сдержанно и решил прояснить важную деталь:

– Что, если Герро прикроется нашим другом?

– Как это? – не понял Уэрбо.

– Выставит его на палубу, например.

– Для меня ваш друг – никто, и Герро нет никакого смысла им закрываться, – после секундного размышления ответил Аэрба. – А вы спрячьтесь и не мешайте сражению.

– Мы не станем прятаться, – возмутился Дракон.

– Тогда не задавайте глупых вопросов.

– Противник на горизонте!

– Началось!

Капитан рванул на мостик, а оставшиеся на палубе рыжие переглянулись.

– Настоящая драка, Вернон.

– Настоящая, Кольдер.

– Типа, поздравляю?

– Угу.

Могли они представить, что их первое сражение получится именно таким: в тропическом море, в составе пиратской команды, против других пиратов, ведомых старым вампиром? Нет, разумеется, не могли, но раз уж выпало, отступать рыжие не собирались. Пираты, значит, пираты. Вампир, значит, вампир. Их двое, а магическая энергия на нуле? Тем интереснее.

Они ведь чуды.

Они – рыцари. И будут драться в любых обстоятельствах.

– Удачи, Вер.

– Удачи, Коль.

А в следующий миг загрохотали пулемёты.

«И тебе удачи, Рикки, – прошептал де Бер, стискивая рукоятку выданного Аэрбой автомата. – Надеюсь, тебе повезёт…»

Потому что крупнокалиберные пули «КПВТ» безжалостно рвали чужое судно, легко пронзая незащищённую надстройку и стремительно превращая её в решето. А всех, кто попадался на пути – в мертвецов.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии