- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отелло, венецианский мавр - Уильям Шекспир


- Жанр: Проза / Проза
- Название: Отелло, венецианский мавр
- Автор: Уильям Шекспир
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шекспир Уильям
Отелло, венецианский мавр
Вильям Шекспир
Отелло, венецианский мавр (Пер.Б.Н.Лейтина)
Трагедия в пяти актах
Действующие лица
Дож Венеции.
Брабанцио, сенатор.
Другие сенаторы.
Грациано, брат Брабанцио.
Лодовико, родственник Брабанцио.
Отелло, знатный мавр, состоящий на службе у Венецианской республики.
Кассио, его лейтенант.
Яго, его знаменосец.
Родриго, венецианский дворянин.
Монтано, предшественник Отелло в управлении Кипром.
Шут, в услужении у Отелло.
Дездемона, дочь Брабанцио и жена Отелло.
Эмилия, жена Яго.
Бьянка, любовница Кассио.
Матросы, гонцы, герольды, офицеры, дворяне, музыканты, слуги.
Место действия - Венеция и морской порт на Кипре.
АКТ ПЕРВЫЙ
СЦEHА ПЕРВАЯ
Улица в Венеции.
Входят Родриго и Яго.
Родриго
Довольно! Замолчи. Я вне себя
Не ты ли, Яго, кошелек мой щедрый
Развязывал, как свой? И ты все знал...
Яго
Ах, черт возьми! Да выслушайте раньше!
Зовите Яго тварью, если мне
Хотя бы снилось это.
Родриго
Ты говорил, что ненавидишь мавра.
Яго
Да будь я проклят, если нет! Вельможи,
И те просили мавра за меня.
Себе я цену знаю и клянусь,
Что стать его помощником достоин.
Но он, своею спесью упоенный,
В решениях упрямый, все хитрил,
Уклончивые речи уснащая
Словечками заправского вояки.
А напоследок
И вовсе отказал: "Мне очень жаль,
Но мой помощник, лейтенант, назначен".
А кто же тот? Ого!
Великий теоретик, флорентинец,
Какой-то щеголь Касьо, одержимый
Любовью к шлюхе. Боя он не вел
И смыслит в нем не больше старой девы.
Вот разве что по книгам все он знает...
Ну, да по ним и пустослов судейский
Расчислит битву. С жалкой болтовней
В походном ранце, все ж назначен Касьо,
А я, кто дрался на глазах Отелло
На Родосе, на Кипре и в других
Языческих и христианских странах
Я должен уступить попутный ветер!
Он, книжный червь, - в час добрый! - лейтенант,
А я - о, боже! - знаменосец мавра!
Родриго
Клянусь - я лучше бы его повесил!
Яго
Проклятье службы! - Чем же тут помочь,
Когда все должности дают по письмам,
По дружбе, не по старшинству, как прежде.
Теперь судите: ну, могу ли я
Любить Отелло?
Родриго
А служить ему?
Яго
Э, вы не беспокойтесь:
Меня свела с ним голая корысть.
Не всем же господами быть, к тому же
И господам мы редко служим правдой.
Да, есть низкопоклонные глупцы,
Что в рабство влюблены и верно служат,
Подобно всем ослам, за корм и стойло.
Их к старости за двери выставляют
Плетьми бы их вдобавок проводить!
Кто поумней, рядясь в одежды долга,
На деле служит своему карману.
Такие под личиной слуг смиренных
Преуспевают. А набьют мошну
Добудут и почет. Вот это люди!
К таким, синьор, себя я причисляю.
Да, да, синьор,
Как верно то, что вас зовут Родриго,
Я не Отелло, а неглупый Яго:
Служа ему, я помню о себе.
Свидетель бог - здесь нет любви и долга:
Под маской их к своей иду я цели.
Да если б я попробовал открыть
Все, что таится в сердце, - я ходил бы
С душою нараспашку, и глупцы
Ее бы мне в два счета расклевали.
Нет, я не тот, кем выгляжу, синьор!
Родриго
Ну и удачлив этот толстогубый:
Добился же!
Яго
Начнем будить отца,
Родню девчонки поднимать с постели
И, отравляя радости Отелло,
Бесславить и преследовать его!
Осиными укусами изжальте
Того, кто нежится в краю блаженства!
Колите, раньте, чтобы счастье мавра
Поблекло малость!
Родриго
Вот дом ее отца. Дай позовем.
Яго
Да что там звать? - Вопите во всю мочь,
Как будто многолюдный спящий город
Охвачен пламенем!
Родриго
Эй, эй, Брабанцио! Синьор, вставайте!
Яго
Вставайте! Эй, синьор! Эй, воры, воры!
Спасайте дом, спасайте дочь, казну!
Эй, воры, воры, воры!
Наверху, в окне, появляется Брабанцио.
Брабанцио
Что за неистовый переполох?
Что там стряслось?
Pодриго
Синьор, скажите, все ли ваши в сборе?
Яго
Не сломан ли запор?
Брабанцио
Что это значит?
Яго
Э, к черту! Да оденьтесь же хотя бы!
У вас разбито сердце, полдуши
Похищено, синьор; вот, вот сейчас
Дряхлеющий баран, как сажа, черный,
Покроет вашу белую овечку.
В набат! Поднять храпящих горожан,
Иль сделает вас дедушкой сам дьявол!
Скорей! В набат!
Брабанцио
Да вы рехнулись, что ли?
Pодриго
Почтеннейший синьор узнал мой голос?
Брабанцио
Нет, кто вы?
Родриго
Родриго.
Брабанцио
Ну, и впрямь незваный гость!
Я запретил тебе вкруг дома шляться
И дал тебе решительный ответ:
Про дочь мою забудь. А ты что? Спятил?
Нажравшись на ночь и хлебнув дурману
Для пущей дерзости, посмел прийти,
Кричать, будить меня...
Родриго
Синьор! Синьор!
Брабанцио
Но будь уверен - ты
Раскаешься, и горько! В том порукой
Мой вес в республике!..
Родриго
Да, но позвольте...
Брабанцио
Грабеж в Венеции! Пустые бредни!
Мой дом не на отшибе.
Родриго
О синьор,
Я к вам пришел с открытым, чистым сердцем...
Яго
Нелегкая возьми! Да вы, синьор, и богу-то служить не станете, если вам это прикажет дьявол. Вот мы пришли оказать вам услугу, а вы нас встретили, как разбойников! Ну, раз вам это по душе - пусть вашу дочь покроет берберийский конь; пусть ваши внуки ржут; пусть дядей вам будет иноходец, а испанская кобыла - близкой родней.
Брабанцио
Что там за мерзкий сквернослов?
Яго
Тот самый, который вам сейчас объявит, что мавр и ваша дочь уже играют где-то в скотинку о двух спинках.
Брабанцио
Ты негодяй!
Яго
Что ж, вы зато - сенатор.
Брабанцио
Ответишь ты! Родриго-то я знаю!
Родриго
Я сам отвечу, но скажите мне
Не с мудрого ли вашего согласья,
Как начинаю думать, ваша дочка
Помчалась в темную, глухую ночь
Под жалкою охраной гондольера
В объятья похотливого солдата
Что ж, если вы ее благословили,
То нами вы обижены, синьор,
А если нет, в обиде мы. Да разве,
Учтивость попирая, стал бы я
Смеяться над почтенным человеком?
Нет, ваша дочь, раз вы тут непричастны,
Я повторю, - восстала на отца,
Долг, красоту и счастье - все связав
С кочевником, с бродягой-чужеземцем,
Что здесь сегодня, завтра там. А впрочем,
Удостоверьтесь сами: если спит
Иль хоть не спит, но дома ваша дочь
Закон и суд вы на меня обрушьте
За мой обман.
Брабанцио
Эй, высечь мне огонь!
Подать свечу, позвать сюда всю челядь!
Ах, в руку скверный сон! Одна лишь мысль,
Что это впрямь случилось, давит грудь.
Эй, свету, свету!
(Отходит от окна.)
Яго
Я уйду. Не стоит,
Мне, право же, невыгодно по службе,
Показывать на мавра. А пришлось бы,
Случись остаться здесь. Сенат - я знаю,
Хотя и побранит его порядком,
Сместить не сможет: ведь Отелло должен
Идти на Кипр. Война уж началась,
А между тем за все богатства мира
Дож и сенат не сыщут полководца
Такого, как Отелло. Потому-то,
Хоть мил он мне не больше адских мук,
Но в этот час мне жизнь диктует властно
Для видимости, флаг любви поднять,
О, лишь для вида! Ну, а чтоб вернее
Найти Отелло, поведите всех
К гостинице под вывеской "Стрельца".
Я тоже буду там. Итак, до встречи.
(Уходит.)
Появляются Брабанцио и слуги с факелами.
Брабанцио
И впрямь стряслась беда: она исчезла!
Отныне жизнь сулит мне только горечь
И поношение. Родриго, где же
Ее ты видел?.. Бедное дитя!..
И с ней был мавр?.. Вот радости отцовства!
А может, ты ошибся?.. Кто мог знать?
Подумать только!.. Что она сказала?..
Побольше факелов! Будить родню!
Они уже венчались? Ты уверен?
Родриго
Да, полагаю, так.
Брабанцио
О, небо! Как ей удалось уйти?
Увы, родная кровь мне изменила!
Отцы, не верьте в совесть дочерей!
Их скромные манеры - только маска.
Иль впрямь есть колдовство, что подавляет
Девичий стыд и развращает юность?
Читал ли ты о нем?
Родриго
Читал, синьор.
Брабанцио
Будите брата. Эх, когда б тебе
Я отдал дочку! - Вы сюда бегите,
А вы туда. Иль нет. Скажи нам, друг,
Где можем мы настичь ее и мавра?
Родриго
Пойдемте, если вам угодно будет
Собрать отряд и следовать за мной.
Брабанцио
Веди же нас. Мы в каждый дом войдем,
Ночную стражу на ноги поставим,
Прикажем, если надо. Где мой меч?
Вперед, мой друг! Я твой должник навеки!
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Другая улица.
Входят Отелло, Яго и слуги с факелами.
