Жрецы и жертвы холокоста. История вопроса - Станислав Куняев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воронеж
Дорогой Станислав Юрьевич!
Вот и перевернута последняя страница Вашей книги «Жрецы и жертвы Холокоста». Заставили вы меня шевелить мозгами. Я был удивлен не только стержневому вопросу этой книги, но и тому, сколько пришлось Вам перелопатить литературы, чтобы высветить то, что так волнует многих в нашей России.
И вдруг мне в голову пришла такая мысль: а что, если черкануть Станиславу Юрьевичу о том, как М. А. Шолохов относился к еврейскому вопросу хотя бы в одном эпизоде.
Помню, где-то в середине 70-х годов, работая в райкоме партии, Булавин Николай Александрович (первый секретарь) рассказывал на одной скромной пирушке вот о чем.
– Михаилу Александровичу сообщили из Москвы о том, что к нему вскорости должны приехать товарищи из КГБ. Цель поездки – проверить шолоховские рукописи и установить: как он относится к еврейскому вопросу и где об этом были его высказывания.
Вскоре после этого звонка в Вешенскую приехали двое из Москвы. Они пришли в РК КПСС к Булавину Н. А. и доложили, что им нужно встретиться с писателем М. А. Шолоховым.
Булавин позвонил Шолохову, а тот ему говорит:
– Хорошо, Коля. Веди их ко мне.
В доме писателя гостеприимно были встречены москвичи. Хозяин дома попросил Марию Петровну (жену) накрыть стол для гостей, а сам повел москвичей в свой кабинет.
Товарищи из КГБ сообщили Шолохову о цели своего визита. На что Михаил Александрович, закуривая, сказал:
– Хорошо. Я и мои рукописи к вашим услугам. А сейчас я вас приглашаю к столу – вы мои гости. У нас на Дону такой порядок – на пустой желудок вести разговоры не по-христиански.
Конечно, первый тост Шолохов предложил за здоровье гостей. Потом были и вторые, и третьи. Одним словом, москвичи были хорошо подготовлены к беседе с Шолоховым по еврейскому вопросу.
И вдруг в беседе Михаил Александрович говорит:
– Ну, вот возьмите, к примеру: у Ворошилова жена кто? Еврейка… А у Леонида Ильича Брежнева жена тоже еврейка.
Гости не ожидали такого поворота. Они почувствовали, что Шолохов их заводит в беседе туда, куда им страшно заходить. Гости, улыбаясь, просят хозяина дома не говорить об Ильиче.
– Ну, что, слабо, ребятушки? А?
После застолья перешли в кабинет писателя для продолжения беседы. Шолохов просит своего секретаря, чтобы он подготовил все, что попросят москвичи. На что работники КГБ сказали:
– Михаил Александрович, нам все понятно. Вы простите нас – мы на службе. Мы не будем копаться в ваших рукописях. В Москве доложим, что у Шолохова мы не нашли никаких критических высказываний в адрес советских евреев.– Вот и хорошо. Передавайте наш с Дона низкий поклон тем, кто вас посылал к нам в Вешенскую. Всего вам доброго!
…А теперь о сегодняшних временах. В станице народ в открытую высказывает недовольство кремлевской верхушкой. Все с большой надеждой ждут каких-то новых существенных перемен. Так мы и живем.
Вот как будто и все. Желаю вам всего хорошего. С искренним уважением
В. Муховиков
ст. Вешенская, 18 июля 2011 года
Здравствуйте, дорогой Станислав Юрьевич!
Вчера я получила Вашу книгу и шестой номер журнала «Наш современник».
Написать такую книгу – это все равно что сдвинуть с места Монблан. Трудно представить даже, чего она Вам стоила! Таким мужеством, пожалуй, в России не обладает больше никто. Книга Ваша – явление для России (да и не только) совершенно уникальное и грандиозное. Она меняет взгляд на историю и открывает такие тайны, о которых никто и не подозревал. К примеру, о верхушке фашистского рейха и их деяниях. Да и многое-многое другое. Думаю, что книга произведет огромное впечатление на читателей как с той, так и с этой стороны и, возможно, повлияет на данную мировую проблему в целом. Хотя бы частично. Ибо человечество заехало в полный тупик, и в этом смысле значение книги неоценимо. Я от души поздравляю Вас с этой огромной творческой удачей. Думаю, что она принесет Вам славу, и не только в России. Разумеется, ее будут панически бояться, прятать, замалчивать, нападать на нее и т. д. Однако шила в мешке не утаишь! И, как сказано в Священном Писании: «Зажженную свечу не ставят под кровать, а ставят на видное место». То есть открытое. Еще раз спасибо Вам!
С величайшим уважением и благодарностью
Ваша Ирина Семеноваг. Орел
Глубокоуважаемый человек и дорогой мне писатель-боец, Станислав Юрьевич!
Жду с нетерпением окончания Вашей работы о холокосте. Вы, как всегда, пишете правду. В связи с этим «вопросом» скажу, что мной публиковалась еще в 2000-м статья о первом переводе Ветхого Завета. Суть в том, что абсолютное большинство русского общества, «Библейское общество», такие люди, как Пушкин, Карамзин и др., резко выступали против. В конце концов, через Жуковского добились того, что император Александр I повелел сжечь весь тираж на кирпичной фабрике. И ровно через неделю он таинственно умер в Таганроге. Я призывал вдуматься в эту связь. Она есть и тянется по сей день. Тогда меня обвинили в антисемитизме и карают замалчиванием по сей день.
Остаюсь всегда верным родному Русскому Слову.
А. Хачатрянг. Череповец
Станислав Юрьевич, дорогой!
Вы так обрадовали меня своей книгой «Жрецы и жертвы Холокоста»! Наконец-то… Честно говорю. Поздравляю. От чистого сердца.
Вы показали себя, быть может, как никогда, истинным и несравненным поборником правды, добыли эту правду из-под различных специально устроенных и лицемерно маскируемых завалов, выполнили невообразимо тяжелый и кропотливый исследовательский труд, переварили, переплавили все это в хорошую публицистическую форму, в книгу, отвечающую чаяниям и интересам тысячи тысяч, миллионов людей.
Если говорить о «заказе», то вы выполнили истинно гражданский, праведный, морально-нравственный заказ во имя просвещения и защиты своих соотечественников от «избранных» и вездесущих на планете узурпаторов. Славно! Мало того, что труд и писательское мастерство приложили. Так ведь упорства и мужества сколько потребовалось! Я по-хорошему позавидовал Вам. А ведь эта тема одна из стержневых и в моей трилогии «Пакутны век», и я Вас хорошо понимаю. Пять лет уповаю на ее перевод с белорусского на русский. Всуе. Оттого и «пакутую».
Словом, я рад за Вас и как за собрата по перу, борца и кавалера госпожи Удачи.
Доброго Вам здоровья! И берегите себя.
Искренне Ваш Василь Яковенког. Минск
Дорогой Станислав Юрьевич!
Большое спасибо за Ваш подарок – книгу «Жрецы и жертвы холокоста. Кровавые язвы мировой истории».
Книга мудрая, проблема, от которой пытаются спрятаться, чтобы не замечать ее, даже и совестливые, но недостаточно твердые духом люди, раскрыта Вами бесстрашно и глубоко.
При этом, в отличие от многих подобных сочинений на эту тему, в Вашей книге нет озлобления, нет черноты, которая лишает читателя воли к сопротивлению, опрокидывает его в безумие ненависти.
Язвы мировой истории, омытые течением личной авторской биографии, уже не так саднят душу читателя, возбуждают в нем надежду, что когда-нибудь они будут излечены…
С уважением Николай КоняевСанкт-Петербург
Дорогой Станислав!
Спасибо огромное за книгу «Жрецы и жертвы Холокоста». Я очень ждал ее выхода, поскольку многие номера «Нашего современника» с публикацией «Холокоста» на руках у моих знакомых, они, конечно же, прочитываются, и «зачитываются», то есть теряются. Кое-что охота перечитать и мне. Слава Богу! Наконец-то я получил такой неожиданный подарок. Сразу впился в книгу и целый день не отрывался. Снова перечитал с радостью и печалью главу о Борисе Бернштейне – православном еврее-бессребренике, видимо, действительно ныне загинувшем на «исторической родине», благодаря Шабаду или даже Моссаду. И ностальгическую главу о твоем тбилисском периоде жизни. Да, многое доброе и явно человеческое в Грузии никогда уже не вернуть. Мы как-то говорили о твоей этой великой работе с В. Г. Распутиным и удивлялись широчайшему охвату материалов да и твоих личных знаний по русско-еврейскому вопросу. И соглашались в едином мнении, что ты справедлив во многом, что касается истинного лица так называемого «избранного народа». Твои смелые, точные, выверенные, подтвержденные временем и документами, характеристики многих известных полуевреев и евреев от Евтушенко до Дезика, от Аллы Гербер до Багрицкого, Джека Алтаузена и других – поразительны! Жаль только, что так мал тираж книги. Всего лишь две тысячи экземпляров, а надо бы – двести тысяч. Такие книги не лежат на прилавках. Их, конечно же, раскупают и те, кто ходит в твоих врагах и оппонентах, но покупают и просыпающиеся наши русские читатели. Их уже достаточно много в русских пределах. И это радостно.
Дай Бог тебе здоровья и долголетия, мужества и крепости духа!
Обнимаю.
Твой Владимир Скиф * * *«Несмотря на огромное количество книг и статей на тему Холокоста, такой, как Ваша, – объективной – практически нет. Убежден, что ее надо изучать в школах не только на постсоветском пространстве, но и в Израиле. Во всех этих вопросах очень много искусственно наполняемой тьмы, а Вы пытаетесь пролить свет. Вот за эту светоносность Вам искреннее спасибо».