- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Георг Борн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Случай вам представится.
— Да, но… Работать много я не смогу.
— Трудностей не будет никаких. Вы только должны будете оказать небольшую услугу…
— А что за услуга?
— Так, малость… Но зато вы сможете выкупить скрипку и получите еще столько денег, что будете в состоянии исполнить каждое ваше желание.
— Удивительно! Неужели я еще в состоянии заработать столько денег?
— Не сомневайтесь в этом, друг мой.
— Вы похожи на придворного, — сказал Нарцисс. — Как же вы попали из Версаля в предместье и прямо ко мне? Я знаю, что в Версале расточают много денег. А в народе большая нужда. В народе говорят, что любовница короля тратит огромные суммы — как же ее зовут?..
— Маркиза де Помпадур, вы хотели сказать?
— Вот–вот. Если бы она старалась, чтобы деньги, разбрасываемые ею, отчасти доставались нищим… Но этого нет. И народ не любит маркизу де Помпадур. Но изменить ничего нельзя. Бедность растет наравне с расточительностью. Откуда‑то должны изыматься деньги, которыми сорят знатные господа. Учтите, господин придворный, из денег, отнятых у бедняков, я бы не хотел иметь ни одного су.
— Это у вас порыв честности! — рассмеялся виконт.
— А вы думаете, что бедный человек не может иметь своего взгляда на жизнь? — спросил Нарцисс. — Он не может быть честным?
— Деньги, которые я вам обещал, не будут в противоречии с вашими взглядами на жизнь и с вашей честностью.
— Так какую услугу вы от меня хотите?
— Вы должны будете отдать кое‑что в Версале…
— Кое‑что отдать? Что же именно?
— Я вам на днях принесу, мой друг.
— Кому же это должно быть отдано?
— Маркизе де Помпадур.
— Маркизе? Той, которую не любит народ?
— Вы не должны принимать это так близко к сердцу, — сказал виконт.
— Действительно, какое мне до этого дело? — пробормотал Нарцисс.
— На днях я навещу вас, мой друг.
— Услуга нетрудная. Кроме того, что я получу вознаграждение, я еще увижу маркизу, о которой все говорят? Что ж, это интересно. — Тут он осмотрел свой сюртук, панталоны, не особенно чистые чулки и стоптанные башмаки. — И все‑таки я не знаю… — начал было он.
— Достаточно ли вы элегантно одеты для Версаля? — рассмеялся виконт. — Вы как раз и должны показать, насколько бедствует народ по причине чрезмерной расточительности маркизы.
— Так, теперь я вас вполне понял. Это я сделаю с удовольствием! — воскликнул Нарцисс.
— Подробности я вам сообщу в следующую нашу встречу, — пообещал камер–юнкер. — Спокойной ночи. Дни вашей нужды скоро окончатся, и вы заживете беззаботной жизнью, господин Рамо.
XXVI. КОМЕНДАНТ
Дни, назначенные генералом Миреноном для получения помилования, подходили к концу, а невеста Марселя еще не явилась. Однако комендант Миренон не мог игнорировать предписание.
Надзиратель Рошель придирчиво наблюдал за поведением коменданта, однако ни сам комендант, ни лейтенант д'Азимон не были настолько мстительными, чтобы прогнать негодяя со службы и тем самым лишить его возможности зарабатывать себе на хлеб. Они просто не обращали на Рошеля внимания, и напрасно…
Между тем наступила пятница, последний день отсрочки. В субботу должна была совершиться казнь Марселя Сорбона. Генерал Миренон не мог дольше тянуть с исполнением приговора, хотя ему и жаль было молодого человека. Даже лейтенант д'Азимон, который очень сочувствовал осужденному, был того мнения, что комендант подвергает себя опасности, отсрочивая казнь.
— Итак, мы вынуждены, несмотря на наши чувства, — сказал комендант д'Азимону в пятницу вечером, — приступить к этому кровавому делу. Господин лейтенант, позовите палача Лоренцо.
— Лоренцо находится во дворе и ждет приказаний, — ответил лейтенант. — Мне кажется, этому человеку доставляет удовольствие приводить в исполнение смертные приговоры… К тому же все эти люди боятся надзирателя Рошеля…
— Надзиратель ненавидит преступника, и на этот раз его ненависть должна быть удовлетворена, — заметил генерал Миренон. — Но мне кажется, что этот надзиратель своей злобой заставляет преступников выходить из повиновения. Этого нельзя допускать. Я обещаю, что как только Марсель Сорбон будет казнен, надзиратель Рошель в тот же час будет уволен.
— Злобный тип, — согласился д'Азимон. — Если он здесь останется, он нам еще такого натворит…
— Возьмите бумагу с приговором, господин лейтенант, и следуйте за мной в клетку, — сказал комендант. — Мы должны объявить преступнику, что завтра утром он будет казнен.
Офицер взял документы.
Отсрочка, предоставленная Марселю, заканчивалась. Адриенна к назначенному часу из Парижа не возвратилась.
Палача Лоренцо позвали к коменданту.
— Завтра утром приговор должен быть приведен в исполнение, — сказал палачу генерал Миренон. — Проводите нас к осужденному… Ночью должны быть сделаны все приготовления для казни.
— Слушаюсь, господин комендант, — ответил Лоренцо.
— Господин лейтенант д'Азимон назначается начальником караула, который будет наблюдать за исполнением приговора, — продолжал генерал Миренон.
— А в тюрьме уже поговаривали, что преступника не будут казнить… — ухмыльнулся палач.
Комендант Миренон выпрямился.
— Кто осмелился распускать подобные слухи? — строго спросил он. — Разве люди не знают, что мы все здесь делаем по закону?
— Казнь была отложена, господин комендант, потому и пошли слухи, — ответил Лоренцо.
— Отсрочка имела свои основания, палач. Чтобы вы впредь знали, как отвечать на такие слухи, я вам назову причину отсрочки. Преступник подал прошение о помиловании, и потому мы обязаны были, насколько было возможно, отложить казнь, чтобы дождаться решения. Отведенное время прошло. Помилования не поступило, и завтра утром вы должны исполнить свой долг… Следуйте за мной.
Комендант вышел из кабинета. Лейтенант д'Азимон с приговором в руках последовал за ним. Лоренцо, к которому присоединился еще один капрал, вышли вслед за ними из кабинета.
Возле клетки часовой отдал коменданту честь, а надзиратель клетки отворил дверь.
Заслышав шум шагов и скрежет отпираемого замка, Марсель поднялся на ноги. Генерал Миренон подошел к нему вместе с лейтенантом. Остальные остались за дверью.
— Я пришел, чтобы огласить ваш приговор, преступник, — сказал комендант. — Я надеялся, что вас помилуют, но помилование не пришло. Господин лейтенант д'Азимон, прочитайте приговор!
Офицер развернул пергамент и громким голосом прочел:
«Именем короля и в силу предоставленной нам его величеством власти, признали мы, по тщательному расследованию, преступника Марселя Сорбона виновным в двукратном побеге и решили, что он с наступлением следующего дня должен быть выведен из клетки на площадь тюрьмы и там обезглавлен рукой палача в присутствии всех преступников — в назидание им.

