- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
История одного преступления - Виктор Гюго
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даба. — Феликс Бони»
12
Этот список, являющийся достоянием истории, лег в основу списка изгнанников, все депутаты, перечисленные в нем, были высланы.
13
«In partibus infidelium» — в стране неверующих (лат.).
14
Трудные домашние обстоятельства (лат.).
15
Перевод В. Королькова
16
Дал смертному чело, обращенное вверх (лат.).
17
Улица Анжу-Сент-Оноре, № 16.
18
Автор сохранил эту собственноручную записку Ламорисьера.
19
Впоследствии произошло заражение крови, и пришлось ампутировать ногу.
20
Amable — любезный: Certain — надежный.
21
Подлинная записка находится в руках автора. Бокаж переслал ее мне через Авенеля.
22
Не следует забывать, что эта книга писалась в изгнании и что называть имена героев значило обречь их на высылку из Франции.
23
Умер в изгнании на острове Гернсей (см. «Дела и речи», том II, «В изгнании»).
24
Умер в изгнании в Термонде.
25
Pro Hugonotorum strage — надпись на медали, выбитой в Риме в 1572 году. (Прим. авт.) Перевод латинской фразы: «В ознаменование избиения гугенотов».
26
В подлиннике непереводимая игра слов: Jusqu'au bout — «до конца» и Jusqu'aux boues — «до грязи».
27
16 410 человек, эта цифра приведена в отчете военного министерства.
28
Сите Родье № 20.
29
Улица Комартен. См. т. 1
30
Нас.
31
Здесь непереводимая игра слов: bete по-французски значит и «дурак» и «животное».
32
«Возмездие».
33
Сейчас, по прошествии двадцати шести лет, можно назвать имя этого честного, отважного человека. Он звался Галуа, а не Галлуа, как писали это имя некоторые историографы переворота, рассказывая на свой лад события, изложенные в этой главе.
34
18 февраля. — Лувен.
35
Он увещевает и громким голосом говорит в царстве теней (лат.)
36
Впоследствии, по особому поручению префекта полиции, этот Кришелли в Вожираре, на улице Транси, застрелил некоего Кельша, «заподозренного в намерении убить императора».
37
Маркиз Сарразен де Монферрье, свойственник моего старшего брата; теперь я могу назвать его имя.
38
Спасение народа (лат.).
39
Высший закон (лат.).
40
14 июня 1847. Речь в Палате пэров. См. книгу «До изгнания».
41
Шарль Гюго. Люди изгнания.
42
См. книгу «Люди изгнания».
43
В подлиннике — непереводимая игра слов: bete — значит и «животное» и «дурак».
44
Таков мой приказ (лат.).
45
Леблан по-французски значит «белый»; Леруж — «красный».
46
Владеет городом Римом (лат.).
47
Архивы Оранского дома, дополнительный том, стр. 125.
48
Гарвига.
49
Франко-прусская война; отчет прусского генерального штаба, стр. 1087.
50
Закон судьбы (лат.).
51
«Французов наша атака буквально пробудила от сна». — Гельвиг.
52
«Грозный год».
53
Открылась богиня (лат.).
54
В квадратные скобки заключены те части стенограммы, которые были выпущены в официальной публикации.
55
Шапо. Вот проект декларации, предложенный господином де Фаллу.
Де Фаллу. Огласите его.
Беррье. У нас другое неотложное дело; прежде всего — декрет.
Пискатори. Декрет — вот подлинная декларация.
Беррье. Декларации составляются в частных собраниях. Мы находимся на заседании Национального собрания.
Возгласы. Декрет! Декрет!
Кантен Бошар. Подпишем его!
56
Фавро. Я хочу дать отчет в том, что произошло сегодня утром в Собрании. Морской министр приказал полковнику Эспинасу очистить залы. Нас было человек тридцать или сорок в Конференц-зале. Мы заявили, что перейдем в зал заседаний и останемся там, пока нас не удалят силой. Послали за Дюпеном, он пришел к нам в зал заседаний; мы вручили ему перевязь, и когда прибыл отряд войск, он сказал, что хочет переговорить с командиром. Явился полковник……., Дюпен сказал ему:
«Я глубоко уважаю закон и говорю языком закона; вы угрожаете нам военной силой: я выражаю протест».
Моне. Я присутствовал при этой сцене и прошу занести в протокол, что мы подверглись насилию. После того как я, по предложению моих сотоварищей, прочел вслух статью шестьдесят восьмую конституции, меня схватили и стащили со скамьи.
Даирель. Мы нисколько не удивлены этим, ведь нас кололи штыками.
57
Председатель Бенуа д'Ази. Молчание, господа!
(Командиры не появляются.)
Антони Туре. Так как те, кто сейчас занимает мэрию, не явились в зал, чтобы закрыть это единственно законное заседание, то ч предлагаю следующее: пусть председатель от имени Национального собрания пошлет делегацию, которая именем народа прикажет войскам удалиться. (Да, да, правильно!)
Кане. Я прошу включить меня в эту делегацию.
Бенуа д'Ази. Спокойствие, господа! Наш долг — не расходиться и выжидать.
Паскаль Дюпра. Защитить вас может только революция.
Беррье. Нас защитит право.
Возгласы. И закон! Закон, но не революция!
Паскаль Дюпра. Нужно разослать людей по всему Парижу, а главное — по предместьям, и сказать народу, что Национальное собрание продолжает существовать, что в руках Собрания — вся мощь права и что оно взывает к народу во имя права. Вот единственное, что может вас спасти.
58
Паскаль Дюпра. Маньян уже не командует войсками.
Де Равинель. Командует Бараге д'Илье. (Нет, нет! Да, да!)
Многие депутаты. Дайте предписание, не называя фамилии генерала.
Председатель Бенуа д'Ази. Я запрашиваю мнение Собрания.
59
Дюфрес. Следует предписать это также и командующему парижской Национальной гвардией.
Председатель Бенуа д'Ази. Ясно, что декрет, изданный Собранием, обязателен для всех командиров и чиновников.
Дюфрес. Это нужно уточнить.
Паскаль Дюпра. Можно опасаться, что декреты, опубликованные сегодня утром президентом республики и призывающие к бунту, найдут отклик в провинции; я предлагаю Собранию принять меры к тому, чтобы во всех департаментах Франции узнали, какую позицию мы заняли здесь именем Национального собрания.
Множество голосов. Налицо наши декреты! Наши декреты!
Де Рессегье. Я предлагаю поручить бюро составить воззвание к Франции.
Со всех сторон голоса. Декреты! Только декреты!
Председатель Бенуа д'Ази. Если нам удастся опубликовать декреты — все будет хорошо; если нет — мы ничего не достигнем.
Антони Туре. Нужно разослать эмиссаров по всему Парижу: дайте мне экземпляр нашего декрета.
Ригаль. Я предлагаю принять все меры к тому, чтобы декреты были напечатаны.
Со всех сторон возгласы. Меры приняты! Приняты!
60
Де Равинель. Нужно помешать директору телеграфа сноситься с департаментами и сообщать туда что бы то ни было, кроме декретов правительства.
Дюфрес. Я предлагаю, если Собрание сочтет это полезным, издать декрет, запрещающий директорам казначейств выдавать деньги по приказаниям чиновников, находящихся в настоящее время на службе. (Это уже сделано! Сделано! Указано ли это в декрете?)
Кольфаврю. Указано, раз декрет постановляет, что все функции исполнительной власти переходят к Собранию.
Де Монтебелло. Следует установить материальную ответственность.
Антони Туре. Мне кажется, следует также подумать о положении наших сотоварищей, генералов, отправленных в Венсен.
Со всех сторон возгласы. Это сделано; по предложению господина Беррье издан декрет

