- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меньшее зло - Юлий Дубов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понял, понял.
Пепел всё же падает рядом со скамейкой. Усатый досадливо морщится.
Вот они сидят рядом. Тот, что в куртке, откинулся на спинку, растянув руки в стороны, закрыл глаза.
— Я же тебе говорил, чтобы ты сапоги надел, — бурчит усатый. — Посмотри, туфли совсем мокрые.
— Ну и хрен с ними.
Долго молчат.
Потом Ларри негромко произносит:
— Ты понимаешь, что в Россию мы теперь четыре года точно не приедем? Это в лучшем случае. А то и все восемь.
Платон резко выпрямляется. Он смотрит на Ларри с удивлением и искренним непониманием.
— С ума сошёл? Какие четыре года?!
— Я сказал — восемь.
— Да не восемь и не четыре! У меня есть классная идея! Всё уже продумано. Ты не помнишь, когда здесь, в Штатах, выборы президента?
Москва-Лондон
2002—2004
Примечания
0
Настоящая Маккой?
1
Сложили песнь о том певцы,чтоб слышали моря,Чтоб пел и день и ночь весь миро милости Царя.
2
Гештальт (от немецкого «Gestalt» — образ, форма) — функциональная структура, которая по присущим ей законам упорядочивает многообразие отдельных явлений. Термин предложен гештальтпсихологией, но в дальнейшем был распространён на область физических, физиологических, социальных и др. явлений.
3
Можно?
4
Ещё одна вещь, мистер Маккой… Дженни не хотела, чтобы я сейчас это обсуждал, она собиралась первой поговорить с вами… Но… Раз уж я здесь… Мы собираемся пожениться.
5
Извините?
6
Как только я закончу кое-какие дела здесь… она вернётся. Мы планируем после свадьбы немного пожить в Штатах… два или три месяца. Потом вернёмся в Россию. Мы вообще будем много путешествовать. Что вы об этом думаете?
7
Прошу прощения… Боюсь, что не совсем расслышал ваше имя…
8
Платон. Просто Платон
9
Да, да, извините. Конечно. Мистер Платон. Это русское имя?
10
Думаю, что да… Позаимствовали у греков.
11
Но вы не грек?
12
Нет. Я не грек. Конечно, нет. А что? Вы не любите греков, мистер Маккой?
13
А чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Платон?
14
Продаю машины… Моя фирма продаёт машины.
15
Так и есть!… Так и есть! Мафия. Русская мафия.
16
Что вы сказали?
17
Ничего!… Ничего!
18
Это очень серьёзно. Высокий уровень. Совершенно за пределами возможностей всех, кого я знаю лично. Кто вам и вправду нужен, ребята, — это политический консультант высшего класса, который разбирается в наших правилах. И знает, как работать с секретной информацией. С первой прикидки, это может быть кто-то из администрации, не из нынешней — возможно, из предыдущей. Мне надо сделать пару звонков. Может, встретиться кое с кем.
19
Это будет Питер Холл из Государственного департамента. Мой знакомый уверен, что вам нужен именно Питер. Он согласен с вами встретиться, но при выполнении двух условий. Первое — пока вы с ним не увидитесь, вы в газеты с вашей историей не пойдёте. И даже после встречи, если он не разрешит. Второе условие — всё начинается с того, что Микки Маус даст добро.
20
Мне очень жаль… Я понимаю ваши чувства. Но боюсь, что это непременное условие. Мистер Холл и близко не подойдёт к вашей истории, если не будет на сто процентов уверен, что это чистая правда. А единственный способ проверить — через Микки Мауса. Причём, в данном конкретном случае, с учётом всех возможных и вполне ожидаемых международных осложнений, ему нужна проверка до встречи, а не после.
21
Скажи мне ещё одну вещь, Терри. Этот мистер Холл — он заинтересовался?
22
Во-первых, я с ним не виделся, так что откуда мне знать. Да даже если бы и встретился — у этих ребят никогда не поймёшь, о чём они думают. С другой стороны — но это только моё предположение — думаю, что заинтересовался. Очень.
23
Почему?
24
Меня попросили оставить им все ваши телефонные номера. Это значит, что они сами будут с вами связываться, а не наоборот. Он ведь мог сказать — пусть русские психи обращаются в ФБР… куда угодно. В «Нью-Йорк Таймс». Вот так. Если вы согласны, я дам ваши телефоны одному приятелю. Он разберётся.
25
«Южной Африкой была, Южной Африкой была, нашей Африкой была, Африкой — и точка!»
26
«Чем могу помочь?» «Как могу помочь?» «Очень сожалею, сэр, но у мистера Холла в настоящее время очень важная встреча, и мы не можем вас соединить, не хотите ли оставить сообщение?» «Благодарим за звонок, сэр, да — у нас уже есть ваше сообщение, и мы перезвоним при первой же возможности».
27
Знаете такое слово — «заложники»?… Наших друзей в Москве посадили в тюрьму. Мы не можем ждать.
28
А кому будет лучше, если вы к ним присоединитесь?
29
Ещё одна вещь, Питер… рекомендация, насчёт… подождать… три или четыре дня. Это просто добрый совет или принятое решение?
30
Вы против?
31
Ваше решение? Сверху? Кто решал?
32
Но Жёлтая Роза Техаса — единственная девушка для меня…
33
Понятно… Значит, вы предлагаете, чтобы мы тут всю жизнь сидели и ничего не предпринимали? Вы же понимаете, что с этой минуты мы абсолютно свободны в своих действиях — нас не остановить ни тюрьмой, ни экстрадицией, ни угрозами. Это понятно? Вы не думаете, что нам пора сесть вместе и обсудить, как Соединённые Штаты Америки будут спасать гребаное лицо вашей гребаной демократии? Прежде, чем мы начнём действовать.
34
Только без меня… Отныне я этим делом не занимаюсь. Официально. Одну только вещь могу предложить, и поверьте, что я здорово подставляюсь. Мы сидим тихо, вы сидите тихо. До завтра. А завтра вы встретитесь с неким мистером Джонсом. После встречи делайте, что хотите.
35
Кто такой мистер Джонс?
36
Джонс — это настоящее имя?
37
Личная информация

