Хогбены, гномы, демоны, а также роботы, инопланетяне и прочие захватывающие неприятности - Генри Каттнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Во время этого монолога стол молчал, но теперь сдавленно ойкнул и отказался:
– Не могу, я… я болен.
– Больны? Может, вызвать врача? Янг тут же отверг это предложение, по-прежнему оставаясь в укрытии.
– Нет, я… я хотел сказать…
– Ведете вы себя довольно оригинально, – заметил мистер Кипп с достойной похвалы сдержанностью. – Однако есть еще кое-что, о чем вам следует знать. Я не хотел говорить, но… в общем, правление обратило внимание на вас. Мы обсуждали это на последнем заседании правления. Возможно, мы предложим вам должность вицепредседателя агентства.
Под столом онемели.
– За прошедшие пятнадцать лет вы много сделали для поднятия престижа нашей фирмы. – Говорил, разумеется, Кипп. – На вашей репутации нет ни единого пятнышка. Поздравляю вас!
Директор подошел с протянутой рукой. Рука, высунувшаяся из-под стола, быстро ответила на рукопожатие и молниеносно скрылась.
Больше ничего не произошло. Янг упрямо сидел в своем убежище, и Кипп понял, что, если не вытащит его силой, шансов увидеть Янга у него просто нет. Откашлявшись еще раз, он вышел.
Бедный Янг вынырнул из-под стола, кривясь от боли по мере того, как распрямлял ноги. Ну и дела! Как он может заниматься Девлином с этим ореолом? А не займешься – прощай повышение! Янг прекрасно знал, что выбора у работников рекламного агентства "Атлас" практически нет.
Внезапное появление ангела на книжном шкафу прервало его рассуждения.
Шкаф был довольно велик, поэтому гость уселся с удобствами и, свернув крылья, принялся болтать ногами. Одежда его состояла из куцего платьица из белой парчи и яркого ореола, при виде которого Янга затошнило.
– Ну все, – сказал он уверенно. – Ореол еще может быть результатом массового гипноза, но когда является ангел…
– Не бойся, – утешил его ангел, – я настоящий. Янг продолжал таращиться на него.
– Откуда мне знать? Видимо, я говорю с воздухом. Это явно шизо-что-то-там. Проваливай.
Ангел шевелил пальцами ног и озабоченно разглядывал его.
– Пока не могу. Дело в том, что я ошибся. Надеюсь, ты заметил ореол над своей головой? Янг нервно расхохотался.
– О да, успел заметить!
Дверь открылась прежде, чем ангел ответил. Заглянул Кипп, но увидев, что Янг занят, буркнул "простите" и закрыл дверь.
Ангел почесал золотистые локоны.
– Понимаешь, твой ореол нужно было вручить другому человеку… тибетскому ламе. Но ввиду определенного стечения обстоятельств, я пришел к выводу, что это ты кандидат в святые. Поэтому… – Ангел многозначительно повел рукой.
Янг ошарашенно смотрел на него.
– Я не совсем…
– Этот лама… согрешил, а ни один грешник не имеет права носить ореол. И я, как уже сказал, вручил его тебе по ошибке.
– Значит, ты можешь его забрать? – с надеждой спросил Янг.
Ангел воздел ладонь в успокаивающем жесте.
– Не бойся. Я проверил тебя у нашего ангела-архивариуса. Ты ведешь примерную жизнь, и потому тебе позволено оставить этот ореол, знак святости.
Испуганный Янг вскочил, размахивая руками.
– Но… но… но…
– Оставайся с миром, – сказал ангел и исчез. Янг рухнул на стул, поглаживая ноющую голову. В
эту секунду открылась дверь, и на пороге возник Кипп. К
счастью, ладони Янга прикрывали ореол.
– Мистер Девлин приехал, – сообщил шеф. – Гмм… Кто это сидел у вас на шкафу?
Янг был слишком потрясен, чтобы придумать что-нибудь, и потому пробормотал:
– Ангел.
Кипп понимающе кивнул.
– Да, конечно… Э… минуточку. Вы сказали "ангел"?.. Настоящий ангел?! Боже мой! – Он побледнел и поспешно удалился.
Янг погрузился в созерцание своей шляпы, по-прежнему лежавшей на столе. Может, лучше уж носить ореол, чем это страшилище?
Он яростно хватил кулаком по столу.
– Я больше не выдержу, не выдержу! – Он вдруг умолк, и глаза его радостно блеснули. – Ага! Мне и не придется его носить. Если уж ламе удалось открутиться… Грешник не может носить ореол. – Лицо Янга исказила злодейская ухмылка. – Значит, я стану грешником! Буду попирать все заповеди.
Он задумался, но ни одна заповедь не приходила ему в голову. Ага, есть!"Не пожелай жены ближнего своего".
Янг вспомнил жену своего соседа, некую миссис Клэй, чудовищную бабу лет пятидесяти с лицом, похожим на высушенный пудинг. Нарушать эту заповедь, пожалуй, не так уж приятно.
Вероятно, один хороший, здоровый грех приведет сюда ангела, и тот немедленно заберет у него ореол. Какое же преступление совершить проще всего? Янг задумался, но в голову ничего не приходило, и он решил пойти прогуляться. На улице-то уж наверняка подвернется подходящий случай.
Он заставил себя напялить шляпу и уже собирался войти в лифт, когда его окликнули. По коридору шествовал какой-то толстяк.
Янг узнал мистера Девлина.
Определение "толстый" применительно к мистеру Девлину звучало эвфемизмом. Этот человек выглядел так, словно вот-вот лопнет. Его ноги, задыхавшиеся в яркожелтых туфлях, на уровне лодыжек выливались из них, напоминая распустившийся цветок. Фигура этого джентльмена подсказывала сравнение с ананасом, страдающим слоновой болезнью. Массы плоти выливались из воротничка, образуя бледную вислую глыбу, на которой Янг, впрочем, заметил смутное подобие человеческого лица.
Именно так выглядел мистер Девлин, катившийся по коридору словно атакующий мамонт, и под ногами его дрожала земля.
– Ты – Янг? – просипел он. – Чуть не разминулись, верно? Я ждал в конторе… – Девлин умолк и зачарованно уставился на шляпу. Потом натянуто улыбнулся и отвернулся.
– Ну, идем, я готов.
Янг стоял, раздираемый сомнениями. Отмахнешься от Девлина – потеряешь должность. С другой стороны, ореол давил на его пульсирующие виски словно железный обруч. Одна мысль занимала его без остатка: надо поскорее избавиться от этой святой хреновины над головой.
Как только с этим будет покончено, он доверится своей удаче и дипломатии. Забрать своего гостя сейчас с собой было бы безумием. Но разве не безумно было разгуливать в этой несчастной шляпе?
– Извините, – кашлянул Янг, – у меня есть дело, не терпящее отлагательства. Я вернусь, как только освобожусь.
Пыхтя от смеха, Девлин крепко ухватил его за руку.
– Ерунда. Покажи мне город! И сейчас, прямо сейчас! Янг уловил мощный запах алкоголя и быстро сообразил, что надо сделать.
– Хорошо, – согласился он наконец. – Идем. Внизу есть бар, там можно выпить.
– Хорошо говоришь, – добродушно заметил Девлин, едва не свалив Янга с ног дружеским шлепком по спине.
– О, лифт пришел!
Они втиснулись в кабину. Янг закрыл глаза и молча терпел, чувствуя, как его шляпа притягивает любопытные взгляды. Он словно впал в спячку и очнулся только на первом этаже, где Девлин выволок его из лифта и затащил в бар.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});