Королевство на руинах - К. Ф. Брин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три дракона пронеслись прямо над головой, направляясь в ту же сторону, куда собирались идти мы, – на помощь деревням, пока Финли штурмует замок. У меня отвисла челюсть, а сердце замерло.
Я знал эту драконицу. Все королевство знало эту драконицу. Днем она выглядела лазурной, почти под цвет неба, и только сверкающая чешуя выдавала ее. Она парила в воздухе так грациозно и изящно. Я зачарованно наблюдал за ней на протяжении всей своей юности.
– Это же…
И именно в этот момент, когда я был охвачен благоговейным страхом, растерян и сбит с толку, вдалеке послышалась волчья песня Уэстона. Волки рядом с нами откликнулись на зов. Песнь прокатилась по моему телу и вниз по позвоночнику, а затем крепко овладела моим волком.
Прежде чем я осознал это, – и смог остановить, – мой волк рванулся вперед и одолел меня. Он перехватил контроль над телом и начал превращение. Он откинул голову назад и завыл, легко вливаясь в стаю, и я понял, что пропал.
Глава 34
Найфейн
ОБГОВОРИВ УСЛОВИЯ СДЕЛКИ между королем демонов и мной, я протянул руку, чтобы заключить ее. Это не гарантировало бы королевству полной безопасности – Долион был тем еще хитрецом и мастером торговаться, – но подарило бы моим подданным время. По крайней мере, они смогли бы выбраться и уйти в другое королевство. Финли могла бы повести их за собой и помочь им найти будущее вдали от этого проклятого места. Как только они скроются, Долион потеряет к ним интерес.
Однако моя судьба была уже предрешена.
Дракон без остановки рычал у меня в голове, заглушая мои мысли. Он набросился на меня, пытаясь перехватить контроль, остановить. Он уговаривал меня подождать еще немного. Драконица Финли отказалась с ним прощаться, и он решил, что это неспроста.
Малыш Дэш стоял чуть в стороне, слезы боли текли по его лицу, а кровь капала с лезвия у его горла. Демоны медленно резали его шею. Отец лежал у его ног и почти не шевелился, из головы обильно текла кровь.
Я медлил столько, сколько мог, и они расплачивались за это. Время вышло.
Сальная улыбка Долиона изогнула его синие губы.
– Я бы сказал, что не буду слишком строг к тебе, но зачем лгать? Весь замок услышит твои крики… а потом увидит твое удовольствие, когда ты будешь сосать мой член.
Я глубоко вздохнул и вытянул руку вперед. Финли того стоила. Они все того стоили. Это мой долг. Умереть за них было наименьшим, что я мог сделать после того, на что обрек их мой отец. Я пойду на это без сожаления, но все равно сделаю все, что в моих силах, чтобы утащить Долиона прямиком в ад вместе с собой.
Раздался рев, и мое сердце забилось быстрее. Он заглушил все вокруг меня.
И все же мой дракон затих внутри…
Меня охватило замешательство, когда я понял, что этот рев исходил вовсе не от моего дракона.
Демоны, которые собрались вокруг, довольно улыбаясь и с ликованием наблюдая за происходящим, внезапно вздрогнули, пригнулись и посмотрели направо.
Тоска и агония моего дракона превратились в самодовольную гордость и отчаянное желание подняться в небо. Сражаться. Прямо сейчас.
И тут я увидел ее.
Я узнал ее с первого взгляда.
Рассекая воздух крыльями, чтобы ускориться, взмывая над Королевским Лесом, она обрушилась на отряд Долиона с такой невыразимой яростью, что внутри у меня все затрепетало, а на губах появилась ухмылка. Демоны вокруг меня, включая Долиона, съежились от страха…
Финли. Ее драконица.
Я невольно залюбовался ею, застывший во времени, как весь этот замок, пораженный ее величественной красотой и полыхающей яростью.
Она была самым потрясающим драконом, которого я когда-либо видел, и от нее у меня перехватило дыхание.
Даже в лунном свете я смог разглядеть, что ее чешуя отливала темно-бордовым цветом, мерцая и искрясь. Ее покрывало легкое золотое напыление, отливавшее желтым в тусклом свете. Я никогда не видел ничего подобного.
И я сразу, без тени сомнения, понял, что золотое напыление будет соответствовать цвету чешуи моего дракона. Финли – моя истинная пара сердцем, телом и душой. И неважно, что мое королевство лежит в руинах. Финли всегда будет бороться за то, чтобы быть со мной, а потом – сражаться на моей стороне.
Она – моя принцесса. И однажды станет моей королевой.
И она доказала, что пройдет через ад и огонь, чтобы покорить меня. Эта женщина определенно знала, как добиться своего.
– Прости, Долион. – Я отдернул руку прежде, чем он успел стряхнуть оцепенение и схватить ее. – Время вышло.
Я потянулся к его шее, когда Финли спикировала низко, прямо на нас. Ее крылья сильно изогнулись, тело располагалось совершенно неправильно. Она не умела летать.
А еще ей было явно на это плевать.
Она врезалась в собравшихся вокруг демонов, рухнув на одних и прокатившись по другим. Затем невероятно быстро превратилась в человека и вскочила, обнаженная и вся в крови. Она выхватила кинжал из руки поверженного демона, не беспокоясь о том, что остальное его тело отсутствовало, и начала прокладывать путь ко мне.
Глаза Долиона расширились. Мои пальцы начали обвиваться вокруг его шеи, но в следующее мгновение нащупали лишь воздух. Он телепортировался при помощи магии, которой обладали только самые могущественные из демонов.
– Мать твою, – проворчал я. Нет времени преследовать его. По крайней мере, до тех пор, пока семья Финли не будет в безопасности.
Я развернулся и схватил за руку женщину-демона, которая держала Дэша. Резкий треск сломанных костей сопровождался воплями боли противницы. Я дернул ее на себя, выхватил нож и вонзил ей в горло. Затем передал контроль над телом дракону и превратился, вырастая перед мальчиком и его отцом, прикрывая их, пока Финли прокладывала себе путь к нам.
Появились другие драконы, изрыгающие огонь и рассекающие крыльями воздух. Некоторых я узнал. Если бы я был в человеческом обличье, у меня бы отвисла челюсть. Мой дракон замер в шоке.
Тамара. Люсиль. Джейд. Ксавье. Остальные. Я думал, они мертвы. Давно мертвы. Где же они пропадали…
Волки с рычанием прорвались сквозь деревья. И хотя у нас проживало много оборотней такого вида, я сразу понял, что эти волки не из нашего королевства. Огромный альфа вел их, он бежал по жухлой траве, а его стая рассыпалась веером позади него в совершенной гармонии. Это была та стая, о которой ходили