Сон о принце - Эсфирь Серебрянская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Валерка, мне горько, но ты прав. Ты действительно мой рыцарь».
А он продолжал:
– Я верю, что у тебя есть к Ленке чувства. Но только что это за чувства. Симпатия? Желание пообщаться? Секс влечение? Нежность?
– А может быть все вместе?
– Надеюсь, что все вместе. Потому что чем больше изначальных притягивающих чувств, тем выше вероятность, что они разовьются во что-то большее. А любовь с первого взгляда оставь книжкам и фильмам. В жизни все приходит только с постепенным знанием о друг друге. Это тебе говорит человек, которому посчастливилось любить и быть любимым.
Молчание. Недовольное. Завистливое. Задумчивое. Обреченное. Вздох.
– И как, по-твоему, определить, что вот она, любовь пришла?
– Понятия не имею. Но кой-какие признаки имеются. К примеру, если ты согласен терпеть и мириться с ее достоинствами и любить ее недостатки.
«Это как?»
– Странноватая формула. Может быть наоборот?
– Да ты сам подумай. Вот если вы сойдетесь с Ленкой…
«Валерка сто раз прав, но от 'сойдетесь' сердце трепещет».
– … И будет народ говорить, мол, она умница-красавица вышла за старого хмыря…
– Я стар для нее?!
– Тьфу, не стар. Угомонись. В любви стар, не бывает. А если бывает, то это не любовь. Я не об этом говорю. Вдумайся, люди будут ее за что-то нахваливать…
– Это же хорошо…
– … говоря, что это у тебя отсутствует. Грубо говоря, ты ущербен в том, в чем она гений. Или даже недостаточно хорош…
– Типа профессиональной зависти: оба пишем стихи, но один из нас уровнем не дотягивает до другого…
– … и этому недотягивающему надо жить с мыслью, что он хуже, никого-нибудь, а собственной половинки.
– Мда-a-а… умеешь ты повернуть.
– Да ладно тебе. Ты как никогда не слышал историй о том, как брат завидовал брату? Тут то же самое.
– А как насчет «любить недостатки»?
– Это значит принимать ее целиком, не уповая, на «перевоспитается-выучится-вылечится-стерпится».
Молчание. Долгое молчание. Такое долгое, что чуть не уснула.
– Значит, любовь идет из знания? – в голосе Эсы звучит странная смесь надежды и обреченности, – но ведь для этого надо встретиться. А она…
– Болеет она. И я понятия не имею, где она находится.
– А потом, у меня будет шанс ее узнать?
«Мне бы самой себя узнать не мешало бы».
– Я думаю, что узнаешь, – ответил Валерка нам обоим, и, поверив ему, я уснула. Не провалилась в темноту, а уснула.
Кажется, именно тогда и началось мое выздоровление.
Конец первого тома.
***
Дорогие читатели,
Если вас заинтересовала история Елены, то вы можете прочитать ее окончание на моей Литнет странице https://litnet.com/ru/esfir-serebryanskaya-u514747
***
Обложка
– В оформлении обложки использована фотография автора.
– Для подготовки обложки издания использована художественная работа автора.
– Права на использование обложки принадлежат автору
Примечания
1
рояльная струна – [кистень уличной шпаны: на конец рояльной струны укрепляется небольшой груз]
2
"тохос" и "цорос" – [попа/задница и несчастья/неприятности] Господа, говорящие на идиш, если вы не согласны с приведенной транскрипцией, то вспомните, что у разных людей разное произношение, к тому же слова воспроизведены главной героиней, которая по-еврейски ну совсем ничего не знает.
3
герой Дастина Хофмана – [имеется в виду фильм "Человек дождя", в котором Дастин Хофман сыграл роль аутиста
4
Об этом говорит один из героев книги Д. Дункана «Меченые Проклятием»
5
А.С. Пушкин «Признание»
6
"О темпорэ! О морэ!"– [ «О времена! О нравы!» (оригинал на латыни: O tempora! O mores!)]
7
“Лехаим” – “за жизнь” – это традиционный еврейский тост
8
Товарищ Саахов герой из кинофильма «Кавказская пленница»
9
Имеется в виду герой мультфильма «Маугли»
10
киношного грузина – имеется в виду фильм "Мимино", с Вахтангом Кикабидзе в главной роли
11
Герой сказки Джанни Родари «Джельсомино в Стране лжецов», наделённый необыкновенно мощным голосом.
12
[Сейчас кажется только ленивый не знает, что во дворце французских королей туалетов не было. Точней они были в укромных шкафчиках, но многие господа и дамы, не заморачиваясь с поиском, справляли свои нужды в любом углу… наверно все же в любом свободном углу
13
Герой романа Булгакова «Собачье сердце»
14
«Федина задача» – рассказ Носова.
15
ту спускаться or not to спусаться – [аналогия с Гамлетовским "быть или не быть" – "to be or not to be" читается как «ту би о нот ту би»]
16
Имеются в виду законы инерции: если резко дернуть, груз (более инертное тело) не успеет прийти в движение и нагрузка на веревку может привести к ее обрыву.
17
балли, то ли болли – [Болас, бола, болеадорас (исп. bola – "шар") – охотничье метательное оружие, состоящее из ремня или связки ремней, к концам которых привязаны обёрнутые кожей круглые камни, костяные грузы, каменные шары и т. п.]
18
Моветон – дурной тон, невоспитанность
19
«Если зажигаются звезды, значит это кому-то нужно» – Весьма распространенное заблуждение, что это цитата из «Маленького принца» Экзюпери. (Там есть что-то перекликающееся: "Хотел бы я знать, зачем звезды светятся, – задумчиво сказал он. – Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог снова отыскать свою.") На самом деле это строка из стихотворения В.В. Маяковского «Послушайте!»(1914 г.)
20
Сказка по мотивам мультфильма «Заяц Коська и Родничок»
21
лиис -[lease- договор об аренде. В данном случае договор об аренде жилье. Если съемщик хочет съехать раньше договорного срока, он может потерять залог. Обычная практика, найти кого-нибудь, согласного за свой счет дожить оставшееся