Реликтовая популяция. Книга 2 - Виктор Васильевич Ананишнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да-а, наверное, ты прав. Оприты. Ни к чему нам это. Что предлагаешь?
– Надо отойти от них подальше. И затаиться… Там, Харан, люди-мужчины одни. Много их.
Харан и Ф”ент не заметили, как по рядам женщин прошла волна обсуждения принесённой выродком новости. Они с пристрастием расспрашивали остальных разведчиков. Женщин всколыхнуло известие о множестве мужчин, располагающихся на ночлег всего лишь в свидже от них.
Гелина подошла к Харану и расстроено сказала:
– Они собираются пойти им навстречу. Надеются, что они нас смогут защитить.
– От чего они могут нас защитить? – с недоумением переспросил Харан. – Бандиты? Защитить?
– Говорят, – канила пожала плечами, – ото всех невзгод.
Ф”ент, предварительно поджав обрубок хвоста, заметил:
– Они пьяные.
– Это не безопасно будет для наших, если они к ним отправятся. Ты бы их отговорила, милая.
– Лучше ты.
– Хорошо, я поговорю… Попробую поговорить, – без надежды пообещал Харан, так как не был уверен в положительном результате своего выступления перед женщинами.
Женщины сгрудились в плотную толпу, вытеснив из своей среды выродков, создавших свою, не менее плотную, группу. Все они ожидали направлявшегося к ним Харана. Он за руку вёл Гелину, девочки – Грения и Думара – шли следом. Ф”ент отстал от них шага на два. Он так же, как и Харан, сомневался в успехе предпринятой затеи образумить женщин.
– Мне не хочется вмешиваться в ваши решения, уважаемые, – сказал Харан, подходя к ним, – но напомню, что перед нами обычная банда или несколько банд, объединившихся в одну. Странно, конечно, почему они, встретившись, не передрались, но всё-таки это бандиты. Вы хотите пойти к ним и искать защиты? От чего, хотел бы я знать? И потом, вы уверены в их добром намерении к вам, когда вы появитесь среди них? Они, тем более, пьяные.
Давно у Харана не было таких внимательных слушателей, и ему показалось, что его выступление возымело действие.
Однако он ошибался.
– А чего нам бояться? – выкрикнула Иляна, высокая и статная, воинственно настроенная против аргументов Харана женщина лет шестидесяти. Она относилась к подругам Жаристы и всегда была в тени своей предводительницы. – Они же мужчины! И думаю, настоящие мужчины!
Кто-то поддержал её слова нервозным смешком.
– Они бандиты! – старался добиться их рассудка Харан. Он сознавал риск выступления перед женщинами, тем более из многоимённых семей, и всё-таки проговорился: – Их незначительный нэм…
Скажи кто-нибудь такое другой – и никто не возразил бы ему. Однако именно Харану не стоило говорить о том при нэме, который он имел сам. Его тут же перебили, а некоторые женщины даже отвернулись от него, выражая своё отношение к неприличному, на их взгляд, высказыванию.
Гелина властно подняла руку вверх, призывая к молчанию и вниманию.
– Вас никто не держит. Вы услышали только то, что мы должны были вам сказать. Не более того! – Она прикрыла глаза, потом их распахнула и обвела взглядом своих подруг по несчастью, от которого некоторые из них потупились и даже подались назад. – Кто хочет уйти, пусть уйдёт! Но, – лицо Гелины стало злым, – запомните, что нас, то есть тех, кто останется со мной, с вами никогда… Вы слышите? Никогда не было! Вы сами по себе, а о нас забудьте! Так что там, куда вы придёте, о нас никто не должен знать! Запомнили?
Выступление Гелины, резкое и решительное, подействовало на членов отряда отрезвляюще. Она своими словами как бы отвергала их от себя и от тех, кто останется рядом с ней.
Женщины притихли, обдумывая услышанное.
– Я принимаю твоё предложение и условие, – вышла из толпы женщин Жариста и остановилась напротив Гелины. – Так будет правильно.
– И ты… – только и могла вымолвить потрясенная Гелина решением подруги.
– И я. Сколько можно бегать по стране одним? Бандиты они или нет, но их много. И среди бандитов бывают люди с высоким нэмом. С такими мы найдём общий язык.
– Неужели ты не понимаешь, уважаемая, – осторожно вступил в разговор между подругами Харан, – что времена Дергачей или Ерановых давно прошли? Сейчас в бандах в основном одноименные или даже без имён. Изгои человеческие!
– Не обязательно, – поддержала Жаристу какая-то женщина. – К тому же не обязательно им сообщать наши настоящие нэмы… Я с тобой, Жариста.
– Но это может быть на всю жизнь, – пыталась что-то сказать Гелина.
Её не слышали.
– Кто ещё пойдет со мной? – бросила клич лучшая её подруга, гордо встряхивая головой.
– Она засиделась без мужчин, – проговорила Гелина, глядя в спину Жаристы. – Она отчаянная. Жаль будет, если её надежды не оправдаются.
– Какие там ещё надежды? – недовольно буркнул Харан. – Она слышала о бандитах. Но не о настоящих, а сказочных. Благородных и предупредительных при виде такой женщины, как она себя представляет. У неё в голове розовый туман. А их надо знать. Оттого-то я и утверждаю, никаких у неё надежд! Станет общей женщиной для всех бандитов, вот и вся надежда. Путры ею будут пользоваться…
– Не говори таких слов!.. Это будет ужасно… Да, она пошла на риск.
– Зачем?
– Ты не понимаешь женщин, Харан… И она оказалась благородной, она смогла… Я не могу…
Мытарства последних дней сделали Гелину лёгкой на слезы.
Благородство Жаристы, о котором напомнила Гелина, вернее, её жест при уходе с двумя третями женщин-людей и практически со всеми выродками, растрогал даже скептически и враждебно настроенного к её поступку Харана.
Решившие попытать счастья среди бандитов уже готовились двинуться навстречу своей судьбе, как Жариста распорядилась оставить Гелине и её вчетверо сокращенному отряду всю еду.
– Мы с вами найдём, чем там набить свой желудок, – обратилась она к своим единомышленницам. – Если же не найдём, значит, мы с вами ошибались. Но я надеюсь на лучшее… Прощайте!
Теперь женщины уходили налегке. На их поясах висели лишь питьевые фляги и кинжалы. Жариста убедила своих соратниц по риску отказаться от несвойственного для женщин оружия – мечей.
Немногие из уходящих оглядывались, другие этого сделать не решались, боясь смалодушничать и повернуть назад.
– А мы куда пойдём? – с плохо скрываемым испугом спросила Грения и прижалась к Гелине, ища у неё защиты.
– Вернёмся пока что туда, откуда пришли. Подальше от этих мест, – как можно мягче ответил за Гелину Харан, коснувшись плеча девочки, она прижалась к его руке щекой. – Там подумаем, что делать дальше, Сейчас же нам надо отсюда уходить. Гелина!
– Да, конечно, – вышла из невесёлой задумчивости канила. – Надо между всеми распределить это, – она кивнула на горку оставленных мечей и заплечных мешков с продуктами.
– Сделаем так. Еду разберите по своим мешкам, – обратился Харан к тем подругам Гелины, которые не бросили её даже ради авантюры, затеянной Жаристой. – Да и не слишком-то они велики, – оценил он, поднимая сразу штук пять из них. – Я их возьму, а вам придётся взять… – Харан окинул взглядом поредевший отрад Галины и прикинул его численность, – по два. И вам, уважаемые Грения и Думара, следует