- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сарказм тебе не к лицу, — мрачнея, сказал Габриель.
— А тебе, профессор, не к лицу вранье, — парировала Джулия, и ее глаза вспыхнули.
Он шагнул к ней, потом остановился.
— Значит, возвращаемся к временам прошлогодней осени? Снова Джулианна и профессор?
— Если вспомнить слова, которые ты говорил членам комитета, мы так и остались на этой стадии. Ты — профессор. Я — аспирантка. Ты меня соблазнил, а потом бросил. Правда, мне на слушаниях не пересказывали слов, которые ты говорил в мое отсутствие. Так что я не знаю, говорил ли ты им, что тебе это доставляло удовольствие.
Габриель тихо выругался.
— Я отправлял тебе послания, а ты просто не пожелала им поверить.
— Какие послания? Телефонные звонки, которых я не дождалась? Письма, которые не получала? Впрочем, одно получила, где ты даже не назвал меня по имени. Зато в наш последний разговор ты окрестил меня Элоизой. С тех самых пор я больше не слышала ни одного твоего слова. — (Габриель молчал.) — А как насчет голосовых сообщений, которые я тебе отправляла одно за одним? Может, ты предпочитал удалять их, не слушая, как предпочел бросить меня, не объяснив причин? Знаешь ли ты, как унизительно это было? Человек, клявшийся мне в любви, даже уехал из города, только бы отделаться от меня!
Габриель прижал руку ко лбу, словно этот жест должен был помочь ему сосредоточиться.
— А что ты тогда скажешь о письме Абеляра к Элоизе и о фотографии сада? Я сам опускал учебник в твой почтовый ящик.
— Я не знала, что учебник от тебя. Я вообще заглянула в него менее получаса назад.
— Но ведь я просил тебя прочитать письмо Абеляра! Или ты забыла? — взвился Габриель, и на его лице отразился испуг.
Джулия еще крепче сжала свой ноутбук.
— Нет, ты сказал не так. Ты говорил, чтобы я прочла твое шестое письмо. Я это сделала. Там ты предлагал мне выбрать свитер потеплее из-за надвигающихся холодов. — Джулия метнула в него сердитый взгляд. — Ты оказался прав.
— Я назвал тебя Элоизой. Неужели ты не поняла столь очевидной вещи?
— Сокрушающе очевидной. Это-то я как раз поняла, — огрызнулась Джулия. — Элоизу ее наставник соблазнил, а потом бросил. Так что смысл твоего послания был предельно ясен!
— Но учебник… — начал было Габриель и умолк, разглядывая ее глаза. — Фотография.
— Я нашла ее только сегодня, когда распаковывала книги. — Черты ее лица несколько смягчились. — А до этого я воспринимала твои слова как признание, что ты от меня устал.
— Прости меня, — пробормотал Габриель. Его речь потеряла обычную стройность и логичность, но эти неуклюжие слова шли от сердца. — Я… Джулианна, мне нужно об…
— Тогда идем в дом, — перебила его Джулия, глядя на окна своей квартиры.
Он было собрался взять ее за руку, но понял, что этого делать не следует, и рука сама собой опустилась.
Они шли по лестнице, сопровождаемые вспышками молний и громовыми раскатами, а когда переступили порог ее квартиры, свет мигнул и погас.
— Интересно, это только в моем доме свет вырубился или по всей улице? — спросила Джулия, рассуждая вслух.
Она подняла жалюзи и увидела, что на Маунт-Обёрн-стрит темным-темно.
— Можем отправиться туда, где есть электричество. — Голос Габриеля прозвучал где-то возле ее локтя, и Джулия даже отпрыгнула от неожиданности. — Прости, — сказал он, осторожно беря ее за руку.
— Нет уж, я лучше останусь здесь.
Габриель подавил сильное желание вытащить ее из темной квартиры, вовремя вспомнив: он уже не в том положении, чтобы на чем-то настаивать.
— У тебя есть фонарик или свечи? — спросил он, оглядываясь по сторонам.
— Есть и то и другое.
Джулия нашла фонарик и подала Габриелю полотенце, а сама вместе с фонариком удалилась в ванную, чтобы переодеться в сухое. К тому времени, когда она вернулась, он сидел на футоне. В комнате горело с полдюжины свечей в жестяных баночках, искусно расставленных по разным местам.
Она смотрела на тени, колышущиеся за спиной Габриеля, — гротескные, парящие над ним, словно он был пленником Дантова Ада. В этом призрачном свете Джулии показалось, что морщины на его лбу стали глубже, а глаза — больше. Щеки и подбородок покрывала заметная щетина. Похоже, профессор Эмерсон последний раз брился вчера. Он расправил мокрые волосы, но одна прядь упрямо лезла на лоб.
Джулия успела забыть, насколько он привлекателен. Как одним взглядом, одним словом он мог заставить бурлить ее кровь. Он был столь же опасен, сколь и красив.
Габриель потянулся, чтобы усадить Джулию рядом с собой, но она пристроилась в противоположном углу.
— Я тут разыскал бутылку вина и штопор. Надеюсь, ты не станешь возражать.
Он подал Джулии бокал, в который налил дешевого вина «Шираз». Это ее искренне удивило. Раньше Габриель, прочитав название вина, презрительно поморщился бы.
Джулия сделала несколько больших глотков, пробуя вино. Она ждала, что Габриель сейчас закашляется, выплюнет вино обратно в бокал и скажет что-нибудь вроде «поганое пойло». Но он так не сделал. Сам он вообще не пил. Вместо этого, он смотрел на Джулию, опуская глаза все ниже, пока они довольно дерзко не остановились на бугорках ее грудей.
— Ты никак поменяла университет? — хрипло спросил Габриель.
— Почему ты так решил?
Габриель указал на ее фуфайку.
Джулия оглядела свою одежду с надписью «Бостонский колледж».
— Это мне Пол подарил. Если помнишь, он защищал здесь свою магистерскую диссертацию.
Габриель напрягся.
— Когда-то я тоже подарил тебе фуфайку, — произнес он, обращаясь больше к самому себе, чем к Джулии.
Джулия сделала еще один большой глоток, сожалея, что вино в бокале кончилось.
Он смотрел, как она пьет, смотрел на ее рот и шею.
— У тебя осталась моя гарвардская фуфайка?
— Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Габриель заерзал на футоне, но ему было не оторвать взгляда от Джулии. Ему так хотелось вновь водить руками по ее телу и прижиматься губами к ее губам.
— А что ты думаешь о Бостонском университете?
Джулия с опаской посмотрела на него, и от ее подозрительности взгляд Габриеля утратил недавнюю смелость, а сам он закусил губу.
— Кэтрин Пиктон рекомендовала мне наведаться на факультет романских языков и литературы и познакомиться с их специалистом по Данте. Но мне было никак не выкроить время. Других дел хватало.
— Тогда я должен ее поблагодарить.
— За что?
Габриель мешкал с ответом.
— Новым специалистом по Данте в Бостонском университете буду я.
Он внимательно следил за реакцией Джулии. Но реакции не последовало. Джулия сидела не шевелясь, и колеблющиеся огоньки свечей освещали тонкие черты ее лица.
![Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] - pre64 Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/3/9/2/9/1/3/392913.jpg)
