Операция «Аврора» - Дарья Плещеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Secret Intelligence Service (SIS) — секретная разведывательная служба — государственный орган внешней разведки Великобритании, создана в 1909 году в качестве иностранного отдела Бюро секретной службы и поначалу была совместным органом Адмиралтейства и Военного министерства, позже, где-то с 1910 года, начала специализироваться на разведке и контрразведке.
3
Француз имеет в виду, что мадеру, впрочем, как и другие портвейновые вина, подают к столу теплой, подогретой примерно до 28–30 градусов, что соответствует температуре щеки здорового человека. — Прим. авт.
4
Ассорти грюйер — сырная тарелка — так французы называют все твердые сорта десертных сыров, подаваемых обычно в виде аперитива перед обедом или ужином. — Прим. авт.
5
Наиболее распространенные сорта мадеры: «Серсиаль» — сухая крепкая мадера; «Вердельо», «Буаль» — полусухие и менее крепкие мадеры, чаще всего используемые в качестве аперитива; «Мальвазия» — сладкая десертная мадера.
6
Московский форштадт — исторический район Риги, в котором с начала XVII века селились в основном русские купцы и ремесленники.
7
Шмиха — кошелек или портмоне, стукальцы — часы (воровск. жарг.).
8
И.А. Сикорский. «Всѣобщая психологiя съ физiогномикой въ iллюстрированномъ изложенiи». СПб., 1904.
9
Высочайшим рескриптом от 21 февраля 1913 года Министру Двора Его Величества барону Фредериксу был пожалован графский титул. — Прим. авт.
10
Александр Львович Гельфанд (1867 г.р.) — видный деятель российского и германского социал-демократического движения, теоретик марксизма, публицист и философ. С 1894 года известен как Парвус, один из организаторов финансирования германским и англо-американским капиталом революционного движения в Германии и России, в частности, кровавых беспорядков зимой 1905 года в Москве и Петербурге.
11
Натан Майер (Натаниель) Ротшильд-младший (1840 г.р.) — представитель лондонской ветви династии Ротшильдов, наследственный барон и первый в истории еврей — член Палаты лордов.
12
Рыжевье, рыжуха — золото, золотые украшения (воровск. жарг.).
13
Павел Николаевич Переверзев (1871 г.р.) — российский адвокат и политический деятель, член партии эсеров, член масонской ложи «Полярная звезда». В 1906 году в качестве присяжного поверенного принимал участие в процессе над Григорием Котовским, осужденным тогда за революционную деятельность на 12 лет каторги.
14
В тюрьме (польск.).
15
На печатях дома Габсбургов часто изображался двуглавый орел с короной, скипетром и державой.
16
Nem értem — я не понимаю; Nem vagyok bünôs — я не виноват (венг.).
17
Красивой женщиной (польск.).
18
Самогон, пирог, шпик… (польск.).
19
Бикицер — быстро (воровск. жарг.).
20
Сдал-таки меня, мерзавец! (англ.)
21
Один из двух самых распространенных видов кофейного дерева, он же — робуста.
22
Владимир Иосифович Гурко (1862 г.р.) — статский советник, сын генерал-фельдмаршала И.В. Гурко, юрист; в 1895 году высочайшим повелением был назначен на должность директора Осведомительного агентства — собственно, и является его создателем.
23
Давыдов имеет в виду, что чину капитана соответствует обращение «ваше благородие», а чину подполковника — «ваше высокоблагородие». Капитан относился к VIII классу, а подполковник — к VII классу Табели о рангах.
24
Павел Николаевич Милюков (род. 1859) — русский политический деятель, историк и публицист, лидер Конституционно-демократической партии. Сергей Андреевич Муромцев (род. 1850) — русский юрист, публицист и политический деятель, профессор Московского университета и председатель Первой Государственной думы России. Владимир Иванович Вернадский (род. 1863) — русский ученый, мыслитель и общественный деятель, академик Императорской Санкт-Петербургской академии наук, один из основателей партии кадетов. Николай Виссарионович Некрасов (род. 1879) — видный политический деятель России, член ЦК партии кадетов, генеральный секретарь Верховного совета Великого Востока Народов России.
25
Кому выгодно? (лат.)
26
Голицын имеет в виду 4-е (контртеррористическое) управление СОВА и его начальника, полковника Николая Ивановича Татищева, сына графа Ивана Дмитриевича Татищева (1830–1913), генерала от инфантерии, члена Военного совета и Государственного совета.
27
«Петроградцами» в среде оппозиции, как левой, так и правой, называли контрразведчиков.
28
Аспирант — здесь: человек, уже избранный для посвящения в ложу.
29
Аффилиация — буквально «усыновление» — здесь: процесс приема масона в ложу.
30
Братская цепь — древний масонский ритуал, символизирующий всемирное братство и дружеские узы.
31
Ритуальная фраза масонов, символизирующая согласие и взаимопонимание.
32
Секретная фраза масонов, означающая, что среди посвященных находится посторонний человек.
33
«Слива», или «синенькая», — купюра достоинством в 5 рублей.
34
Владимир Гаврилович Филиппов (1863 г.р.) — с 1903 года начальник Петербургской сыскной полиции, действительный статский советник.
35
В русской императорской армии погоны полковника имели два просвета без звездочек, то есть «чистые».