Патрик Ротфус Хроника на кралския убиец 2 Страхът на мъдреца 1 - Unknown
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прекъснахме разговора си, когато на моста се появи човек. Беше мъж с тъмна коса и изпито лице. Той ни наблюдаваше с крайчеца на окото си, без да обръща глава, и докато минаваше зад гърбовете ни, се опитах да не мисля колко лесно би било за него да ме бутне от парапета.
След това ни подмина. Елодин въздъхна уморено и продължи:
— Нещата са се променили. Сега „ръбовете“ са дори по-малко и отпреди. Светът не е толкова див. Има по-малко магии, повече тайни и само шепа хора, които знаят името на вятъра.
— Вие го знаете, нали? — попитах аз.
Елодин кимна.
— На различните места е различно, но аз знам как да се вслушам в променливата му форма. — Той се засмя и ме потупа по рамото. — Трябва да тръгваш. Гони вятъра! Не се страхувай да рискуваш понякога. — Той се усмихна и добави: — Но умерено.
Залюлях крака, скочих от дебелия каменен парапет и метнах отново на рамото си лютнята и пътната торба. Но точно когато се готвех да се отправя към Имре, гласът на Елодин ме спря:
— Квоте.
Обърнах се и видях как магистърът се беше навел отстрани на моста. Беше се ухилил като някой ученик.
— Плюй за късмет.
* * *
Деви ми отвори вратата и ме погледна изненадано с широко отворени очи.
— Боже мой! — възкликна тя и театрално притисна към гърдите си лист хартия, в който разпознах една от бележките, пъхнати от мен под вратата. — Това е моят таен обожател.
— Опитвах се да изплатя заема си — обясних аз. — Идвах четири пъти.
— Полезно е да ходиш пеша — весело отбеляза тя без никакво съчувствие, махна ми да вляза и залости вратата след мен.
Стаята миришеше на…
Подуших въздуха.
— Какво е това? — попитах я аз.
— Трябваше да е круша — унило отвърна тя.
Оставих калъфа с лютнята и пътната торба и седнах до бюрото й. Противно на желанието ми, погледът ми се насочи към обгорения черен пръстен върху дървото.
Деви тръсна жълтеникавочервената си коса и ме погледна в очите.
— Искаш ли да опитаме отново? — попита тя и ъгълчето на устата й се изви нагоре. — Пак мога да те победя, независимо дали си с грам или без. Мога да те победя дори докато спя.
— Признавам, че съм любопитен — уверих я аз, — но предпочитам да се погрижим за деловите си взаимоотношения.
— Много добре — съгласи се тя. — Наистина ли смяташ да ми изплатиш всичко? Да не би накрая да си си намерил покровител?
Поклатих глава.
— Но се появи една забележителна възможност. Всъщност това наистина е шанс да си намеря влиятелен покровител — направих пауза — във Винтас.
Деви повдигна вежди.
— Това е доста далеч — многозначително отбеляза тя. — Радвам се, че се отби да уредиш дълга си, преди да тръгнеш на екскурзия до другия край на света. Кой знае кога ще се върнеш.
— Наистина е така — съгласих се аз. — От финансова гледна точка се намирам в малко особено положение.
Още преди да довърша, тя вече клатеше глава.
— В никакъв случай. Вече ми дължиш девет таланта. Няма да ти заема още пари в деня, в който напускаш града.
Вдигнах ръце да се защитя.
— Погрешно ме разбра — успокоих я аз.
Отворих кесията си и изсипах таланти и йотове върху масата. Пръстенът на Дена също се изтърколи и аз го спрях, преди да падне от ръба.
— Това са всичките пари, които притежавам — рекох аз. — С тях трябва доста бързо да стигна до Северин. Над хиляда и шестстотин километра. Това означава пътуване с поне един кораб, храна, подслон, пари за дилижанс, за пощенски бележки за смяна на конете. — Докато изброявах всички тези разходи, заделях настрани съответната сума пари от единия край на бюрото към другия. — Когато накрая пристигна в Северин, ще трябва да си купя дрехи, с които да се движа в двора, без да изглеждам като дрипав музикант, какъвто всъщност съм. — Заделих още пари и посочих към няколкото останали монети. — Така не ми остават достатъчно пари, за да уредя дълга си към теб.
Деви ме наблюдаваше през сплетените си пръсти.
— Разбирам — сериозно отвърна тя. — Трябва да открием някакъв друг начин да уредиш дълга си.
— Мислех да ти предложа следното — продължих аз, — мога да ти оставя гаранция срещу евентуалното ми завръщане.
Очите й се стрелнаха към елегантните тъмни очертания на калъфа с лютнята ми.
— Не мога да ти оставя инструмента — побързах да кажа аз. — Той ми трябва.
— Какво тогава? — попита тя. — Винаги си ми казвал, че нямаш какво да ми дадеш за допълнителна гаранция.
— Имам някои неща — отвърнах аз и порових в пътната си торба, откъдето извадих една книга.
Очите на Деви светнаха. Сетне прочете заглавието на гръбчето.
— „Реторика и логика“.
Тя направи гримаса.
— И аз не я харесвам особено — уверих я аз. — Но има стойност — особено за мен. А също така… — Бръкнах в джоба на наметалото си и извадих ръчната си лампа. — Имам и това. Симпатична лампа — моя изработка. Има фокусиран лъч и превключвател, който работи на степени.
Деви взе лампата от бюрото и кимна по-скоро на себе си.
— Спомням си я — каза тя. — Преди ми каза, че не можеш да ми я оставиш заради обещанието, което си дал на Килвин. Това промени ли се?
На лицето ми грейна неискрена усмивка.
— Точно това обещание прави от лампата идеалната гаранция — обясних аз. — Напълно съм уверен, че ако я занесеш на Килвин, той ще плати щедра сума само за да не попадне тя в… — прокашлях се — неподходящи ръце.
Деви разсеяно щракна ключа с палеца си, усили светлината и после отново я намали.
— Предполагам, че това ще е условието, което ще ми поставиш — да върна лампата на Килвин?
— Познаваш ме толкова добре, че това направо ме смущава — отвърнах аз.
Деви сложи лампата обратно на масата до книгата и бавно си пое дъх през носа.
— Книга, която е ценна само за теб — рече тя, — и лампа, която е ценна само за Килвин. — Поклати глава. — Предложението ти не е особено привлекателно.
Сърцето ме заболя, когато протегнах ръка, откопчах сребърните свирки от рамото си и също ги плъзнах по масата.
— Сребърни са — уверих я аз. — И не се намират лесно. Освен това с тях можеш да влезеш безплатно в „Еолиан“.
— Знам добре какво представляват. — Деви ги взе и ги огледа внимателно, след което добави: — Имаше и някакъв пръстен.
Замръзнах.
— Той не е мой, че да ти го дам.
Деви се засмя.
— Но е в твоя джоб, нали? — Тя щракна с пръсти. — Хайде, дай да го видя.
Извадих пръстена от джоба си, но не й го подадох.
— Минах през много неприятности заради него — обясних аз. — Това е пръстенът, който Амброуз взе от една моя приятелка. Просто още не съм успял да й го върна.
Деви седеше мълчаливо с протегната напред ръка. След миг на колебание сложих пръстена върху дланта й.
Тя го вдигна по-близо до лампата, наведе се напред, присви едното си око и притвори другото със съсредоточено изражение върху лицето си на малка фея.
— Камъкът е хубав — одобрително отбеляза тя.
— Обковката е нова — добавих аз с нещастен вид.
Деви внимателно постави пръстена върху книгата, до свирките и ръчната ми лампа.
— Ето каква сделка ти предлагам — рече тя. — Ще задържа тези неща като допълнителна гаранция срещу сегашния ти заем от девет таланта. Ще те чакам една година.
— Година и един ден — отвърнах аз.
— Колко типично за теб. — Устните й се извиха в усмивка. — Много добре. Това ще забави изплащането на дълга ти с година и един ден. Ако до края на този срок не си ми платил, ще загубиш тези вещи и дългът ни ще бъде уреден. — Усмивката й стана хищна. — Макар че можеш да ме убедиш да ти ги върна срещу определена информация.
Чух звъна на камбаната в далечината и въздъхнах. Нямах много време за пазарлъци, тъй като вече закъснявах за срещата си с Трепе.
— Добре — раздразнено се съгласих аз, — но трябва да държиш пръстена някъде на безопасно място. И не можеш да го носиш, докато не закъснея с плащането.
— Не можеш… — намръщи се Деви.
— По този въпрос съм непреклонен — прекъснах я аз със сериозен тон. — Пръстенът принадлежи на моя приятелка. Той й е скъп. Не мога да позволя да го види на нечия друга ръка. Не и след всичко, което сторих, за да го взема от Амброуз.
Деви не каза нищо, а на лицето й на фея се появи мрачно изражение. Аз също направих мрачна физиономия и я погледнах право в очите. Когато е необходимо, мога да докарам доста сносно мрачно изражение.
Мълчанието ни се проточи.
— Добре! — най-сетне се съгласи тя.
Стиснахме си ръцете.
— Една година и един ден — напомних й аз.
> 51.
> Всички мъдреци се страхуват
Отбих се в „Еолиан“, където ме чакаше Трепе. Не го свърташе на едно място от нетърпение. Беше ми казал, че е открил кораб, който тръгва надолу по течението на реката след по-малко от час. Освен това беше платил пътуването ми до Тарбеан, откъдето би трябвало лесно да си намеря транспорт на изток.
Двамата забързахме към доковете и пристигнахме тъкмо когато корабът вече се приготвяше за отплаване. Запъхтян от бързото ходене и със зачервено лице, Трепе побърза в рамките на три минути да ми даде всякакви важни житейски съвети.