- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вендетта. История одного позабытого - Мария Корелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иногда я убегал от городской суеты и забредал на кладбище. Там я подолгу стоял, задумчиво разглядывая свежевскопанный дерн над могилой Гвидо Феррари. Ни плита, ни даже камень пока еще не отмечали нужного места, но найти его было нетрудно: оно находилось недалеко от фамильного склепа Романи, не более чем в паре ярдов от железной решетки, преграждавшей вход в роковую мрачную усыпальницу. Это место вызывало у меня мрачное восхищение, и я не раз подходил к отверстию потайного лаза, проделанного разбойниками, чтобы убедиться, что там все в порядке. Все выглядело в точности так, как я помнил, разве что кустарник стал гуще, а бурьян и колючки разрослись сильнее, закрывая вход от постороннего взгляда и, вероятно, сделав его еще более непроходимым. По счастливой случайности мне удалось завладеть ключом от склепа. Я знал, что для семейных захоронений такого рода всегда делают два ключа: один из них хранится у смотрителя кладбища, другой находится у человека, которому принадлежит усыпальница, и вот этот-то другой мне удалось раздобыть.
Как-то раз, уединившись на некоторое время в своей же библиотеке на вилле, я припомнил, что в верхнем ящике старого дубового секретера, который там стоял, всегда лежали ключи от дверей подвалов и комнат в доме. Я проверил и обнаружил, что они по-прежнему обретаются там же. К каждому из них была прикреплена бирка с надписью, указывающей на их предназначение, и я в нетерпении перебрал их все. Не найдя искомого сразу, я уже собирался задвинуть ящик, когда заметил большой ржавый железный ключ, завалившийся в дальний угол, поспешил его вытащить и, к своему удовлетворению, прочитал на ярлычке: «Усыпальница». Я немедленно завладел находкой, радуясь, что приобрел столь полезный и необходимый предмет, понимая, что вскоре он мне непременно понадобится. В этот праздничный сезон кладбище было совершенно пустынным – никто не приходил, чтобы возложить венки или священные реликвии на места последнего упокоения своих близких. Кто же думает о мертвых в разгар карнавала? Во время моих частых прогулок туда я всегда был один, так что мог бы в любой момент открыть свой склеп и спуститься в него незамеченным, однако не делал этого, довольствуясь тем, что иногда поворачивал ключ в замке и убеждался, что он исправен.
Возвращаясь после одной из таких прогулок теплым вечером в конце недели, предшествовавшей моей свадьбе, я направился к пирсу, где живописная группа моряков и девушек исполняла один из тех фантастических, грациозных национальных танцев, в которых страстные движения и выразительная жестикуляция играют главную смысловую роль. Их шаги направлялись и сопровождались звучным бряцанием полнозвучной гитары и ритмичным позвякиванием тамбурина. Их красивые оживленные лица, блестящие глаза и смеющиеся губы, веселые разноцветные костюмы, блеск бус на смуглых шеях девушек, красные шапочки, лихо сидящие на густых черных кудрях рыбаков, – все это создавало картину, полную света и жизни, ярко прописанную на фоне февральского неба и моря с их бледно-серыми и янтарными оттенками, в то время как над их головами сурово хмурились темные стены средневекового замка Кастель-Нуово.
Это была одна из тех сценок, которые с удовольствием изобразил бы на полотне английский художник Люк Филдс – единственный человек наших дней, который, хотя и родился в земле непроницаемых туманов и обремененных дождями туч, сумел, несмотря на такую ошибку природы, хотя бы отчасти наделить свою кисть неистощимым богатством и сиянием знойных красок Италии. Со смутным чувством удовольствия наблюдал я за танцем, что был исполнен такой гармонии и тонкости ритма. Молодой человек, бренчавший на гитаре, время от времени разражался песней на диалекте, слова которой вписывались в музыку танца столь же точно, как розовый бутон – в чашелистик. Я не мог разобрать всех слов, что звучали, но припев был один и тот же, и парень придавал ему самые разнообразные интонации и оттенки, от мрачных до веселых, от умоляющих до патетических.
«Che bella cosa è de morire acciso,
Inanze a la porta de la Inamorata!»[72] —
что буквально означает: «Как прекрасно быть заколотым и пасть у дверей своей возлюбленной!»
Какая чушь и бессмыслица, думал я едва ли не со злостью, одни лишь глупые сантименты. Но все же не мог удержаться от улыбки, глядя на этого звонкоголосого босоногого оборванца. Казалось, ему доставляло огромное удовольствие вновь и вновь повторять строки припева; парень закатывал черные глаза с выражением страстной истомы, испуская вздохи, которые с трогательной искренностью звучали в такт его музыке. Конечно, он попросту следовал манере всех неаполитанцев, когда не просто пел, а именно исполнял свою песню; все они выступают исключительно так, хоть что с ними делай. Но у этого парня была особая озорная привычка замолкать на миг и выкрикивать жалобно: «Ах!», прежде чем добавить: «Как прекрасно…» – и так далее, что придавало остроту и пикантность его абсурдным куплетам. Очевидно, тот еще выжига – это было буквально написано у него на лбу; без сомнения, один из самых отъявленных молодых бездельников, игравших на пирсе. Притом на его красивом чумазом лице и нечесаных волосах лежала печать какого-то очарования, и я наблюдал за ним с интересом, радуясь возможности отвлечься на несколько минут от утомительной внутренней работы своих невеселых мыслей. Со временем, размышлял я, этот самый парень научится петь свою песенку о «возлюбленной» в более строгой тональности и, возможно, поймет, что лучше уж не самому быть убитым, а прикончить ее! В Неаполе подобный сценарий выглядел более чем вероятным. Мало-помалу танец прекратился, и я узнал в одном из запыхавшихся смеющихся моряков своего старого знакомого Андреа Лузиани, на чьем бриге когда-то приплыл в Палермо. Эта нежданная встреча избавила меня от затруднения, над решением которого я ломал голову в течение нескольких дней. Как только небольшая компания частично рассеялась, я подошел к нему и тронул за плечо. Он вздрогнул, удивленно оглянулся и, судя по всему, не признал меня. Тут я вспомнил, что при нашем знакомстве еще не носил бороды и темных очков. Я назвал свое имя; лицо капитана просияло в улыбке.
– Ah! buon giorno, eccellenza![73]

