В канкане по Каннам - Венди Холден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели? — Она зло сжала губы, уже празднуя победу. Только послушайте, он ведь почти признался!
— Можешь спросить у Селии. Я всю ночь прокрутился с боку на бок.
Кейт поняла, что Кен обеспечивает себе алиби. Ночь с Селией — это похоже на правду. Наверняка он очень осторожно выбрался из кровати, чтобы она ничего не заметила.
— Ты был там всю ночь? Я имею в виду в кровати?
— Конечно, где же еще я мог быть?
Во взгляде, которым наградила его Кейт, читалось «тебе лучше знать».
— Я пытался понять, стоит ли мне оставаться здесь, во Франции. Есть ли в этом смысл?
Кейт вытаращила глаза от удивления. Ведь все его действия прошлой ночью были направлены лишь на то, чтобы заставить ее уехать! Что это за двойной обман? Прищурившись, она с подозрением посмотрела на него:
— Ты серьезно?
— Да. И вот почему… — Кен показал на лист бумаги рядом с тарелкой, исписанный неровным женским почерком, — бледно-голубые округлые буквы и слабый нажим свидетельствовали о преклонном возрасте автора письма. — От моей старушки, — объяснил Кен.
— Ага! — После двойного обмана он решил использовать отвлекающий маневр. При чем здесь его мать? Кейт уже запуталась.
Кен тяжело вздохнул.
— Что с ней случилось? — раздраженно спросила она.
— Здоровье подводит. Это длится уже достаточно долго. И в квартире постоянно что-то происходит. Бойлер вот-вот сломается. Я звонил в этот чертов городской совет уже пять раз. — Кен снял очки, и Кейт увидела, что его лицо посерело от усталости. Он сидел, опустив голову так низко, что едва не касался подбородком масла. — Честно говоря, я и сам чувствую, что скоро сдамся. Ведь наступает момент, когда ты спрашиваешь себя: «Чем, собственно, я занят»?
Зачем он говорит ей все это? Ведь их отношения нельзя назвать ни доверительными, ни дружескими. И тут Кейт вспомнила, что сначала приняла его за актера. Что ж, все это время он отлично играл свою роль.
Кен посмотрел на нее, наморщив лоб. В его блестящих круглых глазах, под которыми темнели фиолетовые круги, было написано отчаяние.
— Так Селия тебе ничего не рассказала? О том, что я здесь делаю?
Кейт покачала головой, уже не понимая, где он играет, а где говорит искренне. Все его поведение свидетельствовало о том, что он находится в крайне подавленном состоянии. Кейт подумала, что человек, который так стремится от нее избавиться, вряд ли станет вести себя подобным образом. Кроме того, оставалась вероятность — по крайней мере в тот момент ей так показалось, — что в спальне был не Кен, а кто-то другой. То есть что это вообще был не человек. Кейт тяжело вздохнула, не зная, что больше пугало ее.
Кен медленно кивнул:
— Признаюсь, я не ожидал, что она сохранит все в тайне. Селия почти вернула мне веру в людей.
— На Селию можно положиться, — похвалила подругу Кейт.
— Она замечательная женщина! — Кен немного приподнял голова над столом. — Я остаюсь здесь главным образом из-за нее.
Кейт промолчала.
Он внимательно посмотрел на Кейт и покачал головой:
— Думаю, тебе я тоже могу рассказать. По крайней мере, тогда ты перестанешь считать меня сумасшедшим фантазером. — Кен застал ее врасплох, и его лоснящееся красное лицо озарила широкая улыбка. — Признайся, ты ведь именно так думала? Это было понятно по твоему взгляду. У тебя очень выразительное лицо.
Кейт опустила глаза, не собираясь уступать под его дружелюбным напором. Что бы Селия ни думала о нем, какой бы ни была правда о призраке, Кену все равно нельзя было доверять.
— Я здесь из-за одного подлеца, — Кен поднес ко рту чашку и одним глотком допил кофе, — который облапошил мою старушку. Она выиграла полмиллиона в национальной лотерее, а он присвоил себе эти деньги. Все! — И он эмоционально стукнул чашкой о стол.
— Все деньги? — нахмурилась Кет. — Полмиллиона фунтов? Как ему это удалось, черт возьми?
— Этот ловкач умеет втереться в доверие! Он нашел путь к ее сердцу! Не скажу, что это было очень сложно. Разбогатев, мама стала вести себя немного странно. Начала важничать, везде разъезжала на такси и покупала продукты в «Харродз». Именно там этот слизняк и познакомился с ней. Около прилавка с овощами. Как говорят полицейские, это печально известное место, где жиголо поджидают своих жертв.
Кейт почувствовала, что ее подозрения тают. За время работы в «Мокери» она поняла — чем более необычной кажется тебе история, тем она достовернее. Кроме того, Кен подсказал ей одну идею. У Кейт сейчас не только не было времени, чтобы сесть за свой роман, она никак не могла придумать, как переместить своего героя с севера в Найтсбридж. И вот теперь решение было найдено.
— Да уж, в этом магазине не протолкнуться из-за молодых ловких парней, которые крутятся вокруг богатых старух, а те просто млеют от счастья. Этот слизняк подлетел к ней через секунду. И она клюнула на него, вот так. — Кен покачал головой. — А я ничего не мог сделать. Моя старушка в свои восемьдесят лет — благослови ее Господь! — не выносит, когда ей указывают. К тому моменту, когда я узнал все подробности, он уже переехал в новую шикарную квартиру, которую она снимала — она ведь вдова, ты понимаешь, — и тут-то все и случилось.
— Восемьдесят лет?! — вытаращила глаза Кейт. — Ты хочешь сказать, что они спали вместе?
— Черт возьми, я же не держал над ними свечку! Но раз уж ты спросила, признаюсь, я всегда сомневался, не гей ли этот парень. Но он умел очаровывать и многого добивался грубой лестью. Я предлагал маме прислать ребят, чтобы они выкинули его на улицу, но она даже слышать об этом не хотела. Утверждала, что я ревную, что она наконец-то обрела свое счастье после стольких лет жизни без отца, когда ей приходилось экономить каждую копейку. — Он принялся крошить остатки круассана.
— И что же произошло?
— А потом я узнаю, что он сбежал со всеми ее деньгами. Моя мама несколько старомодна — она хранила их под кроватью.
— Сотни тысяч фунтов под кроватью?
Кен кивнул:
— Знаю, я говорил ей. Но разве она станет слушать? И больше мы его не видели.
— Какой ужас! Это же настоящее воровство!
— Именно так, черт возьми! — Кен сжал зубы. — Мне удалось выяснить, что он уехал во Францию, но кто знает, где теперь его искать! — Он тяжело вздохнул и уставился на каплю джема на тарелке. — Я пару раз чуть не поймал его, но, к сожалению…
В наступившей тишине Кейт пыталась осмыслить услышанное, и ее охватило чувство вины. Бедный Кен! Все это время она считала его неадекватным самоуверенным психопатом с манией преследования, хотя на самом деле он просто заботливый и нежный сын.