- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красавица и босс мафии - Лола Беллучи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не должна была так сильно хотеть его.
Именно поэтому, когда я проснулась несколько часов назад и заметила его присутствие в своей комнате, я притворилась, что все еще сплю. Я надеялась, что он устанет и просто уйдет. Скорее всего, когда я в следующий раз выйду из своей комнаты, я все еще не буду знать, как встретиться с ним взглядом, но, по крайней мере, у меня было бы несколько часов.
Очевидно, что дон отказывался следовать какому-либо сценарию, кроме того, который он написал сам. Все, что Витторио рассказал мне о последних событиях, заняло целую квартиру в моей голове и не дает мне покоя, даже сейчас, когда мои глаза тяжелы от усталости.
Мое сердце не должно воспринимать его неучастие в фотосессии как разрешение чувствовать себя комфортно в этой безумной зависимости от Витторио, но он смотрит на меня, и я не знаю, как ему это запретить.
— Это помогает мне скоротать время, — отвечаю я и зеваю.
— По-моему, это больше, чем просто хобби. Ты молодец! — Я заставляю себя открыть глаза и посмотреть на него, чувствуя необходимость увидеть выражение лица Витторио, когда он произносит эти слова. Когда мой взгляд останавливается на его лице, я не нахожу ничего, что могло бы им противоречить.
— Спасибо, — тихо пробормотала я.
— Не за что.
ГЛАВА 51
ГАБРИЭЛЛАМАТОС
— Это действительно необходимо? — Спрашиваю я, чувствуя, как потеет все мое тело, особенно ладони. У меня такое ощущение, что темно-синее платье длиной до колен прилипает к моему телу при каждом моем движении. — Ей это не понравится, сэр. — Опасения грызут мой желудок, словно вкусное сладкое печенье.
— Мне, нравится. И нет, ей это не понравится. Вот почему это необходимо, — подтверждает мою уверенность Витторио, держа меня за руку, пока ведет нас вниз по лестнице.
— Может быть… — осмеливаюсь предположить я, останавливая свои шаги, и он поворачивается ко мне.
— Ты хочешь сказать мне "нет"? — Огонь в его глазах заставляет меня сжать бедра, несмотря на то что у меня все болит после того, как мы провели весь день в постели.
Вопрос задан не случайно, Витторио точно знает, какое воздействие эти слова окажут на мое тело и разум. Есть одна игра, в ведении которой мы никогда не признавались друг другу, но она началась в ночь вендеммии. Он отдает мне приказы, я подчиняюсь, не сомневаясь и не задумываясь, и мне это нравится. Мне нравится, что я никогда не говорю ему "нет", и именно решимость остаться непобежденной движет моими губами.
— Не хочу сэр.
— И что же ты собираешься делать?
— Держать голову высоко, сэр.
— Все время, — повторяет он, и я соглашаюсь, прежде чем повторить его слова.
— Все время.
— Тогда пошли. — Я заставляю свои ноги спуститься по ступенькам, а затем иду к крылу синьоры Анны, пересекая коридоры и проходя мимо персонала, пока Витторио не вводит меня в столовую, полностью занятую его семьей.
Я тяжело сглатываю, как и вчера, но совершенно по-другому, расправляю плечи, натягиваю на лицо улыбку и вхожу в комнату. Витторио идет сразу за мной и не отпускает мою руку.
Все взгляды обращены на нас, но единственное лицо, на котором я могу сосредоточиться, это мать Витторио. Если бы она была мультяшной, из ее ушей сейчас шел бы ненавистный дым.
— Привет, — приветствует Дон и слегка сжимает мою руку.
— Добрый вечер, — говорю я и отвожу взгляд от синьоры Анны, женщина выглядит так, будто у нее вот-вот случится сердечный приступ, а я не могу продолжать смотреть. Впрочем, судьба, с которой встречаются мои глаза, выглядит не лучше.
Выглядящий совершенно иначе, чем тот, с кем я уже несколько раз сталкивалась, младший босс переводит взгляд то на брата, то на меня, приподнимая уголки губ. Судя по выражению лица Тициано, он не отказался бы от ведерка попкорна под то, что сейчас произойдет.
— Что это значит, Витто? — Спрашивает синьора Анна, вставая со стула, когда Витторио подходит к единственному свободному месту за столом.
— Я слышал, что ты пригласила Габриэллу на чаепитие, мама, но, к сожалению, меня там не было. Я решил это исправить. — Просто объясняет он, прежде чем обратиться к своему брату, который сидит в кресле рядом с тем, что стоит во главе стола. — Тициано, найди другое место. — Невозможно сдержать румянец, который заливает мою шею, уши и щеки, и я не единственная, кто реагирует на это шоком.
Глаза синьоры Анны выпучиваются, а младший босс моргает, словно желая удостовериться у себя в голове, правильно ли он расслышал слова, и через несколько секунд разражается возмутительным смехом, с которым не сравнится ни один рот за столом. Тем не менее он встает, беспрекословно подчиняясь приказу Витторио, и, пошатываясь, идет к пустому стулу, который быстро добавляют к столу.
— Садись, Габриэлла, — приказывает дон, и я подчиняюсь, без вариантов.
Мне хочется выдохнуть воздух через рот, избавляясь от напряжения, которое давит на плечи, но я не делаю этого, а поднимаю голову и жду, пока в комнате установится неловкая тишина.
Мой взгляд падает на человека, сидящего напротив меня, отца Витторио. Я вижу его впервые и слегка поражена его внешностью… он прекрасен. Он, буквально, зрелая версия Дона. Я внутренне смеюсь, потому что, насколько я знаю, он тоже Дон. Здесь два Дона. Ладно, определенно, нервы съедают мой мозг.
Звук волочащегося по полу стула резко вырывает меня из нервного бреда, и мой взгляд возвращается к синьоре Анне. Теперь она стоит, и ее тело поворачивается, собираясь развернуться в собственном кресле, но бесстрастный голос Витторио парализует не только ее, но и дыхание всех присутствующих в комнате.
— Сядь, — приказ отдается непринужденно, но ни у кого не возникает впечатления, что это не что иное, как приказ.
Ноздри матери Витторио раздуваются, и она испускает не совсем контролируемый выдох. Слуга приближается, готовый отодвинуть кресло синьоры на место, но Витторио поднимает руку, останавливая его. Лицо его матери дрожит от ненависти, и я уверена, что каждая унция ее направлена на меня, хотя ее взгляд не смеет встретиться с моим.
Она отодвигает свой стул, чтобы он оказался вровень со столом, и снова садится.
— Очень хорошо. Мы можем начинать, — объявляет Витторио.
Трапеза проходит в молчании.
* * *
Улыбка на моем лице глупа, но я не могу

