- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-24 - Владимир Мухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты такой большой стал, — вздохнула я. — Сварт, видать, все самые редкие кристаллы первым делом тебе скармливает.
— Пи-ип, — качнул головой зверь, выходя из тёмного угла, где всё это время дремал.
— Только один? Не верится, — улыбнулась я, тоже вышла из-за стола и подошла к Рори, чтобы погладить его между ушами.
— Пи, — фыркнул горосах.
— Ладно-ладно. Если ты будешь расти такими темпами, то ходить за мной не сможешь — просто в дверь не войдёшь.
Животное задумалось ненадолго.
— Пи-ип?
— Да, придётся тебе ждать меня на улице.
— Пи, — Рори согласно кивнул.
— Я панирую на тебе проехаться. И даже седло закажу мастеру, — добавила я, ожидая реакции.
Питомец замер на секунду, а после согласно пикнул, явно нисколько не возражая против грядущей работы в качестве ездового животного.
— Хэйв как спустился в Нижний, так ещё не вернулся, — вслух поделилась с Рори я.
Я скучала по Хэйву, всего два дня я его не видела, а сердце, глупое, вдруг стало тосковать. Мы созванивались, но это совсем не то, что общаться вживую.
В сопровождении Рори я вышла из здания. И замерла на крыльце, залюбовавшись тёмным океаном над головой: небо, усыпанное мириадами белоснежных недостижимых звёзд, завораживало своей бездонной глубиной и загадочностью…
Вдохнула прохладный ночной воздух полной грудью, чувствуя, как кружится голова от свободы и простора. Лунный свет ласкал кожу, ветер игриво трепал волосы — такие простые ощущения, но как же я по ним скучала! Звёзды задорно мне подмигивали, словно приветствуя старую знакомую. Я раскинула руки в стороны, впитывая каждое мгновение, каждое прикосновение прохладного ветра, каждый отблеск далёких светил.
А следующим днём, не успел Хэйвард войти в мой кабинет, к нам заявился посланник.
— Добрый день, Ваша Светлость, — поклонился он мне, просто кивнул Хэйварду и, продолжая смотреть только на меня, веско завершил: — Наш Владыка, лорд-страж Эрленд Дрэйх, повелевает вам явиться к нему. Владыка ждёт вас через три дня в своём замке. Неявка будет расценена как неповиновение. И карается смертью.
Глава 49
— О как, — вскинула брови я. Впрочем, подобный приказ в столь ультимативной форме был вполне ожидаем. — Ну, мы, так или иначе, собирались в гости к вашему владыке…
— Он и для вас Владыка, — перебил меня посланец, недовольно сверкнув тёмно-карими глазами.
Я склонила голову набок и внимательно оглядела гонца-наглеца.
Молодой мужчина среднего роста с короткими тёмными волосами, аккуратно подстриженными для удобства в долгих путешествиях. Лицо загорелое от постоянных странствий, взгляд прямой, надменный. Одет в добротный дорожный костюм коричневого цвета: куртка со множеством карманов и прочные брюки, заправленные в сапоги из хорошо выделанной кожи. Высокий статус гостя выдавала горделивая осанка, и золотая брошь, усыпанная самоцветами с выгравированным по центру гербом его рода.
— Да, формально он, возможно, станет нашим руководителем, — кивнула я, переплела пальцы в замок и положила поверх свой подбородок. — Как вас зовут? Мне же нужно как-то к вам обращаться.
— Барон Сигурд из рода Риксхеймов, — всё же соизволил представиться собеседник. И без остановки добавил: — Также вам следует выйти замуж за прямого потомка Болдров.
— Ага-ага, конечно… Конеш-шно… — покивала я, но интонация, с которой я это сказала, резко контрастировала с выражением моего лица.
— Это хорошо, что вы чтите наши законы, — не уловив скрытой издёвки в моём ответе, продолжил Сигурд. — Вот список племянников почившего Болдра, — и передо мной, как по мановению волшебной палочки, положили туго свёрнутый, перевязанный алой лентой свиток. — Все они достойны вашей руки.
Пока он перечислял кандидатов под хмурым, даже злым, взором Хэйварда, я, откинувшись на спинку кресла, прикрыла веки и задумалась. С женой Альрика Болдра, бывшего Гульбранда, мы уже поговорили. Замечательная девушка, наследница Густава Болдра, который проиграл врагу, в итоге ставший ему зятем, правда, после смерти самого Густава, но это уже детали.
Биргитта уже была беременна и очень боялась за свою жизнь. Небезосновательно. Но я успокоила её и пообещала, что не дам в обиду.
Многие Болдры жили вовсе не в Варге, но всегда откликались на призыв старейшины. Не удивлюсь, что в столице клана все эти «женихи» будут ждать меня с распростёртыми объятиями. Шпионская сеть прекрасно сработала, выделив главную фигуру в недавно произошедшем перевороте — меня. И затаиться за широкой спиной Хэйварда Сульберга однозначно не выйдет. Эх. А я так хотела просто создавать артефакты, а не вот это вот всё!
— Вы меня слышите, Ваша Светлость?
— Да, лорд Сигурд.
— И что скажете? — пытливо посмотрел на меня.
Раз уж всем всё понятно, и кто тут самый главный тоже уже не секрет, я ответила прямо:
— Передайте своему владыке, чтоя́принимаю его приглашение. Прибуду со своими людьми на следующей неделе, аккурат к концу. Ну а если вашему правителю так не терпится со мной встретиться, пусть приезжает сам.
Мои слова заставили мужчину замереть, выпучив глаза, он открывал и закрывал рот. Но не находил подходящих фраз.
— Ды-а… Вы знаете… Знаете, что со мной сделают за подобное сообщение⁈ — наконец-то, выдохнул обескураженно. Молодой и импульсивный, что с него взять?
— Нет, — пожала плечами я.
— Не сносить мне головы! А после и по ваши души придут!
Преувеличивает? Глянула в его побледневшее лицо: молодой человек растерял всю свою спесь и, по всей видимости, с ним произойдёт ровно то, что он озвучил.
— Сядьте и успокойтесь, — не повышая голоса, велела я. Барон, чуть поколебавшись, всё же выполнил приказ. — Ничего с вами не сделают. Я напишу письмо вашему повелителю, он его прочтёт и не причинит вам вреда.
— Вам легко говорить, — скис Сигурд. Сейчас он выглядел не на двадцать пять, а куда моложе.
— Понятно, почему именно вас послали к нам, — хмыкнул Хэйвард, всё это время отстранённо наблюдавшего за беседой. Лорд-гонец вскинулся, тряхнул головой, нервно облизнул пересохшие губы. Потупился.
— Рене! — позвала я орку, ставшую моей помощницей, та мигом вошла в кабинет.
— Да, леди Алиса, — замерла она, готовая выслушать.
— Распорядись, чтобы устроили нашего гостя, как положено.
«Накормили, напоили и спать уложили», — она

