Скитальцы космоса - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь я понял! Нас считают зачумленными и держат в изоляции под наблюдением — не упадем ли мы, покрывшись красными пятнами.
Али снял крышку с подноса, потом неожиданно встал и поклонился пустой стене.
— Большое спасибо! — заявил он. — Не может быть ничего лучшего — еда командного состава. У нас сохранятся самые лучшие воспоминания об этом и мы высоко оценим вашу заботу, когда нас об этом спросят.
Пища действительно была отличной. Из‑за разбитых губ Дэйну приходилось есть осторожно, но будущее уже представлялось ему в розовом цвете. То обстоятельство, что их не подвергли процедурам, — обычным при обращении с преступниками, уже было многообещающим. Патруль не был уверен в том, кто же они.
— Нас накормили, — сказал Али, доедая последний кусок со своего подноса. — Теперь нас, вероятно, уложат спать, а мне понадобится несколько суток, чтобы выспаться.
Но их намек не был понят и они продолжали сидеть на скамье. Время шло. По расчетам Дэйна сейчас уже была ночь, но искусственный свет продолжал освещать комнату без окон. Что обнаружил Хован на корабле Осталась ли “Королева” неприступной или ее уже заняли полицейские патрульные? Дэйн очень устал. Казалось, что ему под веки насыпали горячий песок, все тело болело. В конце концов, он погрузился в дремоту, — которой его вывела судорога шеи. Рип откровенно спал, опираясь плечами и головой о спину Али, который сидел с закрытыми глазами. Хотя помощник суперкарго был уверен, что Али устал не меньше своих товарищей, он понял, что Али чего‑то ждет. Дэйн снова задремал. Ему почудилось, что он вновь идет по рифам сарголийского моря, но оружия у него не было, а поверхность воды скрывала горпов. Когда он споткнулся о щель омываемом волнами рифе, из воды вынырнуло паукообразное чудище, а он был беззащитен. Он даже убежать не мог, его не слушались ноги…
— Проснись! — Али тряс его за плечи. — Уж не заболел ли ты лунатизмом?
— Горп… — Дэйн пришел в себя и смутился, не желая признаваться дли в кошмарах.
— Здесь нет горпов. Ничего, кроме…
Слова Камила прервались скрежетом открываемой двери. Но не патрульный в серебристо–черном мундире пришел звать их на суд. В проеме стоял Ван Райк, благожелательно улыбаясь не вполне проснувшимся пленникам.
— Ну–ну, вот и они, наши заблудшие.
Его мурлыкающий голос показался Дэйну самой прекрасной музыкой.
Глава 18
СДЕЛКА ЗАКЛЮЧЕНА
— Так мы приземлились, сэр, — закончил констатирующим голосом свой доклад Рип, как если бы он докладывал об обычном грузовом рейсе “Террапорт–Луна–сити”, который прошел без происшествий.
Весь экипаж “Королевы Солнца” за исключением Тау собрался в одной из комнат огромной штаб–квартиры Патруля. Помещение напоминало комфортабельный конференц–зал и Дэйн подумал, что сейчас их положение несколько отличается от положения преступников, объявленных вне закона. Но он был также уверен, что если бы им вздумалось покинуть это здание, их попытка не привела бы к успеху. Ван Райк флегматично сидел в кресле, Похлопывая себя по животу. Он сидел так же пассивно, как и капитан, пока Рип не дошел в своем рассказе до их ареста. Хотя остальные слушатели продляли явный интерес к их рассказу, старшие офицеры его не выказывали и Не делали никаких замечаний. Теперь Джелико повернулся к суперкарго.
— Что скажете, Ван?
— Ну, что ж, что сделано, то сделано–Приподнятое настроение Дэйна пропало, словно унесенное ветром суперкарго не одобрял их действий. Значит, они знали какой‑то другой выход, но младшие члены экипажа из‑за неопытности не смогли его найти.
— Если бы мы стартовали сегодня, то не нарушили бы наш торговый контракт.
Дэйн вздрогнул. Вот оно что! Это обстоятельство они совершенно упустили из виду в последние дни. Не было никакой возможности стартовать сегодня, да и вообще в ближайшие дни, даже если дело будет решен в их пользу. Итак, они нарушили контракт, а Торговая служба этого не прощает. Можно бороться против Патруля, вольные торговцы всегда соперничали с патрульными, но никто не может противостоять Торговой службе и остаться в космосе. Капитан Джелико выглядел весьма мрачно после напоминания Ван Райка.
— “Интерсолар” готов занять наше место. Хотел бы я знать, почему они были так уверены, что у нас на борту чума?
— Я могу предложить пять гипотез, — фыркнул Ван Райк. — Во–первых они могла знать возможности этих зверьков и, увидев, что мы грузим на борт красное дерево, легко могли предсказать результат. Во–вторых, они могли сами прихватить этот яд на Сарголе… Но мы ничего не можем доказать! Все идет к тому, что они перехватят у нас контракт с сарголийцами. Но если… — он неожиданно замолчал, уставившись на стену между Рипом и Дэйном и его помощник понял, что у Вана возникла какая‑то новая мысль.
К идеям суперкарго все относились с большим уважением и капитан не тревожил суперкарго лишними вопросами. Первым заговорил Рип.
— Знаете ли вы, что они собираются с нами делать? — обратился он к капитану.
На лице Джелико появилась сардоническая улыбка.
— По–моему, они сейчас составляют полный список ваших преступлений и, может быть, используют для этого большой компьютер. Пока ярлык на вас не навесили. Мы передали все наши автоматические регистрационные записи — им достаточно пищи для размышлений.
Дэйн подумал — что же можно извлечь из этих записей за последние недели? Ван Райк встал и подошел к двери. Она открылась так быстро, что Дэйн убедился, что за ними постоянно наблюдают.
— Торговое дело–дело святое и связанное с торговым контрактом. — убедительно проворчал суперкарго. — Проводите меня к закрытому передатчику.
Контракт не был так же священен для Патруля, как для торговцев, но и у Торговой службы тоже была своя власть. И так как Ван Райк — невиновный свидетель проделок трех беспокойных членов экипажа “Королевы” — не был официально обвинен в преступлении, его проводили к передатчику. Но дверь за ним закрылась и это послужило им предупреждением, что они не свободны. Джелико откинулся в кресле и потянулся. За долгие годи совместной работы он убедился, что суперкарго разбирается не только в торговых и погрузочных делах и способен разрешить такие запутанные проблемы, которые не поддаются прямым и решительным действиям капитана. Прямые действия привели их к теперешнему положению — настала пи Ван Райка, а уж он‑то не