- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пираты Венеры - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Та женщина, которую я видел у тебя в доме и которая выбежала из комнаты, — твой хороший друг?
Он показался мне испуганным и помолчал перед ответом по крайней мере на секунду больше, чем было бы естественно.
— Нет, — наконец произнес он. — Я никогда раньше не встречал ее. Не знаю, что ей нужно. Она зашла как раз перед вами. Просто перепутала дом и очень смутилась. Ты знаешь, как опасно теперь допускать ошибки, какими бы безобидными они ни казались.
Его могли подвергнуть пытке и казнить только за такие слова, и он должен был знать об этом. Я предупредил его.
— Ты странный зани, — пробормотал он. — Ты поступаешь так, как если бы был моим другом.
— Забудь об этом, — посоветовал я.
— Забуду, — пообещал он.
В тюрьме я сразу провел его в кабинет Торко.
— Ты большой ученый, Нарван, — прорычал Торко. — Лучше бы читал свои книжки, а не готовил восстание. Кто твои сообщники?
— Я не делал ничего недозволенного, — спокойно ответил Нарван. — И у меня нет никаких сообщников.
— Завтра мы освежим тебе память, — огрызнулся Торко. — Наш любимый Мефис сам будет вершить над тобой суд, и ты поймешь, как много у нас способов развязать языки у предателей. Отведи его на нижний этаж, Водо, а потом доложи мне лично.
Когда мы проходили с Нарваном через зал суда, я заметил, что он побледнел, увидев орудия пыток.
— Ты не назовешь имена своих сообщников, не так ли? — спросил я.
Он вздрогнул и внезапно сжался.
— Не знаю, — признался он. — Я никогда не мог переносить боль. Что же мне делать? Я боюсь, очень боюсь! Почему они не могут просто убить меня, не пытая?
Я и сам очень боялся, боялся за Зерку. Не знаю почему — ведь она была преданной зани. Возможно, я опасался, так как не верил в это.
Когда я вернулся в кабинет Торко, оттуда как раз выходил кордочан, с которым мы были при аресте Нарвана. Торко был рассержен.
— Мне доложили о твоих неверных действиях во время ареста и моего отсутствия.
— Если у меня здесь нет врагов, то тебе должны были доложить только то, что ты уже знаешь.
— Информация ко мне поступает из различных источников. Оказывается, ты очень мягко обращался с заключенными.
— Я не был жесток, если это имеется в виду. Мне никто не приказывал быть жестоким.
— А сегодня ты не обыскал дом предателя, где скрывалась женщина.
— У меня не было приказа обыскивать дом или допрашивать кого-либо, — возразил я. — Ведь мне не сообщили, что этот человек — предатель. Мне даже не сказали, в чем он обвиняется.
— Формально ты прав, — признался он. — Однако ты должен проявлять инициативу. Мы не подвергаем аресту никого, кто не опасен для государства. Но преступники не заслуживают пощады. Кроме того, ты шептался с арестованным, пока вел его сюда.
Я громко рассмеялся.
— Кордочан не любит меня, потому что я поставил его на место. Он хотел продемонстрировать свою власть, а я такого не терплю. Разве разговаривать с арестованными запрещено?
— Чем меньше люди говорят друг с другом, тем в большей безопасности они находятся, — изрек Торко.
Он отпустил меня, не делая больше замечаний, но я понял, что попал под подозрение. Все, что я собирался предпринять, надо было делать быстро, раз я намереваюсь совершить побег. Слишком много рук уже указывали на меня, да еще кто-то прятал письмо Мусо. Я попросил разрешения сходить на следующий день на рыбалку, а так как Торко очень любил свежую рыбу, он отпустил меня.
— Но тебе лучше оставаться здесь до тех пор, пока наш любимый Мефис не уедет из тюрьмы, — добавил он. — Возможно, потребуется твоя помощь.
На следующий день Нарвана допрашивал сам Мефис. Я тоже присутствовал. Мы выстроились в ряд по обе стороны скамьи, на которой сидели Мефис, Спехон и Торко. У стен на скамьях расположились важные персоны. Когда ввели Нарвана, Мефис задал ему только один вопрос:
— Кто твои соучастники?
— Я ничего не сделал, и у меня нет никаких соучастников. — Нарван казался растерянным. Он говорил слабым голосом и вздрагивал каждый раз, когда бросал взгляд на орудия пыток. Я понимал, что его охватил страх. И не осуждал его.
По знаку Мефиса его начали пытать. Не стану описывать пытки. Это слишком ужасно, чтобы передать словами. Скажу только, что палачи испробовали все средства, придуманные одним человеком, чтобы вызвать муку у другого. Когда Нарван терял сознание, его приводили в чувство, и пытки продолжались. Крики разносились, вероятно, на целую милю вокруг. Наконец он сдался.
— Я скажу, я все скажу! — не выдержал он.
— Имя, — потребовал Мефис.
— У меня только один сообщник, — прошептал Нарван так тихо, что его почти не было слышно.
— Громче! — закричал Мефис.
— Это То… — и он потерял сознание. Его пытались привести в чувство, но было поздно. Нарван умер.
Глава 12
ЗАГНАННЫЙ
Я отправился на рыбалку и поймал немного рыбы, но в памяти стояла смерть Нарвана. Не мог забыть его предсмертные слова. Сопоставляя их с тем фактом, что Зерка оказалась в его доме, пытался сделать выводы из недосказанного им. Догадался кто-нибудь из зани о том, что знаю я? Во время рыбалки я не столько ловил рыбу, сколько напряженно думал. Что будет с Зеркой, следует ли мне рисковать жизнью Минтепа и предупредить ее? Однако меня могли арестовать вместе с ней. Выход был только один. Я обязан предупредить ее, поскольку она многое сделала для меня и помогла в трудную минуту. Я вернулся в лодку, подплыл к тюрьме и потихоньку обогнул стену. Меня интересовали дальнее крыло тюрьмы и наружная стена. Внутри тюрьмы я знал все, что необходимо. Осмотрев то, что мне хотелось, я вышел на берег и направился в свою квартиру в казарме караула. Здесь меня ждал приказ, освобождающий от дежурств в тюрьме за проявленную мягкость к Заключенным. Итак, Торко все же счел меня слишком гуманным. А может быть, за этим крылось что-то другое? Я физически ощущал, как вокруг меня стягивается гибельная сеть.
Выйдя в общую комнату, я подсел к компании офицеров, хотя мысли были далеки от всех развлечений, которые заботили моих собеседников. Вошел дежурный и объявил, что комендант вызывает меня к себе. «Это конец! — подумал я. — Они собираются меня арестовать!» Бежать? Но это было бы безумием. Поэтому я отправился к коменданту.
— С фронта в Санаре доставлена партия заключенных, — обратился он ко мне. Я поручил допросить их двенадцати офицерам. Так мы узнаем намного скорее и больше, чем при допросе поодиночке. Ты славишься своей мягкостью. Попробуй быть добрым с человеком, которого к тебе приведут. Угости его вином и дай поесть. Расскажи, как хорошо живется солдатам в Амлоте, но постарайся добыть у него всю возможную информацию. После допроса отправим их на несколько дней в тыловые части, а затем двоих пошлем обратно на фронт и дадим возможность бежать и рассказать о прекрасном обращении, которое они здесь встретили. Это будет способствовать дезертирству из армии Санары. А остальных расстреляем.
Зани были горазды на такие штучки. Я забрал пленника, привел к себе, усадил поудобнее и принялся усиленно угощать вином, едой и вопросами. Мне хотелось узнать как можно больше о событиях в Санаре по собственным соображениям, но не показать, как много я знаю о городе и жизни в нем. Мой пленник оказался молодым офицером и очень общительным парнем. Он знал все, вплоть до сплетен о дворе и жизни влиятельных людей Санары.
Имелся ряд вопросов, которые интересовали бы любого зани. Об обороне города, о числе защитников и других чисто военных проблемах пленник говорил так охотно и так многословно, что я не поверил ни одному его слову. Я начал осторожно расспрашивать его о Мусо и быстро убедился, что мой собеседник его не любит.
— Он выгнал свою женщину. Ее имя — Иллана. Чудесная женщина. Все об этом очень сожалеют. Но что мы можем поделать? Ведь он джонг! Говорят, что женщина, которую Мусо выбрал вместо Илланы, не любит его. Но он джонг, и если прикажет ей прийти, она должна будет повиноваться, потому что ее мужа убили здесь, в Амлоте. Мусо послал его с опасным поручением в город, и все уверены, что он нарочно послал его на смерть.
У меня пересохло во рту, поэтому не сразу удалось задать следующий вопрос.
— А кто был этот человек? — наконец справился я с собой.
— Тот, кто летал над вашими солдатами и бросал бомбы. Имя его — Карсон с Венеры. Странное имя…
Я задал пленному последний вопрос, затем отвел в караульное помещение, а сам поспешил к пристани. Уже стемнело, и улица, по которой я быстро шел, не была освещена. Именно поэтому я и направился по ней. Почти у самой пристани столкнулся с отделением караула зани под командованием офицера. Он окликнул меня с другой стороны улицы и подошел, оставив своих караульных.
— Мне кажется, я узнаю тебя, — тихо сказал он. Это был Мантар — У меня на руках приказ о твоем аресте. Солдаты уже обшарили весь город.

