- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сердце знает - Кэтлин Игл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трудно сказать, понравился ли мальчику дедовский маленький домик, скромные надворные постройки, беседка, грубо сколоченная из жердей и стеблей хлопчатника. Когда Риз рассказывал об останках предков, покоящихся на заднем дворе, Сидни заметил, что лучше навестит дедушкину могилу, чем Маунт Рашмор. Ни слова не говоря, Риз обнял мальчика за плечи, взял Хелен за руку и повел внутрь.
— Он захотел бы тебе кое-что показать, — сказал Риз, имея в виду разрушенный макет битвы, расставленный на кухонном столе. — Дед вложил в него много труда. Жаль, что макет поломался.
Сидни оглядел сооружение из мелкой проволочной сетки и гипса.
— Я смогу починить. — Он украдкой бросил взгляд на отца и чуть, заметно пожал плечами. — Если бы можно было это записать на компакт-диск, тогда потребовалось бы меньше места, и можно было бы как-нибудь это применить.
— Ты бы сумел?
— Не я, так кто-то другой. Может подобное уже существует. — Мальчик взял маленького индейца из кучки фигурок, сваленных в нижней части панорамы. Одного за другим он брал солдатика, лошадь, тележку. — Возможно, тут что-то другое. Если ломается компьютер, я не умею его чинить, а с таким заданием я бы справился.
Затем нерешительно добавил.
— Мне ведь не обязательно возвращаться в лагерь на последнюю смену. — Он посмотрел на Риза, перевел глаза на Хелен, которые прояснились в надежде, что следующая мысль поможет одержать верх. — Я был бы все время с вами и помогал бы. Это лишь пара недель.
— О, но… но? — Хелен очень хотелось, чтобы сын остался.
— Боже, знаешь что, Сид? Обстоятельства таковы, что… — Риз взглянул на нее и увидел предостерегающий взгляд. Не говори «рискованные». Не говори «опасные».
Он положил руку на плечо Сидни.
— А знаешь, давай мы с мамой приедем в конце смены и заберем тебя.
Сидни внимательно рассматривал маленькую фигурку, которую держал в руке.
— Полагаю, мы даже могли бы приехать на день-два раньше, — сказал Риз, глядя на Хелен в ожидании поддержки.
Она лишь натянуто улыбнулась. Это, конечно, благородно с его стороны, тем более, что причина уважительная. Но она уже двенадцать лет мать этого мальчика и знает его характер. Сидни настроился стоять на своем, и что бы Риз ни говорил сейчас, все бесполезно.
Но Риз продолжал.
— Я мог бы подучить ребят владеть мячом, если начальство выделит время в расписании. Я провожу тренировки и постоянно работаю в детских летних лагерях, поэтому знаю много упражнений. — Он похлопал Сидни по плечу. — Как тебе моя идея?
— Ты не хочешь, чтобы я остался? — обратился мальчик к маленькому индейцу.
— Я не хочу, чтобы ты пропустил массу развлекательных мероприятий.
— Но я же только… познакомился с тобой.
— Дай мне возможность уладить мамины дела, и ты будешь видеть меня чаще, чем…
— Уладить ее дела? — Мальчик поднял глаза. — А как же мои?
— И твои тоже.
— Как же ты сможешь уладить мои дела, когда я буду в Колорадо?
— Поверь, я сделаю то, что обещаю. Мы сделаем. У нас сильная воля, и мы найдем выход. — Он ободряюще встряхнул Сидни. — А ты в это время научишься жить в условиях отсутствия цивилизации, и твоя мама…
Сидни бросил пластмассовую фигурку и помчался к двери. — Ребята, вы, кажется, предлагали покататься верхом.
Риз с сомнением взглянул на Хелен.
— Придется бросить жребий, чтобы узнать, кто поедет вдвоем на одной лошади.
— Мне нужна моя собственная лошадь, — заявил Сидни, распахивая дверь.
Плакса ожидал на ступеньках. Собака с трудом отползла в сторону.
— Бросим жребий на седло? — предложил Риз Хелен, когда они последовали за сыном.
— Это уже азартная игра.
— Именно. Ты ведь в последнее время каталась здесь больше меня, поэтому я сяду на круп лошади, чтобы давать указания, как править. — Он пожал плечами в ответ на ее сочувственную улыбку. — Может, я допустил ошибку?
— Нет, ты все сделал правильно.
Но она знала, что Сидни еще не оставил надежду уговорить их. Сейчас его внимание сосредоточено на лошадях, которых Риз учил приманивать на пастбище, шелестя овсяными зернышками на дне ведерка. Но он снова поднимет вопрос, когда представится удобный момент. Она знала своего сына и видела, что тот твердо решил остаться, равно как пару дней назад намеревался уехать.
Теперь темой разговора стали уздечки и ремешки подпруги, они седлали лошадей возле конюшни. Хелен смотрела на приближающийся нарядный белый пикап Картера, блестевший изготовленным на заказ верхом.
— Мне надо с тобой поговорить, — сказал тот брату, кивнув Хелен и Сидни. — Важное дело.
— Готово. — Риз потрепал лошадь. — Ребята, покатайтесь по имению, но не рассказывайте все секреты без меня. Я ничего не хочу пропустить.
Сидни игнорировал его, демонстративно избегая взгляда. И совсем не от недостатка уважения. Такое поведение вполне характерно для подросткового возраста. Риз все прекрасно понимал.
Черт. Он был рад слышать, что мальчик захотел остаться. Жаль, что нельзя пояснить ему сложность положения, но упоминание о происшествиях — убийстве, ограблении, насилии над животными, поджоге — все это только испортит ребенку каникулы. Вот какие события произошли недавно.
Он проводил их до ворот, от которых начиналась тропинка, ведущая к заливу, и смотрел, как они исчезли за холмом в сопровождении собаки.
— Что, натянутые отношения с сыном? — поинтересовался Картер, когда братья направились к дому.
— Пытаемся с толком провести время до его возвращения в лагерь. — Риз предложил расположиться на крылечке. — В чем дело?
Картер поставил ногу на ступеньку.
— Слышал, у вас тут был небольшой пожар прошлой ночью.
— Граф Перл, должно быть, охотится за бумагами старика. — При этих словах Картер как-то странно посмотрел на брата. Риз пожал плечами. — Я вывез отсюда весь хлам, вот он и остался ни с чем.
А что ты сделал с хламом?
— Отдал на хранение. — Он улыбнулся, садясь на крылечко. Пока для Картера достаточно и такой информации. — Кажется, подобное отдают в библиотеку. Которой, правда, в Бед-Ривере нет. — Он повел бровью. — А как тебе нравится идея создания мемориальной библиотеки Роя Блу Ская?
— Достойное предложение, Риз, уверен ты смог бы ее профинансировать, но я не…
— А как бы ты отреагировал, если бы я сказал, что хочу получить место в Совете?
Картер помрачнел.
— Я бы решил, что ты либо выжил из ума, либо смеешься надо мной. Я приехал поговорить серь…
— А как насчет председателя? Представь, я назначу Свини председателем?
— Господи. Ты что, серьезно? — Картер покачал головой. — Ты шутишь.
Риз пожал плечами. Он не задумывался над серьезностью своего предложения, но решил пустить слух и посмотреть, что из этого
![Бабский мотив [Киллер в сиреневой юбке] - Иоанна Хмелевская Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/7/8/3/5/0/178350.jpg)
![Бабский мотив [Киллер в сиреневой юбке] - Иоанна Хмелевская Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/7/8/5/3/6/178536.jpg)