- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
За золотым призраком - Владимир Иванович Буртовой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Опасность не так велика, как может показаться с первого взгляда, господа! Процент совсем ничтожен! – Майкл поспешил снять неприятное впечатление, произведенное его рассказом на пассажиров о присутствии в здешних водах плавающих мин. – Днем рулевой присматривает за морем по курсу яхты, и если увидит что-то подозрительное на волнах, заранее упредит и отвернет в сторону. Ночью гораздо сложнее, даже при яркой луне не просто разглядеть «рогатую смерть» – так боцман по давней морской традиции обозвал шаровую мину. – Ну, да все во власти Господа, можно и дома ложкой вермишелевого супа захлебнуться и умереть с выпученными глазами. И смерть эта будет страшнее и позорнее, чем мгновенная смерть от взорвавшейся мины… – Майкл перекрестился, закончив свой монолог устрашения таким философским заключением, посмотрел на баронессу – не сильно ли напугана эта нежная красавица? Как бы не попросила Дункеля повернуть на обратный курс, в Мельбурн, тогда ни о каком приработке ему, Майклу, и мечтать не придется!
Марта чуть побледнела и, сложив руки на груди, что-то беззвучно шептала. Наверно, молилась, чтобы счастливо вернуться к своей маленькой Элизабет.
– Сгустил ты, боцман, немного свои краски, хотя и я слышал о нескольких таких случаев после войны. Будем надеяться, что наше путешествие закончится без драматических приключений и без каких-либо человеческих жертв, – высказался вслух Фридрих, долго молчавший в этом разговоре.
– Иначе и я не вышел бы в море, – кивнул головой боцман, повеселевшими глазами глядя на баронессу. – Мы на «Изабелле» не одну тысячу миль успели проутюжить по здешним морям, и, как видите, не отправились к Посейдону на чашечку кофе! – Майкл засмеялся, считая, что шутка ему удалась. – У меня легкая рука, видит бог…
– Нам с Фридрихом тоже везло на море. И через настоящие минные заграждения прорывались не один раз. Так что постарайтесь, баронесса, не думать о случаях, которые когда-то и с кем-то происходили! Если вспоминать всех, кто уже умер на земле, то и жить вовсе не захочется! Лучше мечтать о счастливом будущем, и оно непременно к нам придет, – прервав боцмана, негромко сказал Отто, а сам мысленно уже как бы ухватил за кончик «бикфордова шнура», который так неожиданно подсунул ему болтливый Горилла Майкл. Стараясь не выдать лихорадочного нетерпения тут же действовать, он стиснул пальцы на коленях, словно они закаменели у него от застарелого ревматизма и не было сил снова расцепить их.
«Эту идею надо будет продумать как следует! – решил про себя Отто и недобро прищурил глаза, как будто прицеливаясь из снайперской винтовки в хорошо различимого противника, но уловил на себе взгляд озабоченной Марты и тут же улыбнулся. – Но это потом, времени у меня еще предостаточно, не надо заранее пороть горячку, чтобы не испортить обедни…» – Погасив в душе преждевременную радость от найденного решения, перешел на будничные заботы:
– Не пора ли нам, наследникам славного капитана Гранта, отвлечься от этих нерадостных разговоров и заняться более достойным делом, как-то ужином? Майкл, распорядись накрывать столы. А после нас и команде подкрепиться. – И повернул голову на запад: – Дело к ночи, скоро бесподобный бог солнца Гелиос на своей огненной колеснице закончит сегодняшнее путешествие и скроется за горизонтом.
Майкл, чувствуя вину перед господами – хотел сделать себе лучше, а только омрачил радость пассажиров, удалился на камбуз, и вскоре оттуда потянуло запахом разогреваемой тушенки.
– Ну, будущий туземный владыка, идем вслед за баронессой Мартой мыть руки. – Карл обнял Вальтера за плечи, увлек его в свою каюту, подталкивая ладонью в спину. – Надеюсь, ты не очень испугался сообщениям боцмана? А мне, признаться, в первую минуту захотелось повернуть курсом на запад, скорее к милым детишкам. Но поразмыслив… – О чем поразмыслил Карл, Отто не расслышал, потому как сыновья успели спуститься в коридор с каютами пассажиров.
Отто и Фридрих остались одни. Закурив, некоторое время молчали, поглядывая на бугристое море по курсу яхты – глаза сами по себе искали верхнее полушарие плавающей мины с торчащими «рогами», но поверхность моря была чистой, даже обычных плавающих предметов, какие остаются после прохода пассажирских судов, у них перед форштевнем не было видно.
Неожиданно Отто хлопнул себя ладонью по щеке и раскрыл рот, собираясь что-то произнести, да так и замер.
– И что же ты вспомнил? – усмехнулся Фридрих, внимательно наблюдая за поведением фрегаттен-капитана сквозь прищуренные веки – ветер дул в лицо, и глаза начали уставать от его резких порывов.
– А ты тоже про это забыл и ни разу не вспомнил? – вопросом на вопрос ответил Отто и в упор пристально посмотрел на своего штурмана. Кугель вынул сигару из зубов, удивленно вскинул брови.
– Что именно я должен вспомнить, мой капитан? Проясни горизонт, что-то густовато передо мною…
– Вам надо встретиться с моим братом! – довольно четко сказал Отто и снова внимательно глянул в глаза еще больше удивленному Фридриху. Тот пожал плечами, словно извиняясь.
– Да-а? – Кугель даже головой тряхнул. – Извини, Отто, но я даже не слыхал от тебя ни разу имени твоего брата, а посему не мог…
– Клянусь священными водами Стикса! Фридрих, кажется, я знаю, кто под званием инспектора плывет с Гансом Шрейбером!
– Да-а? – снова протяжно выговорил Фридрих, с недоверием поглядывая на Дунекля – не заговаривается ли его несгибаемый Железный Дункель? Усиленно пытаясь уловить суть начатого Дункелем разговора, уточнил: – И кто же это? И при чем здесь эта фраза, что мне надо встретиться с твоим братом?
– Ты помнишь тот эпизод в порту Мельбурна, когда впервые познакомились Кельтман и Гансик? Помнишь, Карл расспросил привратника, и тот передал ему содержание беседы наших лучших «друзей» около ворот порта? Тогда и была произнесена эта фраза, обращенная к Шрейберу: «Вам надо встретиться с моим братом!»
– Да, что-то вспоминается… Ну и что же из этого… Я никак не уловлю ход твоих рассуждений… Постой, постой! Неужели ты полагаешь, что этим братом мог быть инспектор мельбурнской полиции и Вольфганг Кельтман уговорил его отправиться со Шрейбером вместе и следить за тем, что же мы будем делать в океане и где начнем собирать сокровища? Так, да?
– Да! Именно так, Фридрих! Именно так! Я теперь в этом уверен на все сто процентов! Этот братец – инспектор полиции, и он отважился на такой розыск, а для большей уверенности прихватил с собой кого-то еще. Вот тебе и вся святая троица, которая увязалась за нами, не считая прогуливающихся англичан, которые, естественно, ни о чем не подозревают.
Кугель крякнул, медленно обернулся лицом к корме и долго смотрел на «Викторию», которая ритмично, будто маятник огромных часов,

