Мир дважды - Елена Мариныч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотри туда, — Данька указал куда-то вверх.
— И что? Там ничего… — Виктулиана испуганно смотрела на нечто, внезапно появившееся в закруженных ветром снежинках.
— Лучше не смотри долго, — предупредил Данька, — они могут загипнотизировать.
Но Виктулиана его не слышала. Она как зачарованная смотрела, на существ с сияющими глазами. Полуптицы, полуженщины. Лица их были бы красивы, если бы не большие с горбинкой носы, похожие на клювы. Серые крылья, тело покрытое перьями, и птичьи лапы. Рук не было вовсе. Змеелицые, однако, не обращали на них никакого внимания. Настороженно глядя в другую сторону. И не напрасно. Из-за угла, внезапно выскочили высокие, волосатые существа и с криками кинулись на них. Хашин ударил посохом в камень и из-под него тут же поползли змеи, вырастая на ходу. Шимус, взмахнул мечом и, прорезав, горизонтально воздух, выпустил светящиеся диски, которые полетели в напавших. Мохнатые существа, резко остановились, увидев змей ползущих им навстречу. Преодолевая страх, они неуверенно подняли дубины намериваясь продолжить начатое, но летящие, светящие диски, вызвали в них уже животный страх. И вопя, они бросились, прочь толкаясь и падая.
Виктулиана, тем временем, неотрывно смотрела в глаза одной из птиц. Всего их было три. Они зависли в воздухе, взмахивая крыльями и пристально глядя в глаза людей. Данька старался не смотреть на них, но странная слабость сковала его, и нестерпимо потянуло в сон. Прилагая огромные усилия, чтобы тут же не заснуть, Данька сделал несколько шагов и, протянув руку, коснулся Виктулианы, глаза которой так же слипались. Слабость становилась всё сильнее и вскоре, оба лежали на холодной земле, уснув крепким сном. Прогнав мохнатых нападающих Шимус и Хашин, подняли на руки подростков и понесли их вверх по склону.
Пожилой огранщик, поставил чайник на огонь и подбросил дров. Приятно сидеть в тепле, когда на улице стоит мороз. В дверь кто-то постучал. Выглянув в окно, огранщик, увидел на крыльце, двоих в капюшонах, держащих на руках детей, не подающих признаков жизни. Охнув, он быстро открыл дверь.
— Что случилось? — задал он вопрос, запирая дверь за пришедшими.
— К ним прилетели птицы гамаюн, — ответил один из незнакомцев тихим шипящим голосом.
— Можете раздеться, у меня нет предубеждения к змеелицым, — сказал хозяин и склонился к девочке, а за тем к мальчику. Убедившись, что они крепко спят, он в задумчивости проговорил.
— Увидеть птицу гамаюн, невероятная удача, но чтобы они сами прилетели… Видимо, что-то важное должно произойти.
— Их сон продлится не меньше шести часов, а к Вам мы шли по очень важному делу.
— Ко мне?
Шимус не ответив, достал из сумки Даньки два свёртка.
— Здесь находятся камни, которым нужна особая огранка. Они будут использованы для управления всевидящим оком.
— Значит, всё-таки родился человек, с всевидящим оком, — как бы про себя сказал огранщик, осторожно разворачивая свёртки.
— Так-так-так, великолепно! — восхищённо проговорил огранщик, разглядывая камни. — Старый гном, знает толк в камнях.
Он тут же подсел к столу и нацепил на глаза, нечто похожее на очки, с толстыми стёклами. — Когда я обучался, и мой учитель отметил меня как лучшего среди своих учеников, он увёл меня в горы и сказал. «Запомни, когда-нибудь, родится человек, у которого будет всевидящее око, и возможно к тебе придут с камнями, которые ты должен будешь огранить. Это особая огранка, которой я тебя научу, потому что ты лучший». Он обучал меня этой огранке больше года, до тех пор, пока моя работа не стала совершенной. И я всю свою жизнь ждал, когда ко мне принесут эти камни. Признаться уже решил было, что не мне выпадет это, пожалуй, самое трудное и ответственное, дело. Хашин склонил голову набок, и старый огранщик без слов понял его.
— Видишь ли, — начал он, снимая очки. — Однажды уже рождался человек с всевидящим оком. И, пытаясь спасти её — это была девочка — решили сделать обруч, способный управлять потоком информации. Вижу та же идея пришла и сейчас. Так вот, девочка погибла, и виной тому была неточная огранка внутреннего камня. Вина, за её смерть, лежит на огранщиках, и мы из-поколение в покление, передаём секрет этой огранки, лучшим, в надежде искупить вину. Я всю свою жизнь посвятил тому, чтобы в нужный момент моя рука не дрогнула.
Сказав это, он повернулся к столу и стал готовиться к работе.
— Возьмите что-нибудь поесть, там, на столе, — он неопределённо махнул рукой. — Хорошо что, Вас не надо просить не разговаривать.
35
Жека с трудом открыл глаза. Всё тело ломило, а голову пронзала сильная боль. Полежав минуту не шевелясь, он стал осматриваться. Всё таже пещера, тоже свечение. Опустив взгляд, Жека увидел Гиффорда лежащего неподалёку, лицом вниз. Пересилив боль, Жека подполз к нему, вставать не хотелось.
— Эй, Гиф? Ты живой? — Жека слегка потряс его за плечо. Ответа не последовало. Осторожно взяв за плечи, Жека перевернул Гиффорда лицом вверх и отшатнулся.
— Бог ты мой!
Прядь волос впереди и весь правый висок Гиффорда были белыми от седины.
— Досталось же тебе, — проговорил Жека. — Гиф очнись. Не пугай старого друга.
Гиффорд слегка приоткрыл глаза и произнёс.
— Неважно выглядишь, приятель.
— На себя б посмотрел, — улыбаясь, ответил Жека.
— Лучше ненадо. Мне и твоего вида хватит.
— И то верно.
Гиффорд со стоном сел и обхватил голову руками.
— Мммм. Какой кошмар, — он провёл руками по лицу, и взглянул на Жеку. — Как мы здесь оказались?
— Ну, вообще-то — вот, — Жека приподнял, кнут, с помощью которого он вытащил Гиффорда. Затем указал на его руку. Кожа на запястье была содрана, само запястье опухло и посинело.
— Извини.
Гиффорд с удивлением смотрел на свою руку.
— Ты вытащил меня!?
— Всё нормально, давай лучше подумаем, как выбраться отсюда. Здесь мы не пройдём, надо искать выход в другом месте.
— Ну, да, — Гиффорд не мог прийти в себя. Какую силу надо иметь, чтобы вытащить кого-то из этой ловушки. Он ведь там был и знает, что это такое. А ещё тащить! Воистинну судьба сдружила его с удивительным человеком.
— Тогда пошли? Что сидеть.
Жека встал на ноги и, слегка поморщившись, развернул плечи.
Альмадея, прилетела в замок Гиффорда через два дня после того как Жека с Гиффордом отправились в путь. Узнав, что их нет, она, не теряя времени, полетела за ними вдогонку. Но отыскать их ей не удалось. К «историку» они не прибыли, в постоялых дворах не останавливались, кроме одного. На этом постоялом дворе, их следы обрывались. Альмадея кружила по округе, без сна и отдыха. Выбиваясь из сил и забывая о еде. Следов Жеки нигде не было. Но она не сдавалась, сердцем чувствуя, что её неугомонный муж — жив.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});