- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ветер и море - Марша Кэнхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы отвлечься, он перевел взгляд от разломанных досок к маленькой бледной тени, примостившейся рядом с внушительной фигурой Ангуса. Никто не будил мальчика, никто не настаивал, чтобы Малыш Дики принял участие в предстоящих событиях, и тем не менее мальчик был здесь – все время, и взгляд темно-карих глаз почти не отрывался от неясных очертаний загона для пленников на борту «Ястреба».
Губы шотландца шевельнулись в тихом проклятии.
– Что случилось? – Эндрю подался вперед.
– Становится светло.
– Почему?
– Луна. Она поднимается, как сосок у девчонки. Впрочем, Эндрю и не нужно было смотреть туда, куда раздраженно показывал Ангус, он и так видел, что светящийся белый диск луны начинает проглядывать сквозь высокие пальмы. Еще максимум десять минут, и луна поднимется над склонами холмов и деревьями, и бухту больше не будет спасать защитный покров темноты.
– Проклятие, – пробормотал Эндрю. – разнообразия немного удачи пришлось бы очень кстати.
Удостоверившись, что полоски ткани, оторванные от рубашки, надежно удержат Кортни, Баллантайн вернулся по своим следам к воде и шел вдоль полукруга низких кустов, пока не оказался напротив «Орла». С его места «Ястреб» не был виден, но что-то Баллантайну не понравилось. Ему понадобилось несколько минут, чтобы понять, что изменилось. Небо становилось заметно светлее, и над верхушками деревьев поднимался едва заметный поток бледного лунного света.
Баллантайн быстро вошел в воду и продолжил путь среди длинных водорослей, пока холодная вода не дошла ему до талии, потом до груди и, наконец, до горла. С той же осторожностью, с какой он убегал с пиратского корабля с Кортни, Адриан приближался к корпусу «Орла», и от его рук на гладкой, как стекло, поверхности воды возникала лишь крошечная рябь. Достав из кармана бриджей складную бритву – свое единственное оружие, – он зажал ее в зубах. Револьвер, который Баллантайн забрал из каюты Кортни, он оставил на берегу. Порох намок и стал непригоден к стрельбе, а заменить его было нечем. Значит, ему придется положиться на способность Эндрю Раунтри обеспечить, так сказать, вооружение людей на «Орле».
Даже представить было невозможно, чтобы американский фрегат с позором притащили в Триполи за канат с пиратского корабля. Баллантайн был готов скорее взорвать его в этой проклятой бухте, чем смириться с таким позором своего прекрасного корабля. Его люди согласились с ним. С помощью Раунтри и Макдональда была отобрана небольшая группа людей, согласившихся пожертвовать жизнью, чтобы обеспечить фрегату такой конец.
Рассекая серебро темной воды, Баллантайн бесшумно плыл к кораблю. У самого борта он остановился и прислушался – его интересовало, нет ли на верхней палубе бдительного патруля. Баллантайн пока еще не видел «Ястреб», но обнаружил, что правый борт «Орла» уже купается в лунном свете. Он знал, что, когда обогнет корабль, его увидит любой, кто посмотрит в сторону фрегата.
Надежнее пристроив ручку бритвы между зубами, Баллантайн под защитой тени продвинулся как можно дальше. На борту «Ястреба» не было заметно никакого движения, не появлялись даже головы стражников, обходивших палубы. С одним таким он расправился на носу, когда тот чуть не обнаружил его и Кортни, а Донну нанес достаточно сильный удар и не сомневался, что парень долго не придет в себя. Были еще по крайней мере двое, о ком он знал, но у него не было времени с ними разобраться – надо прежде всего обеспечить себе и Кортни безопасный выход на берег.
Адриан снова не захотел думать о мотивах своего безрассудного поступка, а потому, касаясь руками корпуса корабля, продвигался вдоль борта и остановился, когда пробоина оказалась прямо над его головой. Не было никаких скоб для ног, никаких канатов поблизости, по которым можно было бы добраться до огромного пролома. Он не мог пойти на риск и закричать, даже тихо, не мог позволить себе болтаться в воде и надеяться, что кто-нибудь его увидит.
Тщательно прицелившись, он чуть отодвинулся от борта и плавным движением забросил сложенную бритву в черную дыру в обшивке. Через несколько секунд из отверстия выскользнула и упала в воду веревка, сделанная из связанных полосок разорванных рубашек.
– Слава Богу, сэр, – облегченно вздохнул Эндрю, вместе с Макдональдом втащив Адриана внутрь. – Вы так задержались, что мы думали...
– Это вы думали, – грубо перебил его Ангус. – А что я вам говорил?
Лунный свет упал на лицо старого солдата, высветив густые сдвинутые брови и резкие глубокие морщины вокруг рта. К коллекции Макдональда добавилась новая повязка – на этот раз вокруг головы.
– Ангус, старый боевой конь, – улыбнулся Адриан, – вы прекрасно выглядите.
– На вашем месте я не стал бы бросать камни в мой огород. – Шотландец выгнул бровь.
Продолжая улыбаться, Адриан обвел взглядом кольцо напряженных лиц и наконец увидел то, которое было самым бледным и более встревоженным, чем остальные. Мэтт когда-то дал ему несколько небольших уроков, и Адриан поднял руки в жесте дружеского приветствия, а затем быстро успокоил карие глаза Малыша Дики, дав ему понять, что Мэтт жив и здоров, что он и остальные пленные на «Ястребе» давно готовы к предстоящим событиям.
– Мы выбрали очень удачное время, – сказал Адриан. – Шо собирается утром вывести оба корабля из бухты. Хорошо, что мы запланировали побег на сегодняшнюю ночь, другой возможности у нас не будет.
– И сейчас, учитывая все, у нас мало шансов, – тихо заметил Эндрю.
– Оружие?
– Нам удалось раздобыть кое-что, в основном ножи, а еще палки, дубинки... Это не совсем подходящее оружие, чтобы идти против мушкетов и револьверов.
– На нашей стороне внезапность, а это очень важно. Охрана у дверей?
– Пьяны в стельку, – доложил Ангус.
Адриан откинул со лба мокрые пряди и поморщился, когда насквозь промокшая повязка сползла с раны на виске.
– Тогда мы все уйдем тем же способом, каким я сюда попал. Ангус, вы отведете своих людей на корму и заберетесь на верхнюю палубу по якорным канатам.
– Да, сэр! Мы готовы!
Хор тихих уверенных «да» донесся из темноты, и Адриану показалось, что ноша на его широких плечах стала заметно легче.
– Хорошо. Очень хорошо. Я полагаюсь на вас. Вы примете на себя командование палубами и продержитесь столько, чтобы остальные успели доплыть до берега. Если вы не сможете захватить склад оружия, используйте для атаки черный порох и поджигайте. Мы утопим судно, если не сможем его взорвать.
– Да.
– Сэр? – Раунтри выглядел озадаченным и обиженным, что не его назначили командовать операцией.
– Когда я покинул «Ястреб», там осталось двое не вполне караульных. Мне нужно, чтобы со мной туда вернулись несколько храбрецов, предпочтительно таких, кто лучше всех плавает. При такой чертовски яркой луне нам придется плыть под водой.

