Хроники бессмертного суицидника - Ritoro Deikku
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Верфиниций: ...]
[???: …]
[traitre: …]
Верфиниций не мог ничего видеть, но перед ним образовалась вытянутая двухметровая фигура с серой потрескавшейся кожей, двумя острыми вытянутыми рогами, пылающими глазами и переплетениями талисманов меж тёмных кудрей.
[Верфиниций: …]
[???: …]
[traitre: Дитя… Возгорись пламенем.]
Раздался леденящий душу скрежечущий голос, и чья-та костлявая ладонь коснулась мрачного сгустка рогов.
[???: …]
Мун растворилась в воздухе, свернувшись в крохотный клубочек и вонзившись в небосвод.
[Верфиниций: …]
[traitre: …]
[Верфиниций: …]
[traitre: …]
[Верфиниций: Ровно пять часов…]
[traitre: ..?]
[Верфиниций: …]
[traitre: Что моё дитя делает рядом с настолько правильным, как ты?]
[Верфиниций: Я похитил её, Тава… Или скорее, стоит обращаться к тебе traitre?]
[traitre: Имена это условности… Тавагото был моим сосудом, моей рейнкарнацией… Он питался гневом, ненавистью: его тело двигалось только благодаря ним… Именно поэтому он дал такие хорошие побеги для моего пришествия.]
[Верфиниций: …]
[traitre: …]
[Верфиниций: Так ты… Хэх….]
По лицу псилактика потекли кислотные слёзы.
[Верфиниций: Ты меня убьёшь?]
[traitre: Ты слишком опасен для хаоса… Dieu постарался над тобой.]
[Верфиниций: Так это всё… Эти так долго и мучительно тянущиеся 782 года… Это всё из-за прихоти Дью?]
[traitre: Да… Одна из основ порядка – это постоянство… Бессмертие и является воплощением постоянства… Если остальные псилактики были лишь горстками мощи Дью, выродками, ухватившими кусочек его силы… То ты был сделан им намеренj… Дитя Порядка…]
[Верфиниций: Дитя Порядка… Хэх… Ты хоть представляешь, как мне плевать на этот порядок?]
Слёзы потекли дальше вниз, и с подбородка слепца потекла золотая кровь.
[Верфиниций: Все эти люди, правила, морали, обычаи, события, эпохи… Они все такие одинаковы, такие глупые и скучные… В них просто нет смысла, нет экспрессии, нет ничего, ради чего стоило бы жить…]
[traitre: …]
[Верфиниций: Я мечтал о смерти… Уже, когда мне исполнилось 50… Все мои друзья, мои родственники, мои враги… Они все попросту состарились и стали беспомощными и отупевшими идиотами… Поколение за поколение, но люди, их сранyые принципы… Они просто медленно сгнивали, оставляя за собой только созревшие побеги… Нового, но... Того же самого…]
[traitre: …]
[Верфиниций: Спасибо… Что… Что выслушал меня… Я… Я видел Ъ̴̨̪̲̱̼̟̩̣͕́͑е̴̰̫̄̇̅͗К̰͙̞̼̝̍̑ͪ̃̾ͬ͟о̴̙͉̑̆̏̽ь̊̃̓̔͊ͯͥ̊͂͏̰̦̜̦͞ё̧͕̹̰̼̠̎̄̔̈́ͮ͢ͅм̢̯͚̮̦̫̜̺͔̄̊̃̈̄ͥ͡р͙̻̯̹͔̤̒̆͊̏̍̑̋̒, я видел многих твоих братьев… Но никто… Никто не мог меня убить…]
[traitre: Кто сказал, что они были моими братьями?]
[Верфиниций: ..?]
[traitre: Все они предали меня… Все они двинулись по пути Порядка… И даже те, кто остался со мной тогда… Никто из них не продолжил веровать в хаос…]
[Верфиниций: Но теперь…]
[traitre: Они придут… Не сейчас… Но придут… Я буду с ними сражаться, я буду стоять за хаос…]
[Верфиниций: Но как ты… Победишь их?]
[traitre: Я сильнее их… Я сильнее всего, что когда либо существовало в этом мире… Ни один закон, ни одно правило, ни одна условность… Ничего не устоит передо мной…]
[Верфиниций: …]
[traitre: Дитя Порядка… Ты знаешь, почему он так силён?]
[Верфиниций: Кто?]
[traitre: Dieu…]
[Верфиниций: …]
[traitre: Магия – это порождение чувств и мыслей… И вы, людишки, так и не додумались до самого первого шага по достижению нашего уровня.]
[Верфиниций: …]
[traitre: Если чувство владеет не одним человеком, а целой группой… То оно и сильнее в разы…]
[Верфиниций: Но… Ведь… Надо, чтобы все думали одинаково, чтобы… Их чувства были абсолютны одинаковы…]
[traitre: То есть… Либо они будут подвержены единым Порядком… Либо будут объединены одинаковым Хаосом.]
[Верфиниций: …]
[traitre: …]
[Верфиниций: …]
[traitre: Прощай, Дитя Порядка… Я рад, что даже ты… Принял Хаос.]
Серая костлявая ладонь коснулась своими ледяными кончиками до лба мужчины, и его лицо, испустив последнюю слезу, замерло в умиротворённой улыбке.
[Верфиниций: …]
[traitre: …]
Наконец, трепыхающееся столетиями сердце остановилось.
[traitre: …]
***
[Сергей: …]
В подпрыгивающем пепле небольшим скромным комочком теплилось белое пятиметрове мохнатое создание, уткнувшись рожей в землю. Оно стояло формой куба, на спине возвышался горб, а от кожи отдавало неприятным холодком.
[Сергей: …]
Здесь рыжеволосый юноша жил и работал… До этой вселенной…
[Сергей: …]
Да, это был тот самый белокаменный монастырь, стоявший на краю Четвёртого Кольца.
[Сергей: …]
Император медленно приблизился к ожившему камню и аккуратно приложил ладонь к грубому белому меху.
[Сергей: …]
Монастырь приподнял свою голову, и краем затёкшего желтоватого взгляда взглянул на юношу.
[Сергей: …]
Послышался мерный низкий гул, будто урчал огромный кот. Глаз создания умиротворённо закрылся, и его бесформенное лицо вновь закопалось в сером пепле.
[Сергей: …]
Юноше было тяжело…
Всё вокруг поменялось, стёрлось в хаосе…
[Сергей: …]
Всё-таки, кто ещё знает, сколько ему оставалось до смерти… Сколько ему надо было ещё метаться из стороны в сторону...
[Сергей: …]
[???: …]
[Сергей: …]
[???: …]
По пеплу кто-то застучал копытами.
[Сергей: …]
Незнакомец чем-то походил на аптапаро. На его бошке торчала пара острых козлиных рогов, из черепа тянулись серебряные твёрдые отростки, бьющиеся в каком-то колокольном звоне, а один из глаз вываливался наружу, паря в воздухе.
[Сергей: …]
[Лазарь: …]
[Сергей: А ты кто?...]
[Лазарь: Я агнец Господина Хаоса – traitre… Ты же, исчадие Порядка, сейчас сгинешь.]
[Сергей: Если бы…]
Тёмное щупальце с неописуемой скоростью хлестнуло свои кончиком по лицу юноши.
[Сергей: …]
[Лазарь: Но…]
[Сергей: Один за другим… На меня за этот час накинулось таких, как ты, человек уже шестнадцать… И каждый с каким-то иступлённым ебалом говорит одно и то же: «Но ведь ничто не может противостоять силе хаоса».]
[Лазарь: Но ведь ничто не может противостоять силе хаоса.]
[Сергей: Ну да… Никто из вас, блять, даже не пробует меня слушать…]
[Лазарь: Я…]
[Сергей: Пожертвуешь собой – молодец, что могу сказать… Может, хоть ты объяснишь, что это за таитире такой, и что за ангнцы… Блять, как вы вообще это говно произносите?]
[Лазарь: Я отдам себя хаосу, чтобы подавить Порядок, что таится в тебе.]
[Сергей: Мда блять… С вами, как со стенкой….]
[Лазарь: Хаос…]
[Сергей: Да не утруждай себя.]
Мгновение ока, и Сергей распотрошил тело культиста на множество мелких частей. Из всех них сочилась желеобразная чёрная смесь, в которой копошились какие-то черви, покрытые каким-то голубовато-алым пламенем.
[Сергей: Ну… Хотя бы строение тела пока что у всех одинаковое…]
Тяжело вздохнув от полного непонимания происходящего, Сергей повернулся к Монастырю и медленно присел у его ног, облокотившись об холодный белый мех.
[Сергей: Фухх…]
[Монастырь: …]
[Сергей: …]
[Монастырь: …]
[Сергей: …]
[traitre: …]
[Сергей: …]
[traitre: