- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой любимый негодяй - Эви Данмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Любопытно, – промолвила мать. – Вот куда ты попала…
Она наклонилась и с привычной небрежностью погладила блестящую черную шерстку.
Люси похолодела:
– Что вы имеете в виду?
– Ты о чем? – Графиня подняла глаза, не прекращая чесать кошку за ухом.
– Вы сказали «вот куда ты попала». Как будто… вы ее знаете.
– Еще бы не знать! Я совершенно уверена, что эта особь – один из отпрысков леди Вайолет.
Леди Вайолет?
Мать нетерпеливо махнула кистью руки:
– Той самой, которая заняла второе место на Лондонской выставке.
Люси в свое время не разделяла непонятной материнской увлеченности выставками кошек.
– Мне следовало догадаться, что он хочет отдать ее тебе, – продолжила мать. – Бог знает почему. Ты его вечно раздражала.
Мир умолк. От нехорошего предчувствия по спине пробежали мурашки.
– Он? Кто «он»?
– Лорд Баллентайн, разумеется!
На миг Люси словно растворилась в воздухе, совсем сбитая с толку.
– Наверное, вы ошибаетесь. – Мысли беспорядочно носились в голове. – Это может быть любая другая кошка.
Мать даже обиделась:
– Любая? Вряд ли. Мне потребовалось несколько лет, чтобы найти заводчика, добившегося такого экстерьера: черный окрас, белый кончик хвоста и длинные ноги. Настоящая порода, у нее такая родословная!.. Сколько ей лет?
Голос матери пробивался к Люси будто сквозь завесу.
– Десять, – выдавила она из себя. – Осенью будет десять.
– Вот и еще одно подтверждение. Я отчетливо помню: лорд Баллентайн взял у меня котенка в последний раз, когда гостил в Уиклифф-холле, десять лет назад. Заявил, что берет в подарок для одной юной леди, которая крайне нуждается в компании; я это запомнила, потому что никогда не отдаю котят просто так. Однако ему не отказала, потому что у меня давний долг перед его матерью – долг, который я буду считать погашенным с лихвой после этого жуткого… Девочка моя, что с тобой? Ты в порядке?
Нет, Люси была не в порядке. Горло сдавило, в носу щипало, глаза жгло.
Она встала, побрела по коридору в кухню и остановилась, сгорбившись, в том месте, где влепила Тристану пощечину.
– Боже мой! – Мать последовала за ней, явно встревоженная: – Я тебя расстроила.
– Нет. – Люси покачала головой: – Нет. Теперь мне все ясно.
Это Тристан подбросил Боудикку ей на порог. Она – та самая юная леди, которая нуждалась в компании.
Тем временем мать в некотором замешательстве обошла кухню, рассматривая облупленные шкафы и чугунную раковину – свидетельство бедности; в представлении графини они выглядели чужеродными, как и вся обстановка кухни.
Все эти годы Люси презирала Тристана.
Все эти годы были для нее добрее, теплее и насыщеннее благодаря четвероногой подруге. В некоторых отношениях единственной подруге.
А если я давно обожал тебя и восхищался тобой, Люси… Я хотел тебя половину моей чертовой жизни…
Она отмахнулась от его слов – в ту минуту он был взвинчен, и вообще, когда дело касается Тристана, ни в чем нельзя быть уверенной…
А прими она всерьез его признание, что было бы с ней?
Люси знала, что сможет противостоять красивому, порочному, умному и неожиданно ласковому негодяю.
И знала, что не сможет противостоять красивому, порочному, умному и неожиданно ласковому негодяю, который был предан ей полжизни.
– Какая я дура!
Мама издала победный возглас. Затем обнаружила подле ящика со льдом бутылку вина, откупоренную и полупочатую, и выхватила ее.
– Вот, – она достала чайную чашку, – выпей глоток.
– Спасибо, мама, – искренне поблагодарила Люси, и мать эту искренность услышала – потому что так и застыла, пораженная, в процессе наливания вина. – У меня нет времени. Опаздываю на поезд.
Глава 38
Склонившись над столом, Тристан изучал разложенные бумаги.
У Люси подогнулись колени от внезапного облегчения; она с жадностью вбирала в себя его образ. В жилетке и со сбившимся набок галстуком. Тристан выглядел, как всегда, красивым и желанным. Надежды застать его здесь были весьма хрупки. В поезде Люси приняла решение, что должна извиниться, однако думать дальше не отважилась. Знала одно – нужно извиниться. А если ему больше нет до нее дела, придется как-то выживать.
Он поднял глаза, и Люси поперхнулась от ужаса. Выражение его лица было совершенно нейтральным. Выживать – мало; с этим мужчиной она могла бы быть счастлива.
Люси повернула ключ в замке, и в глазах Тристана промелькнула какая-то искра.
– Я могу войти?
Он удостоил ее ироничным взглядом:
– Конечно. Пожалуйста.
Люси приблизилась к столу. Ноги едва слушались, словно были из свинца.
Тристан оглядел ее – от серого воротника-стойки до дорожных башмаков, на миг задержавшись на руках, теребящих юбку – и ухмыльнулся уголком рта:
– Неважно выглядите, миледи. Тяжелая ночь?
– Отвратительная, – созналась Люси. – А как вы спали?
– Ужасно, – прямо ответил он.
Люси вцепилась в край столешницы, чтобы не дать себе перевалиться через стол и упасть в его объятия.
– Ты опять носишь серьгу, – сказала она вместо того.
Тристан чуть коснулся сверкающего гвоздика, однако затем опустил руку и пожал плечами.
– Твоя мама находится в Уиклифф-холле, – сказала Люси. – Сегодня утром я посодействовала ее исчезновению.
Он кивнул:
– Пару часов назад я получил телеграмму от ее имени. Меня проинформировали, что мама здорова и планирует скрыться на континенте. Я рад.
Люси тряхнула головой:
– Похоже, нас обоих провели.
– Матери… У них вечно какие-то секреты.
– Женщинам приходится быть скрытными…
Он наклонил голову к плечу:
– Согласен. Однако что-то мне подсказывает: тайные похождения наших матерей – не единственная причина твоего визита.
Люси вздрогнула. Наверное, он из вежливости решил подшутить. Она набрала в грудь воздуха, чтобы выдать ответную реплику, и тут взгляд упал на заголовок одной из газет.
Мир вокруг умолк.
Тристан подозрительно помалкивал, пока Люси пыталась осмыслить увиденное.
– Это же наши цифры. Для доклада.
Она смотрела на него, все еще озадаченная, и он кивнул:
– Верно.
Люси схватила со стола один из листков:
– Откуда у тебя это?
– От миссис Миллисент Фосетт.
– Миллисент Фосетт?
– Да. Ты упоминала ее несколько раз.
Смешно. Она упоминала Миллисент десятки раз.
– Я предположил, что она так же быстро все схватывает, как и ты, – продолжил Тристан. – И надумал сделать тебе сюрприз – устроить публикацию. А затем в Уиклифф-холле разыгралась достойная Шекспира драма…
На левой стороне стола были разложены листы распечатанного на машинке доклада, пояснения к нему и макет газетной страницы с цифрами из доклада.
– Я слышала, здесь побывали представители «Манчестер гардиан»?
– Да. Издатель.
Насколько было известно Люси, издатель одновременно являлся и владельцем газеты.
– Зачем? Зачем он приходил?
Тристан загадочно улыбнулся:
– Я сделал ему предложение, от которого он не смог отказаться.
У Люси упало сердце:
– Пожалуйста, только не говори, что ты поднял руку на редактора

