Погребальные костры - Книга полностью - Стас Бородин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глянув на свое отражение в очередной витрине, я сообразил, что выглядим мы не самым лучшим образом, и разит от нас, должно быть, на целую милю! Сам-то я уже давно никакого запаха не ощущал, однако, некоторые из горожан при нашем приближении демонстративно зажимали носы, и торопливо переходили на другую сторону улицы.
Поплотнее запахнувшись в потрепанный плащ, я стыдливо спрятал под ним свои обезображенные руки и заскорузлые рукава выцветшей скаутской куртки. Несмотря на все мои старания, сбитые сапоги и грязные до колен брюки все равно предательски торчали наружу, выдавая меня с головой.
Поймав очередной косой взгляд, я внезапно понял, как глубока пропасть между мной, и этими аккуратными сытыми людьми, внимательно глядящими под ноги, чтобы ненароком не запачкать лакированных туфель и отутюженных юбок валяющимся на земле конским дерьмом.
Улица круто свернула направо, и мы выехали на огромную торговую площадь, сплошь заставленную стройными рядами фургонов. По узким улочкам, образовавшимся между повозок, бесцельно слонялись люди в меховых одеждах, бегали полуголые чумазые дети и тощие длинноногие собаки.
- Странный рынок, - хмыкнул Айс. - Я почему-то не вижу никаких товаров!
- Ничего удивительного, - мастер Ингио понизил голос до шепота. - Это же беженцы.
Я сразу узнал высокие шапки неметов, мохнатые жилеты асакаров, и кожаные сапоги треверов. Несколько вооруженных стражников в бирюзовых сюрко и с расчехленными алебардами наперевес, следили за порядком, перегородив въезд на площадь.
- Пойдемте-ка отсюда, подобру-поздорову, - Айс поспешно набросил на Юнберн полу плаща. - Как бы ни приключилось чего...
Стараясь не привлекать лишнего внимания, мы свернули в узкий проулок, и некоторое время ехали в полной тишине.
Под копытами наших скакунов хрустела штукатурка, отслаивающаяся пластами с сырых облезлых стен. С тихим шорохом осыпались задетые плащами хлопья высохшей краски и ржавчины.
Ругнувшись, Айс пригнулся, проезжая под застиранным бельем, свисающим с туго натянутой веревки.
- Берегись! - зашипел он. - Тут ловушки на каждом шагу!
Из распахнувшегося над нашими головами окна высунулась волосатая рука, и вытряхнула содержимое ночного горшка прямо на улицу. Резко запахло мочой и дерьмом.
- Что-то разонравился мне этот городишко, - пробормотал я, вытирая налипшую на лицо паутину. - Он как испорченное яблоко - блестящее снаружи и гнилое внутри...
Послышался приглушенный смешок.
- Добро пожаловать в цивилизацию, господин колдун! - Айс шутливо отсалютовал и пришпорил своего скакуна.
Проплутав по лабиринту переулков больше часа, мы, наконец, увидели в щели между крыш, сверкающие купола на храме Орвада. Вновь загудели колокола, и затхлый воздух задрожал меж грязных облупленных стен.
Выбравшись из переулка на улицу, мы не спеша поехали вдоль высокого каменного забора окружающего собор. Колокола гудели мощно, раскатисто, будто бы кто-то бил тяжелым тараном в огромные медные ворота. С каменной ограды нам на головы посыпался сухой птичий помет, а лошади беспокойно заплясали на месте, опасливо переступая копытами по вибрирующей мостовой.
- Глядите! - закричал Айс, указывая пальцем вперед.
Чуть поодаль, из распахнувшихся резных ворот потянулась бесконечная процессия священнослужителей, одетых в белое и голубое. Над склоненными бритыми головами раскачивались усыпанные цветами макеты торговых и военных кораблей ярких раскрасок. Миниатюрные весла ритмично взлетают вверх-вниз, приводимые в движение какими-то скрытыми механизмами, а на вздувшихся парусах сверкают красный лев и золотой дракон.
- Господа чародеи! - Алгар появился неожиданно, словно вырос из-под земли. Лицо у него раскраснелось, а глаза осоловели. - Сегодня на воду спускают новый корабль! Мы поспели в аккурат к праздничному столу!
- Поглядите на них, уже наугощались, - фыркнул мастер Ингио.
- Там, господа мои, на всех хватит, - Бонавер тоже едва стоял на ногах, однако руку держал на рукоятке кинжала. - Мы успели снять два последних номера в "Левиафане", приказали приготовить ванны и послали за лучшим в городе портным.
- Молодцы, - Айс похвалил помощников. - Какие еще новости?
Бонавер сунул руку в висящий на поясе кошель и вытащил из него блестящую монету.
- Векселя нам обналичили вот этим, - сказал он, протягивая монету Айсу. - Полновесный зонтракийский умбр. Серебра в нем куда больше, чем в миносских недомерках.
- Недавно отчеканенный, - пробормотал Айс, поглаживая монету большим пальцем. - И много их у тебя?
- Полный кошелек, - Бонавер похлопал по поясу. - Мы поглядели вокруг, походили по лавкам, и кабакам. Везде одно и то же. Все расплачиваются зонтракийским серебром, а вот миносские умбры никто брать не желает.
- Не завидую я королю Гойо, - мастер Ингио ухмыльнулся, бросив на монету беглый взгляд, и передавая ее мне. - Тяжелые он выбрал времена, чтобы нацепить корону.
Глаза мастера Иовера глядели на меня с немым укором. Упрямо вздернутый подбородок, тощая шея, и тяжелая корона на волнистых волосах. Сжав монету в кулаке, я сделал глубокий вдох, пытаясь успокоить гремящую в груди Слезу Сердца.
- Все неправильно, - пробормотал я, чувствуя, как серебро сминается в ладони. - Все должно было быть совсем по-другому!
С громким шипением раскаленный камень шлепнулся в воду. Файнрир щелкнул клещами, и поднял с жаровни еще один камень.
- Поддать жару, господин?
Я стянул с лица влажное полотенце и кивнул.
- И прекрати называть меня господином, Файнрир. Ты же воин, равный среди равных, один из эрхаа!
Клещи стукнули о край деревянной лохани, и к потолку поднялось облачко белого пара.
- Мордад считает, что вы зельд, посланный Отцом-Орвадом к нам на землю, - фирганец склонился у жаровни, вороша угли маленькой кочергой. - Он думает, что вы пришли, чтобы стать нашим новым кунурром, и вернуть Фейр-Ан-Голанд былую славу...
- Не важно, что думает Мордад, - перебил его я. - Важно, что думаешь ты сам!
- Что я думаю? - фирганец присел на край деревянной скамьи, поигрывая кочергой. Драконы на его блестящей обнаженной спине зашевелились, скручиваясь в тугие кольца. - Не знаю, зельд вы или нет, но я думаю, что вы по-настоящему великий воин. О вас, господин, рассказывают много историй. Невероятных историй. Я, как и все, поначалу думал, что все это выдумки, сказки...
Очередной камень с шипеньем нырнул в лохань, обдав меня горячим паром.
- Поймите меня правильно, господин, на своем веку я много повидал, - огромный кулак с хрустом сжался. - Я бился в стене щитов вместе с Хромым Лейром, держал мост через Дауг-Фирд с Тейсом-Живодером, ходил в Горящие Земли с Мордадом-Неприкаянным. Я видел много героев, кое-кто называл героем и меня, но то, что я увидел своими глазами в ночной битве на Проклятой Земле...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});