- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Лебедь», обставленный скорее в псевдовикторианском духе, чем в стиле эпохи Регентства, по-прежнему был в деле. Я сняла комнату, надеясь, что к этому веку они уже решили проблему со вшами, и вышла прогуляться, надеясь отыскать поле, где находился наш портал. Но парковка и автотрасса дезориентировали меня; уткнувшись в забор, который служил границей поля для гольфа, я развернулась и зашагала обратно в город.
Вернувшись, я осознала свою ошибку. Делать в Летерхеде мне было нечего, ибо тот, в отличие от Чотона, не зарабатывал на собственной истории, и строения его являли собой настолько хаотичную смесь разных эпох и стилей, что я задумалась, не случилось ли здесь чего ужасного. Может быть, городу досталось во время «Блица»? Но я вспомнила, что здесь не было ни «Блица», ни Гитлера. Просто плохая городская планировка. Я дважды прошлась по невзрачной торговой улице, так и не разобравшись, в каком из домов останавливалась в 1816 году и уцелел ли он вообще, а затем застыла на перекрестке и тупо уставилась в меню на витрине перуанско-персидского ресторана — на меня в конце концов снизошло то, мыслей о чем я старательно избегала: я нигде не найду утешения, пока веду себя так, как веду.
Прошлое осталось в прошлом. Джейн, моя мама, мой мир, моя жизнь в моем мире, моя жизнь с Лиамом в девятнадцатом веке, сам Лиам. Все это уже случилось, ничто из этого не случится снова. Мне нужно было найти смысл в жизни, в которой всего этого не существовало.
Я развернулась и пошла обратно в «Лебедь», только теперь уродливость городского пейзажа утешала меня, архитектурный раздрай вторил тому, что царил в моем собственном заплутавшем сердце. Разве не являем собой нечто подобное все мы, таская за собой ни с чем не сочетающиеся обрывки прошлого, не до конца переписанные версии самих себя, храня надежду, что однажды наведем в своей жизни порядок и все расставим по местам?
Но так не бывает. И что же делать?
Я не религиозна, однако в тот миг почувствовала, будто стою в центре штиля, ощутила взаимосвязь всего на свете. Все будет хорошо, подумала я, как-нибудь все наладится. Я шла, разглядывая солнце, деревья, разные здания, редких прохожих, и мне казалось, будто трагическую заурядность повседневности окутала божественная дымка.
На этой улице обнаружилась церковь — старая, ничего особенного, интересная разве что с точки зрения невысоких эстетических стандартов Летерхеда. Бог везде, решила я, даже если ты — еврейка-атеистка, поэтому, поддавшись импульсу, толкнула тяжелую деревянную дверь, прошла сквозь притвор, где стояло безмолвие, и оказалась в сумраке, обрамленном витражными окнами. Я не была в церкви с 1816 года, и меня ошеломил знакомый запах старого дерева и затхлости — запах воскресений в Чотоне. На меня нахлынули воспоминания — такое количество чувств, образов и людей из далекого прошлого, что в глазах защипало от слез и я чуть не выбежала вон из церкви. Но тут в поле зрения попала открытая боковая дверь — прямоугольник зелени и солнечного света. Уж лучше расплакаться в церковном дворике, чем посреди улицы, подумала я и торопливо зашагала туда.
Под лучами слабенького английского солнца и сенью древнего тиса, в окружении покосившихся надгробий и разросшейся травы я сделала глубокий вдох и снова ощутила умиротворение. Я принялась читать случайные имена, даты и эпитафии, и острое желание поплакать отступило. Что было, то прошло; наш долг — понять, как с этим жить. Стоит ли мне пройти коррекцию? Забыть Джейн, Лиама, 1815 год? Впервые я подумала об этом всерьез, не испытывая от этой мысли ужаса.
Осмотревшись, я обнаружила, что нахожусь здесь не одна. В дальнем конце дворика, склонившись над какими-то надгробиями, с виду более старыми, чем все остальные, стоял темноволосый мужчина с поджарой фигурой, напомнившей мне о Лиаме. Такое происходило со мной уже не первую неделю. В Нью-Йорке ему взяться было неоткуда, но на многолюдных платформах метро на Манхэттене, в забегаловках с димсамами в Чайна-тауне, в опере я мельком замечала руку, похожую на его, знакомую походку, взгляд голубых глаз и на протяжении секунды-другой думала, что вижу Лиама — воплощение моей неспособности забыть, моих угрызений совести из-за того, что не простилась. Он вполне мог встретиться мне и в церковном дворике в Летерхеде — почему нет? Уж скорее здесь, чем на «Риголетто».
Я пригляделась и, когда мужчина обернулся и подошел ближе, поняла, что это действительно Лиам — и он идет по тропинке в мою сторону. Катастрофа! Я съежилась под тисом, но без толку — дворик был слишком мал и открыт.
— Привет! — сказала я, вышла из своего укрытия и встала у него на пути. — Вот это сюрприз! Мне сказали, что ты побывал в Чотоне, — а теперь ты здесь?
Вытаращив глаза, он застыл примерно в трех футах от меня. Ошеломление, написанное на его лице, могло бы показаться мне забавным, если бы я была в соответствующем настроении. Но стоило мне только об этом подумать, как оно исчезло: его черты разгладились, лицо стало равнодушно-доброжелательным — лицом человека, привыкшего к чужому вниманию.
— Рейчел, — произнес он спокойно и вежливо и, шагнув вперед, с опаской пожал мне руку. — Что привело тебя в Летерхед?
Но я не нашла в себе сил ответить, растерявшись от прикосновения его сильной прохладной ладони, его пальцев, которым был знаком каждый дюйм моего тела. В смятении я выпустила его руку и наконец сумела выдавить:
— О, знаешь, просто захотелось прогуляться по достопримечательностям перед возвращением в институт.
Его физическое присутствие после всех тех видеороликов настолько выбило меня из колеи, что я не могла отвести от него взгляда. Одет он был непримечательно, во все черное, волосы — той же длины, как и в тот день, когда мы прибыли в 1815 год. Глаза у него выглядели ярче, чем мне помнилось, и грустнее. Меня всегда интересовало, откуда взялся маленький шрам рядом с его левым глазом, но я так и не удосужилась об этом спросить и сейчас, заметив его, почувствовала укол сожаления.
— А тебя?
Лиам потупился, отвел взгляд, ничего не ответил.
— Ты планируешь остаться в институте? — после долгой паузы спросила я. — Я вот не уверена, захочу ли еще отправиться в прошлое, но решила не исключать такую возможность. — Он молчал, а я боролась с желанием приблизиться к нему, снова взять его за руку, спрятать голову у него на груди. — Так что насчет тебя? Ты-то вряд ли останешься? В этой версии у тебя карьера ого-го — просто фантастика. —