- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пламенный клинок - Крис Вудинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именем императора! — раздался возглас на кроданском. — Всем оставаться на местах и приготовить пропуска для проверки!
Киль обеспокоенно вскинул голову:
— Дорожный патруль!
— Но у нас нет пропусков! — воскликнул Кейд.
Гаррик схватил Граба за руку и выволок из-за стола.
— Спрячься, — велел он. — Не покидай здания. Его уже окружили и будут следить, чтобы никто не сбежал.
— Граб умеет прятаться, — уверил его скарл. — Однажды Граб спрятался от…
— Пошел! — Гаррик толкнул его к двери. Следом поднялся и поспешно вышел еще один человек — очевидно, тоже без пропуска. Отравляться в путь, не имея при себе надлежащего дозволения, отваживались многие, и особым преступлением это не считалось, но тех, кто попадался, наказывали строго.
Гаррик окинул взглядом присутствующих, прикидывая, кто может на них донести. Оссиане и чужестранцы, скорее всего, сохранят молчание, если их не припрут к стенке; беспокойство у него вызывала семья кроданцев. Отец семейства разглядывал Гаррика, видел Граба среди его спутников и видел, как тот вышел. Теперь все они под подозрением.
— А нам как быть? — испуганно спросил Кейд. — Пока мы убегали от страхоносцев, нам не подвернулось возможности позаботиться о бумагах!
— Я тоже не ношу с собой пропуска, — сказала Вика. — Мне не нужно разрешение от кроданцев, чтобы ходить по своей стране.
— Но сегодня оно у тебя будет, — пообещал Гаррик, запустил руку в поясную суму и протянул Вике сложенную вчетверо потрепанную бумагу: — Тебя зовут Лана из Песьего Моста. — Еще два пропуска он подал Арену и Кейду: — Баррин из Бычьей Пустоши. Дредж из Свинячьей Топи.
— Дредж из Свинячьей Топи? — вскинулся Кейд.
— Заткнись, мальчишка. Я пытаюсь спасти тебе жизнь. — Он протянул пропуска Фен и Килю, а один оставил себе.
— Откуда у тебя столько лишних пропусков? — спросил Арен.
— Когда мы встретились под Саллерс-Блаффом, лишних не было, — ответил Гаррик. — Вон тот, — он кивнул на Вику, предназначался для Варлы. Для скарла у меня подходящего пропуска не нашлось: его бы выдали татуировки.
— Предъявите пропуска! — крикнул инспектор, входя в обеденный зал в сопровождении четверки солдат в латах и черно-белых мундирах. Из коридора доносился топот подручных, прочесывающих трактир. Двое солдат встали у входа; еще двое сопровождали инспектора, который переходил от стола к столу, осматривал пропуска, отрывисто задавал вопросы. Вскоре он добрался до Гаррика.
— Ваши пропуска, — потребовал он, протянув руку в перчатке. У него было вытянутое лицо и светлые волосы, зачесанные на лысеющий череп. В глазу поблескивал монокль.
«Чтоб тебе в Бездну провалиться, грязный квадратноголовый пес», — подумал Гаррик, подавая пропуск. Инспектор развернул его и принялся изучать затейливо выведенные буквы, поддельную подпись губернатора, фальшивую государственную печать.
— Род занятий?
— Стражник. Переправляем товары из Баннерпорта в Моргенхольм.
— Срок действия пропуска подходит к концу. А до Моргенхольма за два дня не добраться.
— Нас задержала сломанная ось. Завтра мы остановимся в Аркенкроссе и продлим пропуска у губернатора.
— Ну-ну, — бросил инспектор. Сложив пропуск и вернув его Гаррику, он с надменным видом повернулся к остальным: — Теперь вы.
Все достали пропуска.
— Какой рубец у тебя на шее, — заметил инспектор, безучастно перебирая документы. — Как ты его заработал?
— В молодости угодил в разбойничью засаду. Мне перерезали горло и оставили умирать. В стране творилось сплошное беззаконие, покуда не явился император.
Инспектор резко вскинул взгляд, выискивая глумление или насмешку. Но ничего такого не заметил.
— Что правда, то правда, — согласился он. — Слава императору.
— Слава императору, — повторил Гаррик, и инспектор, вернув бумаги, направился к кроданскому семейству.
— Доброе утро, малец! — Он потрепал мальчика по белокурой голове и обратился к его отцу: — Могу ли я увидеть ваши удостоверения личности и пропуск брунландца?
— О Девятеро, с кроданцами он обращается гораздо любезнее, — пробормотал Киль.
Гаррик не слушал. Он не сводил глаз с отца семейства, который обеспокоенно косился в их сторону, предъявляя бумаги.
«Ничего не говори, — мысленно велел ему Гаррик. — Молчи, если не спрашивают».
— Кажется, все в порядке, — сообщил инспектор, едва взглянув на бумаги. Отец семейства слабо улыбнулся, а потом торопливо сделал вдох: он принял решение, он собирался заговорить.
«Вот оно», — подумал Гаррик и потянулся к мечу.
Кроданский папаша это заметил, взглянул на детей, сидевших напротив, и слова застряли у него в горле.
— Спасибо, господин, — пробормотал он. Похоже, его слегка мутило.
«Правильно, держи язык за зубами, — подумал Гаррик. — Ты же не хочешь, чтобы тут устроили резню».
В зал вбежал солдат.
— Господин! Мы поймали во дворе сардку, пытавшуюся улизнуть. Ее подельник задает нам жару!
— Всем оставаться на местах! — гаркнул инспектор и вслед за солдатами выскочил наружу.
Едва он удалился, постояльцы снова принялись переговариваться. Киль с облегчением выдохнул.
— А я уж засомневался, что пронесет.
Арен вскочил из-за стола.
— Они собираются арестовать Орику! — выпалил он.
— Ну и что? — спросил Кейд.
— Ее увезут неведомо куда, как тех сардов из лагеря!
— Так всегда бывает, когда арестовывают, Арен. Нам ли не знать.
Арен сжимал и разжимал кулаки, с явным волнением глядя на дверь.
— Ей нужна наша помощь, — бросил он и, проскользнув мимо Гаррика, ринулся к выходу.
— Эй! Инспектор велел оставаться тут! — крикнул Кейд.
— Из-за мальчишки всех нас схватят! — заволновался Киль.
— Все еще рад, что он не отправился с купцами? — буркнул Гаррик, и все направились следом за Ареном.
* * *
— Я рыцарь из Харрии и отпрыск высокого дома Ансельма! — звенел снаружи голос Харода. — А эта госпожа под моим покровительством!
В мощеном дворе собралась небольшая толпа; некоторые наблюдали за происходящим с галереи. Харод застыл в воротах пустой конюшни, приняв боевую стойку, что выглядело в лучшем случае театрально, а в худшем — смехотворно. Перед ним выстроились пятеро кроданских солдат; Орика жалась у него за спиной. Неподалеку конюхи удерживали пару лошадей, запряженных в кибитку. Гаррик предположил, что Харода и Орику остановили при попытке к бегству.
— Поднимись на балкон, — велел он Фен. — Может быть, нам понадобится твой лук. Остальные держитесь ближе.
Они протолкнулись вперед толпы, и Гаррик схватил Арена за руку.
— Что у тебя на уме, мальчишка? Этот бой не для нас!
Арен с юношеским упрямством вырвался. Гаррик не стал его удерживать: потасовка привлекла бы излишнее внимание.
— Когда же будет бой для нас? — спросил Арен.
— Когда придет время! Не разменивайся по каждому поводу. На кону вещи поважнее, чем какая-то сардка, какой бы красоткой она тебе ни казалась.
Арен смерил его презрительным взглядом, но, как ему ни хотелось, предпринять и правда ничего не мог.
— Застрелим этого дурака! — предложил арбалетчик, стоявший справа от Гаррика и державший оружие наготове.
— Подожди, — осадил его другой

