Меч ангелов (ЛП) - Яцек Пекара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я закрою глаза на то, что у вас нет соответствующего разрешения, – сказал Тауск, глядя прямо на меня, и я понял, что он ожидает, чтобы я оценил его благосклонность.
– Покорнейше благодарю, – ответил я снова.
– Ерунда, – бросил он, и я мог бы сказать, что он небрежно махнул рукой, если бы не тот факт, что рука эта двигалась так величественно, словно он был правителем, приветствующим ликующие толпы.
Мы ждалина краютраншеи,асотрудникиТаускаусерднокопали. Когдадокопалисьдотрупов, я помахалладоньюперед носом. К счастью,тела быливмерусвежие,изапахгнилиещёнебылособенноинтенсивным. Внизунаходилосьнесколькотел, номогильщикпомнил, какие из нихпривезлииз городскойтюрьмы. Их вытащилинаверх, и ясклонилсянадтрупами.
– Не видать, чтобы их пытали, – заметил Тауск, и я не мог не согласиться с этим заключением.
Однако не это было главное. Во-первых, оба мужчины имели волосы на голове и теле, а одним из основных правил допроса является бритье подсудимых, чтобы дьявол не мог спрятаться в волосах и помогать своим последователям. Конечно, это был предрассудок или, скорее, лишённый смысла обычай, но, тем не менее, широко используемый, особенно, когда допросы вели священники... Мы, инквизиторы, не придавали бритью особого значения, ибо прекрасно отдавали себе отчёт, что дьявол скрывается в умах и сердцах людей, а не в их волосах. Второе: оба монаха имели на коже родимые пятна и родинки, и я не нашёл каких-либо следов, свидетельствующих о том, чтобы эти места прокалывали иглами, в соответствии с законом и обычаем. И третье, самое важное: ни один, ни второй монах не имели выбритой тонзуры, а их волосы были значительно длиннее, чем это позволял монашеский устав Бедных Братьев.
– Какие-то странные эти монахи, – заключил управляющий, и я мог лишь признать его правоту.
– Огромное вам спасибо, господин Тауск, – сказал я. – Думаю, я увидел всё, что хотел увидеть.
– И я так думаю, – произнёс он голосом без всякого выражения.
Ибодействительно: я увидел всё, чтохотел увидеть, иврезультатеосмотратруповнапрашивался только одинвывод:кем бы ни былилюди,привезённые из тюрьмыипохороненныев Ямах, они определённо небылимонахами. Где жея могнайтимонахов, которыхдопрашивалканоникБратта, ипочему он решил провести такую мистификацию? Зачем ему защищать людей, обвиняемых в ереси, и для каких целей он собирался их использовать?
* * *– Мастер Маддердин. – Делопроизводитель Инквизиториума поднял на меня усталые, налитые кровью глаза. – Надеюсь, вы отдаёте себе отчёт, насколько необычна ваша просьба?
– Его Преосвященства предоставил мне все полномочия... – ответил я по существу, хотя сначала я хотел было сказать, что я специалист по необычным просьбам. Однако вовремя прикусил язык.
– Полномочия полномочиями, - проговорил он спокойно, - Но я не вижу в них ни слова о постоянном наблюдении за иерархами Церкви…
– „…всеми доступными способами…”. – Я указал ему пальцем на фрагмент епископской грамоты.
Он вздохнул.
– Хорошо, - сказал он наконец. – Но вы должны подписать приказ. В случае осложнений вы будете отвечать перед Его Преосвященством. – Он посмотрел на меня и устало покачал головой. – И знайте, что если так случится, не хотел бы я оказаться в вашей шкуре.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});