- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадай желание - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэр пробовала вспомнить то, что говорила Тоби. Было ли что-нибудь, что могло раскрыть ее чувства к нему? Она давала понять, что Тоби ей нравится, но было ли понятно, насколько? Она вспыхнула. Аспирин не дал никакого эффекта, и слезы подступили к глазам, частично от боли, частично от уязвленных чувств. Она безнадежна. Как она могла теперь встретиться с Тоби? Он начнет удивляться и жалеть ее.
В дверь постучали, и появилась Имоджен.
– Тебе письмо, – сказала она и протянула его Клэр. – Ой, ты плохо выглядишь. Уж не грипп ли у тебя?
Если бы Клэр могла, она покачала бы головой.
– Нет, – слабым голосом ответила она. – Просто голова болит.
– Может, выпьешь виски? Иногда это помогает. От этой мысли у Клэр заболел живот, но она просто покачала головой и взяла письмо. Она узнала почерк Тины. Только этого не хватало. Что еще ужасное оно принесло?
– Ладно, позови, если тебе что-нибудь понадобится, – сказала Им. – Пока Малколм не приедет, я поработаю.
Клэр подождала, пока Имоджен выйдет, и открыла конверт.
Я решила, ты захочешь узнать, что Майк обручается с Кэтрин Ренсселэр. У меня полно хлопот – скоро моя свадьба, и я буду также помогать и им. На день рождения Энтони подарил мне восемнадцатикаратный золотой крест с двумя алмазами. Я ношу его постоянно. Крест похож на Мадоннин, с обложки второго альбома. Ты, наверное, очень занята, раз забыла про мой день рождения. Эбигейл Сэмьюэлс сказала мне, что ты ей написала. Похоже, живя в Лондоне, ты забыла остальных своих друзей.
Что же, я подумала, что ты будешь рада узнать новости.
Забравшись под одеяло с головой, Клэр задумалась, почему, независимо от того, о ком она мечтает, она всегда разочаровывается. Это не могло быть заложено генетически. Ее бабушка прожила в браке почти пятьдесят лет, и ее маму не бросили мужчины – даже если они оказывались подонками, как Джерри. Только она была полной неудачницей.
Глава 58
Следующий день Клэр провела, гуляя по Риджентс-парку. Она проходила несколько часов, при этом несколько раз заблудилась, но ее усталость была приятной. Она почувствовала себя идиоткой, узнав про Тоби. Клэр поздравила себя с тем, что никогда не проявляла своих чувств и не ставила его в неловкое положение.
Клэр была рада, что к ее возвращению квартира опустела, и еще больше – тому, что на следующее утро был урок у миссис Винэйблз. Клэр пыталась определиться, насколько глубоким было ее разочарование по поводу Тоби. Девушка сидела в маленьком кресле, глядя на сад и завернувшись в плед. Она говорила себе, что Тоби может остаться для нее хорошим другом и она могла и дальше видеться с ним. Но Клэр не собиралась становиться одной из тех женщин, жертв безнадежных отношений. «Если я ушла от Мистера Совершенство, я могу уйти от любого мужчины», – думала она.
Свет из сада бросал тени на потолок. Клэр подумала, что надо бы выпить чаю, и улыбнулась. Возможно, когда-нибудь она будет выражаться так же, как англичане. Только на днях она сказала Деви, что он «действительно очень, очень непослушен». В Тоттенвилле это звучало бы неправильно. Клэр вздохнула. Как она могла подумать, что кто-то типа Тоби мог стать главным в ее жизни здесь? Нет, все здесь: и Тоби, и Найджел, и миссис Патель, – все всегда будут считать ее чужой – приятная девушка, но не надо подпускать слишком близко.
Клэр снова вздохнула и встала, оставив плед на стуле. Легла на кровать. Надо сохранить достоинство перед Имоджен и скрыть разочарование. Впервые она вспомнила о Тоттенвилле – несмотря на то, что Клэр прожила там почти всю жизнь, она всегда чувствовала себя посторонней. Здесь, где все казалось таким удобным, таким правильным, она тоже была посторонней. Об этом нельзя забывать.
Но следующим утром, как следует выспавшись, Клэр проснулась в более хорошем настроении. В конце концов, ей нравилась рутинность ее существования. Встав довольно поздно, она выпила чаю, позавтракала и пошла к магазину миссис Винэйблз. Идти недалеко, приятная хозяйка, приятная работа. Клэр нравилось заниматься с разными цветами и структурами пряжи, и она была рада, что миссис Винэйблз позволила ей разбирать доставленный заказ. Ей правилось открывать коробки, вынимать новые товары и раскладывать их по полкам. Было интересно разговаривать с каждым новым клиентом и приятно, что у них что-то покупали. Магазин, казалось, каждый день работал все лучше. Теперь помимо трех занятий по субботам они давали урок и среду вечером для тех, кто не мог заниматься в выходной. Все-таки ей повезло. Возможно, фиаско с Тоби было не столь удручающим, как она думала. Можно сделать небольшой перерыв в их встречах, а потом продолжить дружеские отношения. И что для нее значило обручение Майкла? Абсолютно ничего. У нее была здесь своя жизнь.
* * *Когда Клэр подошла к магазину, дверь была заперта. Она подергала за ручку, но дверь не открывалась, и миссис Винэйблз тоже нигде не было видно. Клэр зашла в агентство по недвижимости, находившееся через дорогу, и попросила разрешения позвонить по телефону. Она позвонила в квартиру миссис Винэйблз, но никто не ответил.
Клэр почувствовала нарастающее чувство тревоги. Конечно, миссис Винэйблз не взяла бы выходной, не предупредив ее.
– Я беспокоюсь, – сказала Клэр мистеру Джексону, управляющему агентством недвижимости. – Она не открыла магазин и не отвечает на телефонные звонки.
– У меня есть ключ. Вы знаете, это здание было зарегистрировано у нас. – Клэр не знала этого, но ее беспокойство пересиливало. Мистер Джексон искал ключ в ящике. – Вот, – сказал он. – Я уверен, что Найджел не будет возражать. Только потом верните.
Клэр заверила, что вернет, и побежала к магазину. Ей понадобилось мгновение, чтобы увидеть, что миссис Винэйблз не было ни за прилавком, ни в кладовке под лестницей. Она поднялась в квартиру. Миссис Винэйблз не было ни в гостиной, ни в кухне. Но, когда Клэр позвала хозяйку магазина по имени, ей показалось, что она что-то услышала, и девушка побежала в спальню. Дверь была приоткрыта. Клэр постучала.
– Миссис Винэйблз? Вы… – Дверь распахнулась от небольшого толчка, и Клэр увидела на ковре длинную голую ногу. Она ахнула и вбежала в комнату.
Миссис Винэйблз лежала на полу лицом вниз. В ужасе Клэр подумала, что она мертва, но тут услышала стон. Она опустилась на колени около миссис Винэйблз, боясь двигать ее, и нагнулась к лицу женщины. Может, упала и сломала бедро? Это случается со стариками. Может, сердечный приступ? Или у нее закружилась голова, или она упала с кровати.
– Миссис Винэйблз? – Клэр прильнула щекой к ковру в нескольких дюймах от лица старухи. – Вам плохо?

