- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разве моя информация хоть раз не подтвердилась? – строго спросила донья, опустив лимонную дольку в свой стакан.
– Нет, что вы, простите, я сказал глупость, – спохватился Карлос Кабрера. – Вы всегда были чрезвычайно точны. И я благодарен вам за это, синьора Кармен. Надеюсь, вы позволите угостить вас обедом?
И добавил, понизив голос:
– Благодарность, как всегда, поступит на ваш счет, донья Кармен.
– В этот раз я предпочту наличные, Карлос, и не позднее чем сегодня вечером, как только родео завершится, и вы оцените всю своевременность моего совета.
Деньги, которые передаст Кабрера будут очень кстати, все ее наличные деньги ушли на то, чтобы вытянуть информацию о ставке мэра из букмекера Монтеро. И одними деньгами тут дело не решилось бы. Просто повезло, что Монтеро сам не однажды обращался к донье Кармен за помощью.
Тон госпожи Родригес не позволял усомниться – она вполне уверена в своих информаторах. Между тем банкира что-то тревожило, он ерзал, дергал себя за бородку и наконец решился:
– Не дадите ли вы мне какого-либо подтверждения вашим сведениям, донья Кармен? Мне придется поговорить с Ло… с одним моим знакомым, и я не хотел бы выглядеть глупо.
Выдать информатора Кабрере? Мысли об этом донья не допускала ни на секунду. Жизнь Монтеро окажется в опасности, да и след к самой донье протянется, а этого следовало избегать. Донья Кармен медленно пила лимонад, размышляя, как ей поступить, банкир смотрел на нее со все возрастающим подозрением. Он осторожен, не имея доказательств, может отказаться действовать и принудить мэра Лоренсо честно исполнить долг судьи. Тогда вся затея провалится!
Приятный женский голос вторгся в размышления доньи – это хозяйка "Белого олеандра", синьора Исабел Флорес, по обыкновению, приветствовала завсегдатаев. Синьоре Флорес отвечали улыбками, комплиментами – невозможно было не улыбнуться ей в ответ, не восхититься живостью движений и не поддаться обаянию этой прелестной женщины. Исабел одевалась ярко, при этом сохраняя элегантность и стиль, носила умопомрачительные шляпы и туфли, ее украшения всегда были уникальны, а ямочки на щеках – бесподобно милы.
– Добрый день, донья Кармен! Как поживаете, синьор Кабрера?
Исабел расцеловалась с обоими, от чего банкир расцвел, порозовел и даже помолодел лет на пять. Подарок судьбы – восхитилась донья Кармен и удержала Исабел у столика:
– Посидите с нами минутку, милая, вы верно устали, столько хлопот! И не напрасных – ваш ресторан по-прежнему лучший в Сан-Висенто.
Такое вступление сразу же расположило Исабел и она устроилась между банкиром и доньей, искренне радуясь похвалам. Вытянуть что-либо из синьоры Флорес не составляло никакого труда, всего лишь несколько наводящих вопросов, правильно выбранное направление разговора – и она сама с готовностью выкладывала все, что знала. Не откладывая, донья Кармен пустила беседу по нужному руслу:
– Мы с синьором Кабрерой обсуждали чемпионов родео. Я болею за Диего Верде. Бесстрашный вакеро, а как хорош собой!
– Синьор Верде настоящий асконец – горячий и мужественный, стоит только увидеть его в седле – и сердце тает! – тут же клюнула на грамотно подброшенную наживку Исабел. – Синьор Мальвадо тоже по-своему хорош, какие волосы, а плечи! Ах, родео – просто праздник для глаз. Но Диего Верде вне конкуренции. Я уверена в его победе!
– Я даже поставила на Диего сотню форинов – все мои сбережения, – подхватила донья Кармен, наступая на ногу Карлосу Кабрере.
Банкир хорошо представлял себе финансовые возможности доньи Кармен, которая старалась сохранять видимость небогатой синьоры, едва имеющей сотню за душой. Ее истинные потребности невелики – есть дом и хорошее оружие, а остальное пустяки. Куда важнее иметь на руках нужную сумму, если придется быстро уходить из города, как сейчас. Наличность, которая ушла информатору, исчерпана, но на счетах лежит достаточно, чтобы обеспечить семье достойную жизнь в Сангре, куда они вскорости уедут, как планирует Алехандро. Сегодня донья уже не была так уверена, что ей стоит покидать родной город, однако оставить без присмотра сына и невестку она бы не рискнула. И не стоит льстить себе – она уже не боец. Надо развязать руки Алехандро, семья – самая большая уязвимость для того, кто вступил на путь мести.
Карлос намек понял и проглотил смешок, ограничился только ироничным взглядом. Впрочем, Исабел ничего не замечала – щебетала как птичка, покачивая длинными серьгами и перьями в прическе.
– Я тоже хотела поставить на Диего, но Медвежоночек не позволил. Скажите, синьор Кабрера, ну почему мужчины так ревнивы? Не может же он в самом деле думать, что какой-то Габино Бланко победит самого Диего Верде, двукратного чемпиона Сан-Висенто? Конечно же нет, это все ревность, я знаю!
Глаза Кабреры блеснули – Исабел выдала ему подтверждение информации, полученной от доньи Кармен.
– А почему же вы не поставили на собственного фаворита, донья Исабел?
Этот вопрос слегка смутил подругу мэра, Бернардо Лоренсо, которого Исабел собственнически называла "Медвежоночком". Мэр терпеть не мог, когда это милое интимное прозвище употреблялось за пределами спальни, но кто мог заставить Исабел прекратить делать то, что ей нравится?
– Медвежоночек настаивал, – замялась синьора Флорес, – и я не стала его огорчать. К тому же это были его деньги, весь свой выигрыш за первый день я поставила на "Две Луны", а на второй день Диего меня так подвел! Мальвадо победил, и я оказалась на мели.
Несчастное выражение на лице Исабел Флорес могло растрогать даже кактус. Банкир вздыхал и гладил ей ручку, донья Кармен сочувственно кивала. Но Исабел не умела долго грустить. Ее лицо озарила улыбка и она радостно объявила:
– Но Медвежоночек уверил меня, что теперь ставка сыграет как надо, и мы получим кучу денег! И тогда он повезет меня в Сангру, как мы давно хотели. Ах, это будет чудесно!
– Как раз к началу театрального сезона, дорогая Исабел. Вы будете восхитительны в ложе Королевского театра!
Исабел представила себя в театре рядом с Медвежоночком и упорхнула в прекрасном настроении. Итак, первая партия сыграна, подумала донья Кармен, поднимаясь. Удача пока что на их стороне.
***
Сидя в тени платана у почты, донья Кармен наблюдала, как Карлос Кабрера направляется прямиком к ратуше. "Медвежоночка" ждет неприятный разговор. Банк "Эльдорадо" играет важную роль в легализации доходов Лоренсо с его плантаций непентес, ссориться с Кабрерой мэр не захочет, поэтому теперь не допустит даже тени сомнения в честности своего судейства.
– Добрый день, синьора Родригес, вам письмо.
Почтальон, крепкий немолодой мужчина в темно-синей рубахе, сумел подойти совершенно бесшумно, хотя вовсе не скрывался. Донья взяла конверт и сделала приглашающий жест:
– Присядьте, синьор Себастьян, передохните минутку. Такая

