Selbstopfermänner: под крылом божественного ветра - Наталья Аверкиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том слегка потряс букет, расправляя примявшиеся листья. Критически осмотрел — ирисы, подсолнухи, малюсенькие ромашки и аспарагус:
— Подсолнухи… Не слишком ли резкий запах?
— Ей нравится.
Потоптавшись немного под дверью, они придумали, как проникнуть в подъезд. Набрали код квартиры, и когда домофон отозвался искаженным женским голосом, не понятно кому принадлежащим, Билл громко и четко произнес:
— Курьерская служба. Цветы для миссис Родригес в честь дня рождения.
— Проходите, — пригласил голос.
Билл пропустил Тома вперед.
— Почему миссис и почему Родригес? — напрягся Том, поднимаясь по лестнице.
— Сам у нее спросишь. У меня, кстати, для тебя очень плохие новости.
— Она замужем за каким-то Родригесом?
— Хуже. Отец ее детей... — Он выдержал паузу. — ...погиб.
— В смысле? — замер Том.
— Мария вдова. Ее муж, отец ее детей, погиб в автокатастрофе.
— Она была замужем?
Билл недовольно закатил глаза и взвыл.
— У меня брат — идиот!
Том решил больше ничего не уточнять. У него итак ноги подкашивались, а сердце долбилось где-то в глотке.
У приоткрытой двери их ждала Валерия. Увидев вместо курьера мужчин с букетом, она с опаской немного прикрыла дверь, готовая захлопнуть ее в любой момент.
— Мисс Валерия? — сладко по-английски произнес Билл, доброжелательно улыбаясь и настойчиво дергая дверь на себя, стараясь открыть ее шире.
Валерия агрессивно дернула дверь на себя.
— Что вам нужно? Я буду кричать!
— Не надо. Мария дома? — так же по-английски сказал Том. Он вышел вперед и вставил ногу между дверью и косяком. Потом решил, что надо еще втиснуться в квартиру, а то вдруг девчонка окажется или сильной, или слишком проворной.
Увидев его, Валерия резко побледнела и отпрянула от двери, широко распахивая глаза.
— Она сейчас в обморок грохнется, — предупредил брата Билл.
Валерия покачнулась…
— Держи! — крикнул Билл.
Том отшвырнул сумку и букет в сторону и едва успел подхватить девушку. Тело обмякло, и оказалось неожиданно тяжелым для, в принципе, изящной девушки. Том чуть сам не рухнул на пол под его весом. Билл подхватил ее с другой стороны.
— Принеси воды, — попросил близнец.
Том, убедившись, что брат надежно держит девушку, толкнул дверь в ближайшую комнату, и ушел в сторону предполагаемой кухни.
Комната оказалась маленькой, с небольшой кроватью у окна и детской кроваткой вдоль стены. Стол, шкаф, пара кресел и плазма на стене — было мило, уютно, но ужасно тесно. Билл положил девушку на постель. На столе работающий ноутбук. Программы все свернуты, а на рабочем столе… фотография Тома и детей. Он усмехнулся. Не выгонит.
— Вот! — Том принес бокал с водой. — Холодная…
Билл забрал воду.
— У Мари как-то параноидальная тяга к микроскопическим помещениям, — недовольно фыркнул Том.
— Надо снять квартиру побольше, а еще лучше дом, — предложил Билл. — Смотри, — кивнул в сторону стола и ноутбука.
— Надо. — Том заметил себя на ее компьютере и тут же заулыбался, засветился.
Билл набрал в рот воды и опрыскал няню.
— Я же предупреждал, что ты умер. Видишь, до чего довел несчастную девушку?
Та слабо махнула рукой, приходя в себя. Распахнула глаза и с ужасом уставилась на гостей.
— Где Мари? — спросил Том по-английски без лирических вступлений.
— Уехала… — сиплым голосом ответила Валерия.
— Фак!!! — воскликнули близнецы.
Билл бессильно зарычал и двинул кулаком по кровати. Том еще несколько раз выматерился, заметался по комнате. Валерия в страхе забилась в угол, быстро переводя перепуганный взгляд с одного на другого. Причем она вглядывалась в них, словно сравнивая друг с другом.
— Куда? — Билл схватил девушку за плечи и с силой тряхнул. — Куда она уехала? Когда? Говори!!!
Валерия заметно задрожала, не предпринимая никаких попыток освободиться. Казалось, она даже дышать перестала.
— Я убью ее! — Тома трясло от негодования. — Найду и убью!
Он метнулся к няне и навис над ней нос к носу:
— Куда она уехала?!
Несчастная побледнела еще больше и снова вознамерилась упасть в обморок. Том стиснул зубы и сжал кулаки. Он сейчас разнесет эту квартиру к чертовой матери! Он искал ее несколько месяцев! Он послал к чертям Бригманна и отказался от карьеры. Он вынес мозги ее матери. Он достал всех ее московских друзей и вынул душу из Полины, требуя сказать телефон Родриго. Он послал людей, чтобы они нашли этого чертового Родриго в Латинской Америке. Он летел через океан целый день только для того, чтобы узнать, что она снова куда-то уехала?!!
— Родриго! Билл! Она должна его знать! — заорал он на брата, чувствуя, что теряет над собой контроль.
— Подожди! Она же, скорее всего, не понимает по-немецки, — первым опомнился Билл.
— Спроси у нее про Родриго! Это он опять куда-то ее увез! Спроси! — требовал брат на родном языке.
— Папа! — раздалось звонкое за спиной.
Том резко обернулся. На пороге комнаты стоял…
— Алекс!
Они кинулись друг другу на встречу. Том упал на колени перед ребенком, крепко прижимая его к себе. Тот повис на шее, зажмурился, крепко-крепко сжал ручки. Из-за двери показался еще один мальчик. Замер на секунду, рассматривая человека, которого обнимает брат, вздрогнул и крикнул, кидаясь к Тому:
— Папа!
Тот обнял его второй рукой. Дэнни обхватил его за шею. Билл, позабыв про няню, широко улыбался. Дети вцепились в Тома мертвой хваткой. Кое-как он поднялся, держа мальчиков на руках.
— Ух, тяжелые стали. Узнали! Узнали, чертята! — протянул счастливо. — Где Мари? — спросил спокойно по-английски у Валерии.
— В госпиталь уехала, — пробормотала девушка. — У нее схватки начались… Воды отошли…
— Давно?
— Часа два назад.
— Адрес?
— По-моему, Родриго говорил про Пресвитерианский госпиталь при Колумбийском Университете. Но я не знаю точно, надо у него спросить. Хотя это ближайший к нам госпиталь, и Маша там наблюдалась.
Билл закивал.
— Да, выписка была на их бланке.
— Я за Мари, — решительно заявил Том. — Пацаны, — обратился к мальчикам. Потом смутился — какой язык сейчас понимают его дети? — Они понимают немецкий? — спросил у девушки.
— Они русский понимают. Мы дома только на русском говорим.
— Шайсе, — сдвинул брови. — А английский?
— Совсем чуть-чуть. Маша хотела, чтобы они знали родной язык.
— Их родной язык немецкий! — рыкнул Билл.
Валерия дернулась, как от удара, и поджала ноги, прикрыв их подушкой.
— Переводи, — велел Том, опуская мальчиков на пол и садясь перед ними на колени. — Дядю видите? — Валерия повторила по-русски. Том удовлетворенно кивнул. — Это очень важный человек. Он тут совсем не ориентируется и быстро потеряется. Следите за ним в оба, а я за нашей мамой поеду.
Алекс скуксился, губки с обидой изогнул. Обнял Тома, захныкал. Дэнни тоже запыхел, что-то проговорил непонятно. Том повернулся к Валерии.
— Он сказал, что мама за принцессой поехала, — перевела та.
Том обнял свободной рукой малыша и громко зашептал ему в ухо так, чтобы Билл тоже слышал:
— Вот и я поеду за мамой и принцессой, а вам оставлю самого дорогого человека на свете. Обещаете присмотреть за ним, пока я за мамой буду ездить? — Сказал громче няне: — Скажи, что я найду нашу маму и принцессу, и сразу же вернусь с ними домой.
Валерия перевела. Дэнни нехотя кивнул. Алекс с подозрением покосился на отца и тоже что-то сказал.
— Он большой, — передала няня слова ребенка.
Том тоже оценивающе глянул на брата.
— Он не справится без тебя. Он совсем никого тут не знает. Только тебя и Дэнни.
Том поднялся и подвел детей к близнецу:
— Я тебя видел, — Даниэль показал на Билла пальцем. Валерия хихикнула, переведя.
— Я тебя тоже видел, — хитро прищурился Билл, забирая мальчика к себе на колени.
— Госпиталь при Колумбийском Университете? — переспросил Том у девушки, помогая Алексу забраться на кровать и повиснуть на шее Билла.
— Да. Скажите любому таксисту, они знают. Но…
— Не надо ей звонить.
— Вы тоже близнецы, да? — осторожно спросила она.
— Монозиготные,— пояснил Билл. — Так же, как Александр и Даниэль.
— Даниил, — поправила его няня.
— Даниэль, — упрямо повторил Билл, набычившись.
— Билл, присмотри за детьми, пожалуйста, — доброжелательно попросил Том и добавил по-немецки: — Мало ли что у нее на уме. Эти русские все сумасшедшие.
— Хорошо, — усмехнулся брат по-английски, понимающе глядя на него. — Я займусь квартирой, если ты не возражаешь.
— Спасибо. Ты приедешь?
— Попозже. С квартирой разберусь и приеду.
Том поцеловал детей и бегом понесся на улицу.