Невоздержанность - Al Steiner
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Все те вещи, которые говорила та женщина", - спросила его мама. "Ну ... это было неправдой... правда?"
"Конечно, нет, мама", - гладко солгал он. "Наши адвокаты рассматривают обвинения в клевете против этой газетенки. Мы были так же шокированы, как и все остальные, когда прочитали это ".
"Правда?" Спросила мама Билла. "Значит, вы, мальчики, на самом деле этого не делали... вы знаете... делали то, что они сказали?"
"Ты действительно думаешь, что я сделал бы что-нибудь подобное, мама?" - Спросил ее Билл. "Помни, у меня даже не было свидания до окончания средней школы".
"Что ж... Я признаю, это не было похоже на то, что ты бы сделал", - сказала она.
"Он, конечно же, не стал бы, миссис Арчер", - сказал ей Мэтт. "Билл здесь, на дороге, прямой, как стрела. Ты бы гордился им".
Она просияла, услышав это. Мистер Арчер выглядел немного более сомневающимся, но его разум, казалось, тоже успокоился.
"Так ты на самом деле не делаешь все те другие вещи, о которых говорилось в статье", - спросила мама Джейка затем. "Вещи с этими... Ты знаешь... эти женщины и наркотики".
"Никто не смог бы сделать все это, мама", - заверил ее Джейк.
"Хотя есть те, кто хотел бы попробовать", - вставил отец Джейка. "Ты уверен, что в этой статье нет точности, Джейк? Если у тебя начинаются неприятности, мы можем тебе помочь ".
"У нас нет никаких проблем, папа", - заверил его Джейк. "Я имею в виду, конечно, мы время от времени покуриваем немного травки. Я имею в виду, кто этого не делает, верно?"
"Да", - виновато сказал его отец.
"И обычно после шоу подают пиво и тому подобное", - продолжил Джейк. "Это своего рода стандарт".
"А как же кокаин, милый?" спросила его мама. "Травка и алкоголь - это одно. Мы с твоим отцом были бы ужасными лицемерами, если бы попытались осудить тебя за это. Но ты же не пристрастился к кокаину, не так ли?"
"Ну, ты знаешь, мы все пробовали это несколько раз", - сказал Джейк. "Просто чтобы посмотреть, на что это похоже. Но использовать это после каждого шоу?" Он яростно замотал головой. "Ни за что. Этот репортер имел на нас зуб".
"Так ты на самом деле не ... э-э... нюхал это у той девушки... у нее..."
"Ни за что!" Сказал Мэтт. "Это не только отвратительно, это антисанитария".
"И все эти... эти... девочки?" затем спросила его мать. "Это тоже неправда?"
"Даже близко нет", - сказал Джейк. "Я имею в виду, конечно, мы время от времени встречаемся с девушками, пока мы в разъездах, но мы не устраиваем оргий или что-то в этом роде. Это просто звукозаписывающая компания и СМИ раскручивают нас, пытаясь продать пластинки. Видите ли, если у нас будет такая репутация, они считают, что мы продадим больше альбомов. Я не согласен с этой концепцией, но я мало что могу сделать, чтобы помешать им распространять подобные вещи. По правде говоря, меня это смущает ".
"Значит, твои охранники не приведут для тебя пять обнаженных женщин, когда ты примешь душ?" Спросил отец Джейка.
- Ни в коем случае, - заверил его Джейк.
"Я все равно не думаю, что девушки стали бы так поступать", - вставил Мэтт.
В этот самый момент, прежде чем кто-либо еще успел ответить, дверь с грохотом распахнулась, и вошел Джек Фергюсон. С ним были пятеро возбужденных и хихикающих юных поклонниц. Он закрыл за собой дверь, не заметив, что группа сидела в другом конце комнаты. Он повернулся к поклонницам. "О'кей, девочки", - сказал он. "Вы заработали свои пропуска за кулисы. Сейчас парни уже в душе, так что давайте снимем эту одежду, зайдем туда и начнем сосать член. Помни, никаких ссор из-за того, кто из участников группы тебе достанется, и не позволяй члену входить в твои киски до окончания душа ".
Девочки снова захихикали и начали стаскивать рубашки и стягивать юбки и брюки, в то время как родители участников группы наблюдали за ними с открытыми ртами.
- Господи, - простонал Джейк, уронив голову на руки.
"Ты думаешь, они купились на твою историю?" - Спросил Мэтт Джейка час спустя, когда они впятером плюс Грег поднимались на лифте в свои комнаты на верхнем этаже "Ройял Гарденс". История, на которую он ссылался, была наспех состряпанным объяснением, которое Джейк дал своим родителям и родителям Билла по поводу появления Джека Фергюсона и фанаток.
"Что это была просто шутка со стороны Джека, что он все это время знал, что мы были в раздевалке?" Он покачал головой. "Нет. На самом деле я так не думаю".
"Я тоже", - согласился Мэтт. "Но это была довольно быстрая мысль. Ты довольно хорош в этом".
"Ага", - проворчал Джейк. "И, по крайней мере, они притворились, что верят в это".
"Мне жаль", - сказал Грег, наверное, в двадцатый раз. "Это все моя вина. Я забыл сообщить Джеку, что распорядок дня в Heritage должен был немного измениться. По крайней мере, я избавился от кокаина, не так ли?"
"По крайней мере, это есть", - вынужден был согласиться Джейк.
Была собрана обычная вечеринка после шоу, на этот раз в номере Купа. Девятнадцать фанаток были привезены с собой, и алкоголь, марихуана и кокаин текли рекой в их обычных количествах. Джейк открыл пиво, но не успел он даже сделать глоток и хорошенько рассмотреть ночных поклонниц, как Мэтт оказался рядом с ним.
"У меня для тебя сюрприз", - сказал он. "Мой старик недавно нанес небольшой визит в отель".
"Ах да?" Спросил Джейк. "Где он?"
"Я не хотел с ним общаться или что-то в этом роде, я просто попросил Папашу оказать мне услугу. Собери немного кока-колы и травки, которой хватит на пару косяков, и жди меня у входной двери через пять минут ".
"Что ты задумал?" Спросил его Джейк.
"Маленький праздник в родном городе", - сказал Мэтт. "Просто сделай это".
Джейк сделал это. Он взял пластиковые обертки из стаканов для питья в ванной Купа. Он высыпал немного кокаина в один, а немного травки - в другой. Затем он сунул их в карман и направился к входной двери. Пока Джек Фергюсон и двое его подчиненных наблюдали за тем, как Билл, Куп и Даррен устраивают оргию, Мэтт и Джейк выскользнули за дверь в коридор. Они спустились на лифте в вестибюль и вышли