- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лотосовый Терем - Тэн Пин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выронил чашу, увидев меня? Почему мне кажется, что он увидел вас…
— Он увидел вас, отвлёкся и разбил чашу, — вздохнул Ли Ляньхуа.
Хэ Сяофэн колебалась, но в глубине души всё же испытала некоторое ликование.
— Правда?
— Разумеется! — с серьёзным видом ответил Ли Ляньхуа. — Если он не растерялся, увидев вас, то неужели растерялся, увидев меня?
Хэ Сяофэн поразмыслила, и на лице её расцвела обворожительная улыбка.
— И правда…
Немало людей на пиру бурно обсуждали происшествие, с любопытством поглядывая на Ли Ляньхуа, но сидевший за почётным столом Гуань Хэмэн не чествовал жениха вином и не смотрел на Ли Ляньхуа, казалось, сердце его было не на месте. Фан Добин уже давно обратил на это внимание и наконец не выдержал:
— Гуань-сюн, тебя что-то беспокоит?
Гуань Хэмэн вздрогнул и нахмурился.
— Думаю, куда подевалась моя названая сестра?
Фан Добин огляделся и тоже удивился — действительно, нигде не видать и тени Су Сяоюн, она так хорошо подружилась с Цяо Ваньмянь, разве не должна сидеть за почётным столом?
— Она пошла помочь барышне Цяо с причёской и до сих пор не вернулась, — тяжело произнёс Гуань Хэмэн.
Фан Добин хотел делано рассмеяться, но рядом сидел его почтенный дедушка, пришлось “благовоспитанно” слегка улыбнуться.
— Неужели она всё это время провела с барышней Цяо? — А про себя подумал: неужели она отправилась с новобрачной во внутренние покои?
— Невозможно, — покачал головой Гуань Хэмэн, долго искал её взглядом среди пирующих и медленно произнёс: — Она пропала.
— Мы же в Павильоне дикой зари, где живёт “Избранный в фиолетовом”, кто посмеет учинять беспорядки? Барышня Су наверняка просто забрела куда-то, не волнуйся, ничего с ней не случится.
Гуань Хэмэн криво усмехнулся.
— Боюсь, как раз потому что это жилище героя Сяо, может найтись кто-то, кто посмеет учинять беспорядки, потому что сегодня здесь совсем нет защиты…
От этой усмешки у Фан Добина чуть волосы на голове не зашевелились, он с трудом выдавил улыбку.
— Гуань-сюн, в твоих словах есть смысл, но не думаю, что дойдёт до такого…
Сяо Цзыцзинь уже обошёл все столы, пиршество перевалило за половину, и тут за воротами кто-то испуганно закричал:
— Ты кто такой?.. А-а-а!..
Все замерли, а потом увидели, как что-то пролетело и рухнуло на землю в странной позе — это был слуга, стороживший у ворот Павильона дикой зари. Слуга поднялся на ноги, огляделся по сторонам, сам не понимая, что произошло, даже испугаться не успел. Среди гостей было множество мастеров боевых искусств, они ошеломлённо переглянулись: закинуть человека во двор нетрудно, трудно подбросить его так низко, чтобы он упал, не взметнув пыли и совершенно не пострадав — не говоря уже о том, чтобы испугаться не успел! Что же это за приём такой? Сяо Цзыцзинь к этому моменту выпил уже по меньшей мере несколько кувшинов вина и слегка захмелел, однако быстро пришёл в действие, в мгновение ока преградив проход во двор.
— Кто явился?
Гости, желающие сразиться с пришедшим, один за другим поднялись с мест. В воротах стоял красивый мужчина в тёмной одежде, на вид около тридцати лет, благородной наружности. Он бесстрастно ждал, держа в руках деревянную шкатулку, выражение его лица не было ни приветливым, ни вызывающим.
Все взгляды обратились к пришедшему: он выглядел незнакомо, в последние несколько лет в цзянху его не видели. Однако несколько человек за почётным столом вздрогнули и переменились в лице.
— Ди Фэйшэн!
В тот же миг они выскочили перед Сяо Цзыцзинем с одной мыслью: неважно, почему этот демон выжил, сегодня они будут биться не на жизнь, а на смерть и любой ценой защитят Сяо Цзыцзиня и Цяо Ваньмянь.
Над свадебным пиршеством на миг повисла тишина, словно всё умерло, люди вытаращив глаза смотрели на якобы погибшего десять лет назад основателя секты “Цзиньюань”. Техника внутренней силы “Осеннего ветра в тополях” была самой дерзкой в Улине — если этот человек и правда Ди Фэйшэн, то учитывая, как тесно все сидят на пиру, стоит ему ударить ладонью, и немало гостей тут же упадут замертво. Как выжило это ходячее бедствие? И где он был эти десять лет? Зачем явился сегодня в Павильон дикой зари? Большинство замолкли как цикады зимой, внутренне похолодев: если он пришёл искать ссоры с Сяо Цзыцзинем и проливать кровь, то нас сегодня ждёт лишь бесславная смерть.
Ди Фэйшэн стоял в воротах, с безразличием глядя на напряжённую толпу, но ни на ком не останавливая взгляд. Гости во дворе были напуганы: чего ему нужно? Сяо Цзыцзинь открыл рот, чтобы заговорить, но Цзи Ханьфо загородил его и прошептал:
— Барышня Цяо всё ещё в покоях.
Поначалу Сяо Цзыцзинь пришёл в ярость, не понимая, почему Ди Фэйшэн не мёртв и зачем он явился сюда, безрассудный от хмеля, он хотел выхватить меч. Когда же Цзи Ханьфо напомнил ему про Цяо Ваньмянь, он испугался и переполнявший его гнев тотчас охладел.
— Ди Фэйшэн? — мрачно обратился к нему Цзи Ханьфо, загородив собой остальных.
Ди Фэйшэн бросил шкатулку к ногам Цзи Ханьфо.
— Десять лет прошло, как поживаете? — равнодушно произнёс он.
Не понимая, что он задумал, Цзи Ханьфо столь же спокойно ответил:
— В добром здравии. По какому делу прибыл основатель Ди?
Не обращая на него внимания, Ди Фэйшэн смерил взглядом Сяо Цзыцзиня.
— Говорят, за последние несколько лет твоё боевое мастерство значительно возросло, и в цзянху ныне и честные люди, и бандиты признают тебя лучшим в Улине?
После этих слов всем стало ясно, что он явился с недобрыми намерениями.
— “Лучший в Улине” и тому подобные звания — лишь дружеская лесть, — с нажимом проговорил Цзи Ханьфо. — В цзянху полно спящих тигров и затаившихся драконов, кто посмеет на самом деле объявить себя первым среди мастеров?
Ди Фэйшэн молча смотрел на Сяо Цзыцзиня. Тот однако не мог подобно черепахе трусливо прятать голову в панцирь перед многочисленными гостями.
— Пусть я не лучший в Улине, — громко заявил Сяо Цзыцзинь, вскинув брови, — но раз основатель Ди применяет боевые искусства, чтобы устраивать беспорядки на моей свадьбе, не обессудь, что я не стану сдерживаться…
— Если выдержишь один мой удар, — спокойно перебил его Ди Фэйшэн, — то можешь считать вещь в этой шкатулке свадебным подарком от меня.
Сяо Цзыцзинь замер. Гости ужасно удивились: этот Ди Фэйшэн как будто и не собирался мстить за разгром секты “Цзиньюань”, а хотел померяться силами, и всем стало крайне любопытно, что же в деревянной шкатулке.
Сяо Цзыцзинь взмахнул рукавами и ослепительно улыбнулся.
— Раз основатель Ди

