- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-138 - Владимир Владимиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
(Эмили Хок) Да, на южном. Там точка интереса «Артемиды».
(Рейна Либеро) Неприятно. Но мы можем пробраться в тихую.
(Эмили Хок) Оставим как запасной вариант. В тихую, может, и не придется.
Официант принес грушевое суфле в хрустальной вазочке. К ней прилагались серебряные щипчики, розетки и миниатюрные, также серебряные, вилочки.
(Эмили Хок) Уважаемая Кейтлин, мы заинтересованы приобрести точку интереса в системе Дельта Павлина. Что вы на это скажете?
(Кейтлин Картер) Эмили, очень неожиданно. Признаться, я совершенно не думала на эту тему… можем обсудить.
Вторым заходом официант принес металлическую треногу, на который был водружен прозрачный заварочный чайник. Внутри плавали раскрывшиеся лепестки чая и кусочки фруктов.
(Кейтлин Картер) Альберто, дорогой! Эмили от тебя узнала про аномалию?
(Альберто Херейро) Кейтлин, дорогая! Ты так тщательно держишь находку в секрете, что рассказала всего лишь коллеге-ученому и репортеру. Я подумал, в этом есть определенный смысл.
(Кейтлин Картер) Ты прав. Я в тебе не сомневалась.
И, наконец, были расставлены чашечки бело-голубого фарфора. Чай требовалось разливать в подогретую посуду, поэтому их принесли последними.
— Похоже, мой рассказ не вызвал твоего интереса?
— Ты умный человек, Альберто. Ответ на свой вопрос увидишь на своем канале.
***
— Ты подписал контракт!
Док номер 10 все также был заполнен хаотично расставленными ящиками, что доставляло определенные неудобства новому гостю. Он был высоким и тучным, и даже можно сказать, что толстым. На ногах у него были сандалии с деревянными подошвами. Да, да, вы не ослышались — это было настоящее дерево, привезенное с Земли, любому директору Уэйн-Юанти полагалось носить именно такие. В части закостенелых традиций они переплюнули даже Ракузу. Значительная часть акционеров и руководителей этой уважаемой бизнес-империи происходила из древнего земного этноса, проживающего в городе Пекин и вокруг него. В масштабах человечества данный этнос был крохотным, незначительные доли процента. Но активы, им принадлежащие, были поистине колоссальны.
Высокий и тучный гость являлся директором филиала корпорации на Клондайке, звали его Цао-Цао — данное имя однозначно указывало на его пекинское происхождение. Одет директор был в черный шелковых халат, расшитый пурпурными и белыми узорами. Высшие менеджеры всех корпораций, кроме разве что Ракузы, где культивировалась скромность и простота, одевались богато и даже шикарно, так что внешний вид Цао-Цао может и был странным, но вульгарным — не был. Зато голос таковым был: громкий и визгливый.
Старательно обходя ящики, чтобы ненароком не зацепить свой дорогой халат, и цокая деревянными подошвами, Цао-Цао неотвратимо приближался к Капитану Такахимару.
— Ты подписал контракт! Никакие отговорки не принимаются. Или мы его расторгнем с выплатой положенной неустойки. Так и знай, мелкий плут! Твои уловки меня не разжалобят.
Винсент угрюмо смотрел на приближающуюся тушу. Как же ему объяснить?
— Это будет короткий прыжок, господин Цао-Цао. Всего один день. Уже завтра мы вернемся, и Малгожата Судзуки совершит полноценный длинный прыжок, а потом несколько небольших внутрисистемных прыжков. Вы получите экспериментальные данные уже скоро!
— Ты обязан делать прыжки только с нашим имплантом!
— Малгожата не сможет прыгать сегодня, у нее был глубокий психоз, нужна реабилитация.
— Мы облагодетельствовали тебя, а ты платишь нам черной неблагодарностью! — господин Цао-Цао, наконец, остановился и, подняв вверх указательный палец, принялся грозно им потрясать. Далее шли нудные причитания, что именно Уэйн-Юанти дала этому бессовестному человеку такой прекрасный корабль, а он, вместо того чтобы испытывать глубокую и искреннюю благодарность, пытается отлынивать от элементарной простой работы.
Желваки ходили вверх-вниз на скулах Капитана, а челюсти — плотно сжаты, чтобы не нагрубить в ответ. Больше всего его возмущало, что корабль он уже оплатил, давно и сполна. Разумом Винсент понимал, что разумные аргументы тут бессильны.
(Хасиф Бхат) Здорово дружище! Хотел зайти посоветоваться, но, похоже, у тебя жарко.
(Винсент Такахимару) Привет Чернобород. О да, принесла нечистая сила.
(Хасиф Бхат) Кто этот жирный дядя? Я бы уже дал ему по шее.
(Винсент Такахимару) Хотел бы, да не могу. Это заказчик.
(Хасиф Бхат) Тебе настолько нужны деньги, чтобы терпеть такое?
Господин Цао-Цао перешел к пересказу великого долга ничтожного капитана перед великодушным работодателем.
(Винсент Такахимару) К сожалению, просто так прогнать не получится, и не из-за денег.
(Хасиф Бхат) Огромные неустойки?
(Винсент Такахимару) увы…
(Хасиф Бхат) Сочувствую.
Теперь в ход пошли угрозы. Неустойка для негодного упрямца будет столь большая, насколько велико его упрямство не выполнять этот законный и абсолютно безопасный контракт.
(Хасиф Бхат) Слушай, есть вариант, как можно щелкнуть по носу этого напыщенного осла[1]. Тебе понравится.
(Винсент Такахимару) Какой?
(Хасиф Бхат) Можно продать экспериментальные данные на сторону. Хорошо заплатят.
(Винсент Такахимару) Откуда ты знаешь про эксперимент?
(Хасиф Бхат) Этот осел орет так громко, что знаю не только я, но и все соседние доки.
Наконец, Цао-Цао выдохся и замолк. Чтобы предотвратить новые порции словоизвержения, Винсент ровным голосом заверил, что ближайший вылет будет согласно контракту.
(Винсент Такахимару) Это опасно. Рано или поздно узнают об утечке, и все будет указывать на меня.
(Хасиф Бхат) Не будет. Я оставлю следы взлома.
(Винсент Такахимару) Ты привез Триаду?
(Хасиф Бхат) Дорогой друг, я не задаю тебе лишних вопросов. Не задавай и ты мне. Лучше спроси, сколько заплатят!
(Винсент Такахимару) Сколько?
От Капитана Бхата пришло сообщение со стоимостью — сумма была внушительной. Надо будет серьезно обдумать. Предложил бы это кто-нибудь другой, Капитан Такахимару отказался бы сразу, но это был Чернобород… старый и проверенный товарищ. Радуясь, что скандал окончен и неприятный посетитель ушел, Винсент отдал приказ грузовым дроидам унести ящики на склад и спустился на корабль.
В кают-компании его ждали оба навигатора — Малгожата Судзуки и Юкио Ковач. Обе выжидательно смотрели на Капитана.
— Ближайшие пару дней мы никуда не полетим, — ровным голосом возвестил он.
— Но я готова, — робко возразила Малгожата.
— Нет, ты не готова! — громко и с нажимом возразил Винсент.
— Может, мне установить этот новый имплант? — спросила Юкио.
Ответила ей Малгожата, объяснив, почему нельзя. После этого она начала приводить новые доводы в пользу того, что все прошло и она готова совершить прыжок. Винсент слушал в пол-уха. Он задумался о том, с какой стати этот надменный Цао-Цао лично пришел в док? Он чего-то добивался и, получив желаемое, убрался на свою четвертую палубу. Произошло это сразу, как Капитан сказал, что вылет будет и поведет корабль в прыжок Малгожата. Судя по всему, им нужны данные с

