- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Больше, чем ты знаешь - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стало быть, у нас обеих есть свои тайны. Но ты ведь так и не ответила на мой вопрос. Так что же заставило тебя вернуться? Сокровище?
– Нет, – покачала головой Клер, – конечно, нет. Я вернулась, чтобы отыскать Типу… и своего отца.
И Рэнд, и Катч – оба были вынуждены признать в глубине души, что Тиаре отлично владеет искусством скрывать свои чувства. Ни один мускул не дрогнул на ее лице. Только все краски жизни при этих словах схлынули с него и она вдруг разом постарела. Пальцы Рэнда крепче сжали плечи Клер, чтобы предупредить об опасности. Клер моментально насторожилась.
– Тиаре?
– Твой отец умер, Клер. Разве ты не знала? – медленно проговорила Тиаре. Она внезапно замялась, и в лице ее появилась какая-то нерешительность, подсказавшая Рэнду, что женщина тщательно обдумывает каждое слово. – Ты ведь была рядом с сэром Гриффином до самой смерти.
Клер растерянно заморгала.
– Ты ошибаешься! Этого не может быть! Я… я бы помнила!
– Клер, – тихо перебил ее Рэнд, почувствовав, как застыли ее плечи под его рукой, – что с тобой? Ты ведь всегда подозревала, что произошло нечто такое, чего ты не можешь вспомнить.
– Но не такое! Говорю тебе – я должна была бы знать! – Клер вскинула голову. – А где Типу? Я хочу увидеть своего брата!
– Я отвезу тебя к нему, только позже, – пообещала Тиаре. Теперь она говорила тем самым ледяным тоном, который так хорошо уже был знаком Рэнду. Певучий говор, свойственный жителям Южных морей, куда-то исчез, сменившись спокойной властностью человека, привыкшего повелевать. Слишком поздно он догадался, какую страшную ошибку совершила Клер, крикнув, что Тиаре ошибается, – это было все равно что в лицо назвать ее лгуньей. Он уже открыл было рот, чтобы заговорить, но Тиаре, властным жестом подняв руку, прервала его на полуслове.
– Твоих людей освободят, как только лодки моих воинов покинут лагуну. Это Араити. Он будет вашим домом, пока мы не решим, как поступить с вами. Естественно, вы можете высадиться на берег, но должны оставаться на острове. К тому же ваш клипер слишком велик – без нашей помощи вы наверняка налетите на один из подводных рифов. Впрочем, можете попытаться сбежать, если хотите.
Клер протянула к ней руки, но Тиаре легко увернулась.
– Но почему? – спросила она. – Почему ты так поступаешь с нами?
Тиаре, не потрудившись ответить, молча повернулась и зашагала прочь, легко скользя вдоль своих людей, выстроившихся в колонну. На ходу она что-то отрывисто бросила им. Это прозвучало как команда, и ряды туземцев почтительно склонились перед ней.
На лоб Клер набежали морщины, брови озадаченно сдвинулись.
– Я не знаю эту женщину, – проговорила она. – Тиаре всегда была такой спокойной, такой послушной. Она прислуживала остальным. И той Тиаре и в голову бы никогда не пришло командовать кем-то.
Брови Рэнда при этих словах поползли вверх. Через голову Клер он переглянулся с Катчем.
– Похоже, она научилась этому, пока тебя не было. Глаза Катча ни на минуту не отрывались от Тиаре, но он услышал, что сказал Рэнд, и покачал головой.
– Этому не научишься, – возразил он, – такое никому не удастся. Ты только посмотри, как они склоняются перед ней. Нет, эта женщина рождена для того, чтобы повелевать. Тиаре, которую вы знали, Клер? Нет, готов держать пари на что угодно, это не та Тиаре. Это – другая.
Морщина, залегшая меж бровей Клер, стала глубже.
– Но для чего ей было притворяться? Неужели она до такой степени любила сэра Гриффина?
– Может быть, – тихо сказал Рэнд, – а может, просто играла выбранную ею роль. – Он смотрел, как воины осторожно спустили жрицу в поджидавшую ее пирогу. – Разве ты сама не говорила мне когда-то, что отец Тиаре был жрецом? Стало быть, если бы в ее жизни не появился твой отец, и она бы стала жрицей.
– Да, – нерешительно согласилась Клер.
– Ну вот, а что, если она так и оставалась жрицей? Что, если любовная связь с твоим отцом была просто частью хитро продуманного плана?
– Но ведь у нее от отца родился ребенок!
– А так ли это? – прищурился Рэнд. – Как ты можешь быть в этом уверена? Да и вообще – кто мог знать об этом наверняка, кроме самой Тиаре?
– Это невозможно! Типу – вылитый…
– Да? – Плечи Клер снова напряглись. – Клер! – Рэнд легко встряхнул ее.
– Он похож на Тиаре, – наконец сказала Клер. – В нем нет ничего от сэра Гриффина или от меня. – Выскользнув из-под руки Рэнда, Клер повернулась к нему лицом, на котором ясно читались терзавшие ее сомнения. – Но даже если ты угадал… зачем?! Что все это значит, Рэнд?
– Одному Богу известно. – Легко отстранив от себя Клер, Рэнд устремил взгляд вдаль, туда, где лодки туземцев, словно стая морских птиц, устремились к выходу из лагуны. Не прошло и нескольких минут, как последний из воинов Тиаре скрылся из виду. Судя по всему, темнокожая жрица не сомневалась, что рифы лучше любой стражи станут охранять корабль. – Подожди меня здесь, Клер. А мы с Катчем развяжем наших людей.
Не прошло и нескольких минут, как все члены команды снова обрели возможность свободно передвигаться по палубе. Кое-кто растирал затекшие руки и ноги. Другие отошли подальше, чтобы, не оскорбляя слуха Клер, облегчить душу ругательствами. Маколей Стюарт, не дожидаясь, пока Катч с Рэндом освободят остальных, со всех ног бросился к Клер.
– А я думал, вы лежите у себя в каюте, – проговорил он. – Что-то вы сегодня бледны, Клер.
– Рэнд пообещал, что отведет меня туда, как только поговорит со своими людьми. А вы не хотите послушать, что он скажет?
– А зачем? Ведь я понятия не имею, даже где мы сейчас. И сколько тут пробудем.
– Как раз об этом я и говорю, Маколей. Мы – пленники. По крайней мере до тех пор, пока Тиаре не соизволит нас отпустить.
– Как это?
– Рэнд объяснит это лучше, чем я. Причина – в подводных рифах вокруг Араити. Без помощи туземцев нам через них не пробраться.
– Но у него же есть карты… я сам видел!
– Конечно, есть, – подчеркнуто терпеливо объяснила Клер, хотя на душе у нее все кипело, – но ведь для того, чтобы составить карту, надо сначала тут побывать, верно? А если мы попали на этот остров первыми, то вряд ли он нанесен на карту.
– М-да… об этом я как-то не подумал. – Маколей перегнулся через поручни. – Да, повторите-ка, как называется это место?
– Араити. Во всяком случае, так его называла Тиаре. А Рэнд назвал это место Тараики.
– Два разных названия для одного острова?
– Возможно. – Клер, конечно, так не думала, но если эта маленькая ложь позволит доктору сохранять спокойствие, пусть и дальше пребывает в уверенности, что Рзнду точно известно, где они находятся. – А вы-то сами как, доктор? С вами ведь обошлись не слишком вежливо, верно? Может, вам лучше полежать в каюте?

