- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Потаенный дворец - Дайна Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Довольно скоро они нашли нужный адрес. Флоранс остановилась перед высоким зданием:
– Настоящий дворец. Неужели Розали здесь живет? Что-то не верится.
Она смотрела на внушительную двустворчатую дверь и два дверных молотка в форме львиных голов.
– Думаю, это все-таки ее адрес, – сказал Джек и присвистнул.
Флоранс молча кивнула.
– Тогда идем.
Она приподняла один молоток и ударила в дверь. Гулкое эхо заставило ее подпрыгнуть от неожиданности.
На стук никто не вышел. Из-за дверей не донеслось ни звука.
– Попробую еще раз.
Флоранс ударила снова. И снова ничего.
Она чувствовала подступающие слезы. Неужели ее худшее предсказание сбылось?
– Давай наведаемся сюда позже, – обняв ее за плечи, предложил Джек. – Может, Розали куда-то отлучилась. Может, вышла купить еды.
– Или уехала.
– Возможно, но полной уверенности у нас нет. Не унывай. По-моему, тебе не помешает перекусить и выпить вина.
В Мдине им не попалось ни одного кафе или ресторанчика. Пришлось садиться на велосипеды и ехать в Рабат. Там они поели, выпили вина, передохнули и через час с небольшим вернулись в Мдину. На подходе к дому они заметили высокого мужчину, отпиравшего входную дверь.
– Постойте! – крикнула ему Флоранс, и мужчина удивленно обернулся. – Извините, – пробормотала она.
– Вам не за что извиняться. Чем я могу вам помочь?
– Вы ведь англичанин, – сказал Джек.
– Джерард Макмиллан, – представился мужчина и протянул руку. – А вы?
– Я Флоранс Боден, – срывающимся от волнения голосом представилась она. – А это мой жених Джек Джексон. – (Англичанин с недоумением посмотрел на них.) – Дело в том, что я разыскиваю одну женщину, – пояснила Флоранс. – Ее зовут Розали, и она моя тетя.
– Боже мой!.. – оторопело произнес Джерард. – Даже не знаю, что и сказать.
– Она здесь?
– Как вы ее разыскали? Большинство знает ее под другим именем. После смерти мужа она ведет весьма уединенную жизнь. Мне она разрешила приехать лишь потому, что мы вместе готовим издание книги.
– Так она писательница? – спросила удивленная Флоранс.
– Скорее составительница. Вас не затруднит обождать в холле?
Он вытащил ключ и толкнул тяжелую створку. Внутри было совсем темно, и глазам Флоранс понадобилось время, чтобы привыкнуть к сумраку.
– Мистер Макмиллан, обождите! Передайте Розали, что меня на поиски отправила моя мать Клодетта. Мама серьезно больна. У меня от нее есть послание для Розали.
Англичанин кивнул, пересек просторный холл и скрылся за другой дверью.
Минуты ожидания показались Флоранс вечностью. Она ходила взад-вперед, ощущая нараставшее волнение. Неожиданно хлопнула дверь, и в холл вернулся Макмиллан:
– Идемте. Она хочет вас видеть.
Они прошли через второй холл, сводчатый, полный теней и косых лучей солнечного света.
– Нам нужно пересечь внутренний двор.
Пройдя по коридору и арочной галерее, они очутились во внутреннем дворе, окруженном каменными стенами янтарного цвета. Флоранс с восхищением смотрела на них, вдыхая аромат цветущих растений.
– До чего же красиво! – воскликнула она.
– Это фиговое дерево. А там два апельсиновых, – пояснил Макмиллан.
Из трех фигурных расщелин в стене текла вода, собираясь в большом каменном желобе.
– Это водяные духи, – сказал он, видя, что Флоранс заинтересовал фонтан.
– Мне здесь понравилось все, – призналась она, успокаивая себя глубоким дыханием. – И что теперь?
– Встреча с Розали. Готовы встретиться с ней?
Флоранс кивнула.
Они миновали двор и поднялись по каменной лестнице. Лестница вывела их в сводчатый коридор, где вдоль одной стены тянулись высоченные окна, а другая была завешана картинами. Пахло воском и лимоном.
Выглянув в окно, Флоранс увидела другой величественный дворец со статуями, украшавшими каменные балконы.
– Глазам не верю, – призналась она. – Здешние здания – сплошь потаенные дворцы. А снаружи и не подумаешь. Снаружи они похожи на неприступные крепости.
– Вы еще не видели панораму, которая открывается с другой стороны.
Пройдя по коридору, Джерард остановился возле одной из дверей и постучался. Ему открыла женщина в накрахмаленном белом фартуке.
– Благодарю, Мари. Это Мари – экономка Розали, – пояснил он.
– Моя тетя владеет всем зданием или только этими апартаментами?
– Всем зданием.
– А кто живет в других помещениях?
– В настоящее время никто.
Флоранс не успела ответить. Экономка провела их через гостиную на террасу с балюстрадой, откуда был виден едва ли не весь остров. Разум Флоранс обострился до предела, когда она увидела женщину, сидевшую к ним спиной. Та встала, повернулась, и у Флоранс вдруг закружилась голова. Женщине было лет сорок. Невероятно худая, но при этом завораживающе красивая. У нее были длинные темно-рыжие волосы, синие глаза и такое же лицо сердечком, как у Флоранс. Черное платье, черные туфли. И на этом общем черном фоне еще отчетливее выделялись золотые украшения и рыжина волос. Флоранс застыла, не в силах шевельнуться и произнести хотя бы слово.
– Вот ты какая, выросшая малышка Флоранс, – произнесла женщина. – Поверить не могу.
Флоранс закусила губу, мысленно приказывая себе не заплакать.
– Подойди. Дай взглянуть на тебя.
Флоранс подошла к Розали, моргая, как маленькая глупенькая девочка. Она знала, что все равно заплачет, чего ей очень не хотелось.
Розали подошла к ней и протянула руки. Так они и стояли, молча держась за руки. Мистер Макмиллан и Джек не двигались с места, наблюдая за ними.
– Джерри сказал, что у тебя есть послание от моей сестры.
Флоранс кивнула и наконец решилась заговорить:
– Да. Я…
– Погоди, – покачала головой Розали. – Мари, будьте любезны, принесите нам чай с пирожными. Думаю, нам стоит сесть и оправиться от шока. На террасе становится жарковато. Предлагаю перейти в гостиную. Прошу за мной.
Они перешли в гостиную. Флоранс не могла отвести глаз от Розали. Та села на стул с жесткой спинкой, держась очень прямо. Флоранс с Джеком выбрали один из парных диванов, а мистер Макмиллан устроился в массивном кресле.
– Эти апартаменты принадлежали Аддисону Дарнеллу, дяде моего мужа и удивительному человеку, – сказала Розали, обведя глазами гостиную. – Я по-прежнему ощущаю его присутствие. А ты, Флоранс, испытывала подобные ощущения?
– Ощущение присутствия людей, которые уже ушли из жизни?
– Да.
– Испытывала. Острее всего в Дордони.
Розали улыбнулась:
– Я тоже. Особенно на реке.
– О да!
– Думаю, у нас с тобой есть общие черты характера. Покойный Аддисон оставил мне этот прекрасный дворец. Апартаменты Бобби находились этажом ниже. Постепенно я перебралась сюда. Так было проще, поскольку я вернулась к работе. Мы с Джерри задумали выпустить третий том воспоминаний Аддисона с иллюстрациями его произведений и выдержками из его дневников и сочинений. Он был известным художником.
– Ваша тетя – удивительно талантливая составительница и прекрасный редактор, – сказал Джерри. – Добавлю, что вы по чистой случайности застали нас в Мдине.
– Серьезно?
– Через пару дней мы отплываем в Англию, – сообщила Розали. – Я надеялась уехать раньше, но

