Категории
Самые читаемые

Шелк и тени - Мэри Патни

Читать онлайн Шелк и тени - Мэри Патни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 105
Перейти на страницу:

Не веря глазам, он перечитал записку, затем, нагнувшись, стал искать то, что выпало из конверта. Золотой блеск ударил в глаза — он увидел обручальное кольцо, которое подарил Саре.

Значит, страсть и любовь прошедшей ночи не повлияли на решение Сары. Он с ужасом понял, что Сара плакала, прощаясь с ним.

Росс проснулся от холодящего душу воя. Это было нечто среднее между африканским боевым кличем и завыванием по покойнику, которым женщины Среднего Востока провожают в последний путь умерших. Росс резко вскочил, но острая боль в плече приковала его к постели.

Дрожащей рукой он оперся о прикроватный столик и сразу все вспомнил: выстрел, тряска на лошади, сильная боль в плече, склоненное лицо Сары и ее нежный голос. Значит, его привезли в Сулгрейв.

Вой больше не повторился, но с той стороны, откуда он пришел, слышались звуки борьбы: что-то билось, крушилось, топталось. Неужели люди Велдона ворвались в дом и чинят там погром? Преодолевая слабость, Росс подошел к камину и взял кочергу. На нем ничего не было из одежды, кроме кальсон. Он открыл дверь и прислушался. Звуки борьбы доносились из гардеробной кузины.

Росс осторожно прошел по коридору и приоткрыл дверь. Картина, представшая перед ним, ошеломила. Похоже, Микель сошел с ума. Он уже опрокинул тяжелый шкаф, и весь пол был завален женским кружевным бельем, разорванными платьями и мятыми шляпами.

Росс наблюдал, как рассвирепевший мужчина выдвигал ящики комода и бросал их в стену. Сила была такова, что на стенах оставались трещины, а сами ящики с шумом разбивались в щепы и дождем падали на пол.

Вид Микеля был грозным, и Росс крепче сжал в руке кочергу.

— Какого черта ты все это делаешь?! — закричал Росс.

От резкого крика Микель застыл на месте, затем, быстро повернувшись, согнул руки в локтях и принял исходную для борьбы стойку. Увидев друга, он немного умерил свой пыл, однако глаза метали молнии.

— Твоя проклятая кузина ушла от меня! — закричал он.

Росс присвистнул. Нападение бандитов Велдона на дом было бы более реальным, чем уход Сары от мужа. Решив, что опасность миновала, Росс бросил кочергу на пол и отрывисто спросил:

— Почему?

— Потому что я ублюдок, которому наплевать на других людей, — охрипшим голосом ответил Перегрин. — Потому что я чудовище, которое сеет смерть, подобно одному из всадников Апокалипсиса.

Росс помолчал, осмысливая сказанное.

— Она ушла от тебя вовсе не потому, что ты ублюдок, — сухо заметил он, пытаясь обратить все в шутку. — Во всем же остальном она права.

Росс подумал, что сейчас Микель или набросится на него с кулаками, или успокоится, поняв, что его поведение бессмысленно. Случилось последнее: взгляд Микеля стал более спокойным, на губах появилась кривая усмешка.

— Какого черта ты вылез из постели? — спросил он.

— Я решил, что в дом ворвался Велдон с кучей бандитов.

— Пока нет, — с грустной улыбкой ответил Микель. — Сейчас Велдон перегруппировывает свои силы. Его главный бандит предстал сейчас перед хозяином выше Велдона.

— Что случилось? — Брови Росса поползли вверх.

— У меня был нож, и я оказался проворнее, чем он, — с довольной улыбкой ответил друг. — Сейчас наверняка в даме Велдона кто-нибудь уже наткнулся на его труп.

Росс содрогнулся: значит, уже пролилась кровь.

— Что теперь будет? — спросил он.

— Не знаю, — ответил Мнкель, приглаживая растрепавшиеся волосы. — Я просто не знаю.

— Тогда думай быстрее, — посоветовал Росс. — Если Сара уехала в Лондон, будет ли она там в безопасности?

— Наде проверить, взяла ли она с собой охрану, — сказал Микель.

— Хорошая мысль… — Ноги Росса подкосились, и он схватился за косяк. — Помоги мне вернуться в постель, иначе я сейчас присоединюсь к этим осколкам на полу.

Крепкая рука Перегрина подхватила Росса, который уже начал падать.

— Бог наградил вас с кузиной куриными мозгами, — грубо сказал Перегрин, помогая другу добраться до постели. Уложив его, Мнкель осмотрел повязку. — Похоже, кровь остановилась, — сказал он. — Неужели у тебя нет элементарного понятия о том, что ты должен оставаться в постели, пока рана не заживет?

— Я бы с удовольствием оставался в ней, — ответил Росс, вытирая со лба холодный пот, — если бы был уверен, что Велдон не ворвется в дом.

— Не ворвется, это я тебе обещаю. А теперь ты побьешь меня или прочитаешь нотацию, как надо обращаться с женой,

— Я не мог побить тебя, пока был здоровым, а сейчас уж и подавно. Я много наделал в жизни глупостей, но не совершу еще одну, вмешиваясь в чужой брак.

Все плыло перед глазами Росса. Ему хотелось закрыть глаза и погрузиться в темноту, но он держался, чтобы не обидеть друга.

— Брак всегда трудное дело, — глубокомысленно заключил он, — но многие проблемы в нем разрешимы.

Микель покачал головой.

— Только не в моем случае, — заявил он. — Когда-то ты мне сказал, что у нас с Сарой разная мораль: моя — цель оправдывает средства, а она придерживается более высоких принципов и четко разграничивает, что хорошо, а что плохо. В этом причина всех наших разногласий. Сомневаюсь, что здесь можно что-то изменить.

Росс вздохнул.

— Не говори потом, что я не предупреждал тебя. Когда Сара была ребенком, она увлекалась руководством «Правила хорошего поведения», составленным Джоном Весли, который является основателем секты, называющей себя методистами. Они проповедуют: делай только добро. Всеми доступными тебе путями, средствами. Везде, где можешь. В любое время. Среди любых людей. Всегда и повсюду, пока ты жив. Сара вышила эти слова на полотне и заставила меня заучить их.

— Если она действительно придерживается этих принципов, положение мое совсем безнадежно, — с горечью заметил Микель. — Никто и никогда не сможет это выполнить.

— Возможно, нет, но стремиться можно. Почему бы тебе не пойти на компромисс? Уверен, что Саре сейчас так же плохо, как и тебе. Попытайся найти золотую середину.

— Мне совсем не плохо, и я не потерплю, чтобы самодовольная моралистка вмешивалась в мою жизнь, — ответил Микель, укрывая друга одеялом.

Росс хотел возразить, но решил, что будет умнее придержать свой язык. Погружаясь в сон, он молил Бога, чтобы Перегрин и Сара смогли найти способ преодолеть разногласия и снова быть вместе.

Глава 26

Уложив Росса в постель, Перегрин навел справки, когда и с кем уехала жена. Он с облегчением вздохнул, узнав, что с Сарой поехала Дженни Миллер и что девушка настояла взять с собой двоих охранников. Слава Богу, Дженни, будучи девушкой разумной, понимает всю опасность положения и будет хорошо присматривать за Сарой.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Шелк и тени - Мэри Патни торрент бесплатно.
Комментарии