- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шелк и тени - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара почувствовала себя виноватой — она так часто восхищалась зелеными глазами мужа.
— Судно достигло Константинополя и стало на якорь, — продолжал Микель. — Мне удалось прыгнуть за борт и вплавь добраться до берега. К тому времени я немного владел арабским я турецким языками, знал мусульманские обычаи и вполне мог сойти за уличного оборванца неизвестного происхождения. Очень скоро мне посчастливилось найти работу у персидского купца, не имевшего детей. Поняв, что я смышленый мальчик, он начал учить меня счету и своему ремеслу. После его смерти я стал вести дела самостоятельно и водил караваны по Шелковому пути вдоль границ Туркестана. Остальное ты знаешь.
— Просто невероятно, что тебе удалось выжить, но еще невероятнее, что ты стал богатым человеком, — сказала Сара не в силах представить, как такое может вынести человек. — И после стольких лет ты приехал в Англию, чтобы найти Велдона и отомстить ему?
— Совершенно верно. Я хочу заставить его страдать и в конце концов убить. — Голос Перегрина дрожал от возбуждения. — Теперь ты понимаешь, почему моя месть справедлива?
— Я все отлично понимаю, но не могу допустить, чтобы ты сам вершил правосудие. — Сара закрыла глаза, и ее лицо исказилось от боли. — Велдон заслуживает наказания за свои преступления, но то, что собираешься сделать ты, лежит за рамками правосудия. Это просто убийство.
«Лучше бы Росс мне ничего не рассказывал», — малодушно подумала Сара. Но теперь она все знала и не могла оставаться равнодушной. Боясь потерять сознание, она опустилась в кресло и потерла виски.
— Полагаю, не мне судить, что ты собираешься сделать с Велдоном. Но как бы там ни было, ничто, слышишь, ничто не может оправдать того, что при этом страдают невинные люди. Это плохо, Микель. Как бы сильно ты ни страдал, у тебя нет права причинять вред другим, ни в чем не повинным людям.
Перегрин был потрясен. Он думал, что Сара, узнав правду, поддержит его.
— Ну, знаешь, это слишком, — сказал он, едва сдерживая гнев. — Ты обвиняешь меня в банкротстве железнодорожной компании, которая могла разориться сама по себе; ты обвиняешь меня в том, что я не способствовал закрытию публичных домов, которые через несколько дней снова будут открыты; ты обвиняешь меня даже в том, чего я не совершал.
— У нас с тобой разные взгляды на вещи, — устало заметила Сара. — Что ж, наслаждайся своей местью. На-слаждайся каждым своим поступком. Задуши Велдона голыми руками.
В наступившей тишине стало слышно тиканье часов, которое ударом колокола отдавалось в голове Сары.
— Но я не могу жить с человеком, который бессмысленно губит жизнь других людей, — закончила она охрипшим голосом.
Глава 25
«Не могу жить с человеком, который бессмысленно губит жизнь других людей…»
Слова Сары повисли в воздухе, как дым. Перегрин не сразу понял их значение, но минуту спустя безудержный гнев охватил его. Он подбежал к жене и побелевшими от напряжения пальцами вцепился в обивку кресла.
— Как ты смеешь ставить мне ультиматум! — закричал он. — Неужели ты серьезно думаешь, что можешь заставить меня отказаться от мести, которая стала смыслом моей жизни?
Сара смотрела на мужа глазами, полными боли.
— Я с тобой не торгуюсь, и об ультиматуме не может быть и речи.
Спокойный голос жены охладил пыл Перегрина.
— Я знаю, что моя любовь для тебя ничего не значит, — продолжала Сара, — а поэтому не в моих силах заставить тебя отказаться от мести. Не буду даже пытаться. Мы такие, какие мы есть, Микель. Ты имеешь право убить Велдона, а я имею право уйти от тебя.
Слова Сары оглушили Перегрина. Выпустив ручки кресла, он рассеянно посмотрел на нее.
— Ты в первый раз заговорила о любви. Что значит для тебя это слово? Ты решила воспользоваться им, чтобы удержать меня?
— Я не произносила раньше этого слова, потому что считала, что ты не хочешь услышать его, — ответила Сара, побелев. — Я полюбила тебя с первой же нашей встречи, иначе не совершила бы поступков, которые идут вразрез с моими принципами.
— Ты все время кичишься ими, — язвительно заметил Микель. — Может, поэтому ты вышла за меня замуж? Сара покачала головой.
— Я вышла за тебя замуж, потому что полюбила тебя, иначе чем можно объяснить брак с человеком, который разобьет мне сердце, о чем я знала с самого начала.
— Каким это образом я разобью твое сердце? — удивился Перегрин.
— Тем, что покинешь меня. — Непроизвольным жестом Сара откинула со лба волосы. — Выходя за тебя замуж, я знала, что рано или поздно ты оставишь меня и я буду очень страдать, но мне так хотелось быть с тобой, что я была готова заплатить любую цену. Что значат страдания по сравнению с любовью!
Перегрин был потрясен. Он чувствовал себя человеком, попавшим на необитаемый остров.
— Неужели ты серьезно думаешь, что я женился на тебе, чтобы потом бросить?
— Все говорит за это, — ответила Сара, как бы раздумывая. — Я думаю, что ты женился на мне по нескольким причинам. Ты решил немного поразвлечься со мной, хотя потом и выразил сожаление, что погубил мою репутацию. Тебе льстил тот факт, что ты можешь жениться на дочери герцога, и ты решил сделать это. А сейчас, как я понимаю, я стала для тебя призом, который ты выиграл у Велдона. Что может больше всего насолить врагу? Естественно, уход от него женщины, на которой он собирался жениться. — Лицо Сары стало печальным. — Ты никогда не говорил мне о любви, и сейчас я поняла, почему: в сердце, наполненном злобой и ненавистью, нет места для любви.
— Но ведь и ты раньше не говорила мне о любви, — заметил Перегрин.
— Мы настолько разные люди, что я не знала, какими словами выразить тебе мою любовь. Кроме того, гордость не позволяла мне заговорить о ней первой. Потом я была уверена, что ты скоро бросишь меня. Зачем мне было подносить тебе на ладони свое сердце?
— Какого черта ты решила, что я брошу тебя? — взорвался Перегрин. — Ты без конца это повторяешь, и я не понимаю почему. Да, мы разные. У нас разное происхождение и воспитание, но я человек слова. Неужели ты думаешь, что узы брака ничего для меня не значат?
— Ты привык путешествовать и не можешь оставаться на одном месте. Ты говорил мне, что женитьба никогда не входила в твои планы, поэтому я считала, что, как только тебе наскучу, твои отъезд будет лишь вопросом времени. — Сара замолчала, подыскивая слова. — Если бы я знала, что ты англичанин, то была бы более оптимистичной относительно нашего брака. Все-таки у нас есть что-то общее. За последние недели я много передумала и пришла к выводу, что, возможно… — Голос Сары сорвался.
Перегрин хотел опровергнуть ее доводы, сказать, что она не права, но не смог этого сделать. В словах Сары была доля правды, но она сделала ложные выводы. Несмотря на то что она здесь наговорила, ои действительно хотел жениться на ней.

