Сёгун - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что теперь? – осведомился он, когда уже не мог больше ждать.
Марико спросила себя: «Корабль в безопасности? Решай».
– Этот человек скоро доберется до места, – проворчал Блэкторн, глядя на фрегат.
– Что?
Он показал:
– Этот, самурай!
– Что «самурай»? Извините, я не могу разобрать на таком расстоянии, Андзин-сан. Я вижу все, что на корабле, кроме серых перед ним – они как в тумане. Кто этот человек?
Он объяснил, добавив на латыни:
– Теперь он всего в пятидесяти шагах. Его хорошо видно. Нам очень нужна помощь. Кто подаст знак? В таком положении нельзя медлить.
– А мой муж? Его нигде не видно? – спросила она по-португальски.
Он покачал головой.
«Шестнадцать серых стоят между моим господином и его спасением, – сказала она себе. – О Мадонна, защити его!»
Потом, поручив свою душу Господу, но опасаясь, что принимает неверное решение, она прошла к началу лестницы и рухнула, сделав вид, что лишилась сознания.
Блэкторн, оставленный в неведении, увидел, что голова ее ударилась о деревянные ступеньки. Моряки сгрудились около нее, от пристани и с палуб спешили серые, Блэкторн подбежал к ней, поднял и понес обратно на ют.
– Принесите немного воды… воды, хай?
Моряки уставились на него, не понимая. Он отчаянно искал в уме японское слово. Старый монах говорил ему раз пятьдесят. «Боже, да как же это?»
– О, мидзу, мидзу, хай?
– А, мидзу! Хай, Андзин-сан. – Японец кинулся за водой. Внезапно раздался тревожный крик.
На берегу из проулка выбежали тридцать самураев Торанаги, переодетые ронинами. Серые, устремившиеся было с корабля на берег, столпились у сходней. Те, что находились на полуюте и юте, вытягивали шею, стараясь лучше разглядеть происходящее. Неожиданно один из них начал выкрикивать приказы. Лучники приготовились к стрельбе. Все самураи – и коричневые, и серые – выхватили мечи, бо́льшая часть их метнулась в гавань.
– Разбойники! – крикнул один из коричневых.
А двое других на палубе сразу же разделились: один бросился к носу, другой на корму. Четверо на берегу метнулись вперед, смешавшись с ожидающими серыми.
– Стойте!
Переодетые ронинами самураи Торанаги пошли в атаку. Один грузно упал на землю, сраженный стрелой в грудь. Тут же коричневый на носу убил серого лучника и напал на другого, но тот оказался проворнее, и скрестились мечи, серый издал вопль, предупреждая соратников об измене. Коричневый на юте ранил одного из серых, но трое других быстро расправились с ним и побежали к сходням, моряки рассыпались кто куда. Внизу, на пристани, отчаянно сражались, серые яростно атаковали четырех коричневых, зная, что их предали и в любой момент они будут смяты нападающими. Командир серых на палубе, крупный, плотный японец с седой бородой, ринулся на Блэкторна и Марико.
– Убейте предателей! – проревел он и напал на них с боевым кличем.
Блэкторн видел, как на Марико, все еще лежащую в обмороке, устремились свирепые взгляды, и знал: если он не решится на что-нибудь как можно быстрей, скоро они оба будут мертвы. От моряков помощи ждать нечего, потому что только самурай может сражаться с самураем.
Блэкторн вытащил нож и, с силой метнув его, попал в горло самураю. Два других бросились на Блэкторна, высоко подняв боевые мечи. Он сжал второй нож и встал около Марико, зная, что не сможет бросить ее беззащитной. Краем глаза он видел, что битва у сходней почти выиграна. Трап удерживали трое серых, не дававших захватить корабль. Если он сможет продержаться хотя бы минуту, спасется сам и спасет ее. Убить их, убить негодяев!
Он скорее почувствовал, чем увидел, клинок, несущийся к его горлу, и отскочил в сторону. Один из серых устремился за ним, другой замер над лежащей Марико, воздев меч. Блэкторн увидел, что Марико приходит в сознание. Она бросилась под ноги ничего не подозревающему врагу, свалив его на палубу. Затем, подобравшись к убитому серому, вырвала меч, все еще зажатый в мертвой руке, и с криком бросилась на стражника. Сваленный ею серый вскочил на ноги и, яростно взвыв, пошел на нее. Она отступила и храбро отбивалась мечом, но Блэкторн знал, что она обречена: противник был слишком силен. Каким-то чудом Блэкторн избежал смерти во время очередной атаки, оттолкнул врага ногой и бросил нож в самурая, наседавшего на Марико. Нож угодил в спину, смазав удар мечом, зато Блэкторн оказался в безвыходном положении: один серый наступал ему на пятки, другой, только что вышедший победителем из схватки на полуюте, бежал к нему на ют. Он прыгнул к планширу, надеясь найти спасение в море, но поскользнулся на залитой кровью палубе.
Марико, побледнев, посмотрела вверх, на огромного самурая, который, шатаясь, все еще удерживал ее в углу, – жизнь покидала колосса, но все-таки недостаточно быстро. Марико нанесла удар, вложив в него все свои силы, но самурай парировал его и, захватив меч, вырвал его из ее рук. Он собрался с духом и ударил, когда переодетые ронинами воины ворвались на сходни по трупам серых. Один напал на противника Марико, другой пустил стрелу в сторону юта.
Наконечник ужалил спину серого, тот потерял равновесие, и его меч пронесся мимо Блэкторна к планширу. Блэкторн пытался отползти в сторону, но самурай схватил его, припечатал к палубе и потянулся к глазам. Другая стрела ударила серого в плечо, и он выронил меч, вскричав от боли и злости, тщетно пытаясь выдернуть древко. Третья стрела заставила его скорчиться. Кровь хлынула изо рта, серый задыхался, глаза его стекленели, но он все тянулся к Блэкторну и упал на него в тот момент, когда последний из серых подбежал, чтобы нанести смертельный удар коротким клинком. Он занес его над беспомощным Блэкторном, но дружеская рука перехватила меч. Голова противника отделилась от шеи, вверх брызнул фонтан крови. Блэкторна вытащили из-под трупов, поставили на ноги. Вытирая кровь с лица, он с трудом разглядел, что Марико распростерта на палубе, а вокруг нее суетится одетый ронином самурай. Блэкторн оттолкнул своих спасителей, спотыкаясь, побрел по направлению к ней, но колени его подогнулись, и он рухнул на палубу.
Глава 25
Потребовалось добрых десять минут, чтобы Блэкторн собрался с силами и мог стоять без посторонней помощи. Тем временем самурай, ряженный ронином, прикончил тяжелораненых и выбросил в море трупы. Погибло шестеро коричневых и все серые. На корабле навели порядок и приготовили его к немедленному отплытию, усадив гребцов за весла и велев команде по первому приказанию поднимать якоря. Факелы погасили, нескольких самураев послали на берег к северу, чтобы они перехватили Бунтаро. Большой отряд людей Торанаги отправился к югу, в сторону каменного волнолома, расположенного в двухстах шагах, где занял выгодную оборонительную позицию, чтобы сдерживать натиск сотни серых, которые, увидев, что на галере разгорелся бой, приближались со стороны фрегата.
Когда все на борту было проверено и перепроверено, предводитель коричневых сложил руки рупором и крикнул что-то людям на берегу. Из ночной тьмы тут же вынырнули новые самураи, одетые как ронины, – ими командовал Ябу. Они образовали две шеренги, загородив проход с южной и северной сторон. Появился Торанага и медленно пошел к сходням. Он уже снял женское кимоно и дорожный плащ, смыл краску с лица. Теперь на нем были доспехи, поверх них – простое коричневое кимоно, из-за пояса торчали мечи. Пространство за ним заслонили остатки его охраны, вся фаланга мерной поступью направилась к гавани.
«Негодяй, – подумал Блэкторн. – Какой же ты жестокий, хладнокровный, бессердечный негодяй, но в тебе есть величие, без сомнения».
Перед этим он видел, как Марико снесли вниз, возле нее хлопотала молодая женщина, и он предположил, что Марико ранена, но несильно: получивших смертельную рану самураев тут же добивали, если они не могли сделать этого сами, а она была самураем.
Руки Блэкторна еще дрожали от слабости, но он взялся за штурвал и подтянулся вверх – ему помог один из моряков. Слабый бриз избавил его от тошноты, он почувствовал себя лучше. Шатаясь и все еще плохо соображая, он следил за Торанагой.
В главной башне замка вспыхнул свет, оттуда донеслись слабые звуки набата. Потом со стен замка полетели в небо огни. Сигнальные огни.
«Боже мой, они, должно быть, получили сообщение, узнали о бегстве Торанаги!»
В воцарившейся мертвой тишине он наблюдал, как Торанага оглянулся, а затем посмотрел вверх. Огни засветились по всему городу. Без лишней спешки Торанага повернулся и взошел на борт.
Ветер с севера донес отдаленные крики. «Бунтаро! Это должен быть он с остатками колонны». Блэкторн всматривался в темноту, но ничего не мог различить. На юге расстояние между атакующими серыми и обороняющимися коричневыми быстро сокращалось. Он прикинул соотношение сил: пока примерно поровну, но надолго ли?
– Кэйрэй!
Все на борту встали на колени и низко поклонились, как только Торанага ступил на палубу. Торанага сделал знак Ябу, который сопровождал его. Ябу тут же отдал команду отчаливать. Пятьдесят самураев из фаланги подбежали к сходням и заняли оборонительную позицию, лицом к берегу, с луками на изготовку.