Милый пленник - Кэти Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот самый момент Минерве в голову пришла блестящая идея.
«Господи, оказывается, все гениальное действительно просто», — сказала она себе, и ее лицо расплылось в улыбке.
— Не надо больше слез, — сообщила она. — У меня есть план, и я думаю, что мы сможем им воспользоваться.
Лина моментально перестала плакать и громко икнула.
— Что мы будем делать? — спросила она.
— Мы вас похитим, — ответила Минерва.
Глава 18
Услышав слово «похитим», Лина так испугалась, что ее глаза стали большими и круглыми, как у совы.
— Вы не сможете выкрасть меня, — прошептала она. — Мама и папа приказали слугам никуда меня не выпускать.
Нахмурившись, Минерва оперлась на трость. Некоторое время она сидела, глубоко задумавшись, а потом, повернувшись к леди Лине, спросила:
— Вы еще не говорили родителям о том, что беременны от Роджера?
Услышав ее вопрос, Лина побледнела как полотно.
— Я даже думать об этом боюсь. Эту тайну знает только Молли. Если родителям станет известно о том, что я жду ребенка, будет грандиозный скандал.
— Значит, Роджер тоже ни о чем не знает.
Лина покачала головой.
— Сначала я хотела убедиться в том, что действительно беременна, — сказала она. — Когда все подтвердилось, я уже сидела под домашним арестом и мне запретили даже переписываться. Один из офицеров, с которыми служит Роджер, передал мне через Молли записку от него. Так я узнала о том, что он собирается покинуть Англию. Больше я не получала от него никаких известий.
— Через Молли, говорите? — переспросила Минерва и, прищурившись, посмотрела на горничную.
И на нее снизошло озарение. «Я, кажется, знаю, что нужно сделать», — подумала она. Молли и ее госпожа были примерно одного роста и одинакового телосложения. Вот только волосы у Молли были ярко-рыжего цвета. И все же… если Лина наденет на голову чепец Молли и переоденется в ее платье ярко-розового цвета, который так нравится Вере, то…
— Молли, снимай свое платье, — приказала Минерва.
— Простите, что вы сказали, мадам? — изумленно уставившись на нее, спросила горничная.
— Вы, леди Лина, тоже должны раздеться.
Однако ни Лина, ни ее горничная не сдвинулись с места.
— О Господи! — воскликнула Минерва, понимая, что начинает терять терпение. — Не нужно смотреть на меня так, как будто у меня выросли рога и хвост. Вы, леди Лина, должны поменяться местами со своей горничной, и мы так же легко сможем выйти из этого дома, как викарий восходит на паперть для того, чтобы провести воскресную службу.
— Вы сошли с ума? — предположила Лина.
— Нет, я вполне здорова, — ответила Минерва, опираясь на трость. — В таком большом доме, как ваш, никто не обращает внимания на слуг. Даже слуги не следят за передвижением других слуг. Переодевшись в платье горничной, вы будете сопровождать меня до парадной двери, и никто ничего не заподозрит. На голову вы наденете чепец Молли, под которым спрячете свои золотые локоны. А тебе, Молли, придется изображать леди Лину. Все должны думать, что она находится в своей комнате.
— Да, мадам, — сказала Молли.
— Нет, я не согласна. — Лина повернулась к горничной. — Если мама или папа узнают о том, что ты помогала мне, они выгонят тебя, не дав рекомендательных писем.
— Но у нас просто нет другого выхода, миледи. Если я не помогу вам, то ваш муж уедет в Индию и никогда не узнает о том, что у него будет ребенок, — ответила Молли.
— Молли права, — сказала Минерва. — У нас нет другого выхода. Когда ваш муж уезжает?
— Он написал, что хочет уехать немедленно, — ответила Лина, и ее глаза снова наполнились слезами.
— Прошу вас, не нужно больше плакать, — сказала Минерва. — Слезами горю не поможешь. Кроме того, если британская армия объявила мобилизацию, то «немедленно» может означать «завтра» или через два года и один день. Итак, вы будете переодеваться или нет?
— У нас ничего не получится, — произнесла леди Лина. — Нас поймают еще до того, как мы успеем дойти до лестницы.
— У вас есть другое предложение? — поинтересовалась Минерва.
Лина покачала головой.
— Соглашайтесь, миледи, прошу вас, — взяв Лину за руку, сказала Молли. — Если вы не встретитесь со своим мужем до его отъезда, то подумайте, что сделают ваши родители, узнав, что вы беременны.
Лина задрожала как осиновый листок.
— Хорошо, — сказала она. — Давайте попробуем.
— Быстро переодевайтесь, — скомандовала Минерва.
Девушки обменялись платьями.
Как только они подошли к зеркалу, все сомнения насчет того, удастся или не удастся им осуществить задуманное, моментально исчезли. Они были так похожи друг на друга, что это казалось просто невероятным. Минерва подошла к девушкам и надела на голову Лине чепец ее горничной.
— Просто поразительно, — прошелестела Лина, шепелявя.
— Я бы ни за что не поверила в то, что такое возможно, если бы не видела все своими глазами, — прошептала Молли.
— В этом платье даже мама не сможет меня узнать, — сказала Лина.
— Будем надеяться, что дворецкий вас тоже не узнает, — сказала Минерва, повернувшись к Молли. — Нам нужно спешить. Ты, Молли, останешься в этой комнате. Знаешь, что нужно делать?
Горничная кивнула.
— Я буду сидеть здесь до самого ужина, а потом осторожно проберусь наверх, в служебное помещение. Экономка хранит запасную униформу в шкафу, который стоит в ее комнате. Когда она уйдет, я надену униформу, а потом спущусь в кухню. Там я скажу, что леди Лина плохо себя чувствует и просит подать ужин ей в комнату.
— С тех пор как родители посадили меня под домашний арест, мы всегда так делаем, — объяснила Лина.
— Очень хорошо. Просто прекрасно, — одобрила Минерва.
— Но у нас ничего не получится, — сказала Лина, посмотрев на себя в зеркало. — Меня обязательно узнают…
— А ну-ка выше нос! — воскликнула Минерва, начиная терять терпение. — Вы должны верить в то, что вам все удастся, моя дорогая. Поверьте мне, в моей жизни были такие минуты, когда мне было очень страшно, однако я никому этого не показывала. Молли ради вас идет на такую жертву, а вы испугались, даже не успев выйти из своей комнаты. Итак, смелее вперед, и думайте только о хорошем.
Лина кивнула, но даже не сдвинулась с места. Минерва схватила ее за руку и повела к двери.
— Не падайте духом! — прошептала Минерва. Лина выпрямилась. Минерва повернулась к горничной, которая сейчас была похожа на юную леди из высшего общества. — Удачи, — сказала она девушке.
Молли сделала реверанс.
— И вам удачи, мадам. Не волнуйтесь, леди Лина. Я похожу по комнате, повздыхаю немного, чтобы все думали, будто вы до сих пор плачете. Я вас не подведу.