Простые желания - Арина Предгорная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Каким образом в её организм попал яд?
— Предположительно — в каком-то питье, леди Форриль, — тихо ответила наставница. — Господин Зоратт проверил на вашей кухне все запасы, травы, сборы — ничего подозрительного. Но леди Адорейн совершенно точно приняла яд, скорее всего, по незнанию.
— Сейчас самое главное — спасти Ви…леди Виррис, с остальным я буду разбираться после, — мрачно пообещал мужчина и снова взъерошил короткие жёсткие волосы.
Светлые, прозрачные глаза с крохотными точками чёрных-чёрных зрачков выглядели жутко. Девушка лишь на миг прикрыла глаза и глубоко вдохнула. «Не время паниковать и трястись от ужаса. Соберись!» Она обернулась к застывшему в напряженном молчании директору.
— Я готова, Бьорд. Командуйте.
* * *— Я не понимаю, что это, — в отчаянии сказала Элге.
Для целителя недопустимо терять контроль над эмоциями, поддаваться панике, страху не справиться. Но девушка только училась, а в постели бледным полупрозрачным изваянием лежала родная сестра, и Каннелия молча посылала ученице успокаивающие импульсы.
Внутренним зрением Элге видела пучок тёмно-зелёных линий, уродливым цветком распустившийся в груди Виррис, и опутавший длинными нитями горло, руки, рёбра. И он не поддавался их целительной силе. Господин Зоратт и наставница при этом тёмную субстанцию не видели — для их зрения линии сливались в общий мутный дымчатый ком, тогда как перед Элге этот «цветок» был как на ладони. А под ним — да, вяло шевелилось что-то расплывчато-дымчатое.
«Что же такое ты приняла, Вир?»
Она утомилась, но не собиралась сдаваться. Директор помогал как мог: пусть и не так, как Элге, но он видел источник проблемы и совместно с женщинами мог его хотя бы приостановить, замедлить, а так же усилить действие целительских чар. Но если бы это помогало! Сколько бы они не бились — действие яда не ослабевало, а сам он не желал покидать пленённый организм.
— Почему я его вижу, а вы — нет?!
Элге на мгновение погасила особый взгляд и повернулась к госпоже Каннелии. Та лишь руками развела.
— Ваш дар сильнее моего, со временем вы превзойдете все мои умения.
— Мы видим отравление в виде сизого сгустка, вот оно, — мужчина, совсем серый, помертвевший, очертил на теле Виррис область поражения.
Девушка нахмурилась, перевела взгляд с Зоратта на сестру и снова перешла на внутреннее зрение.
— Не совпадает рисунок, — непонимающе пробормотала она. — Мне кажется, мы видим два очага. И почему сизый? Он зелёный, в черноту!
Господин Бьорд нетерпеливо коснулся руки Элге, прося её подвинуться, и склонился над телом, в котором угасала жизнь. Нескольких мгновений ему хватило, чтобы лицо озарилось пониманием. Он обернулся к женщинам, остро и решительно взглянул на коллегу, перевёл взгляд на Элге.
— Клятва?.. — беззвучно шевельнула губами девушка.
Он обречённо кивнул.
— Бьорд, прошу вас… Вы должны снять… — прошептала Элге, бросаясь к нему, почти падая на колени.
Он успел перехватить её локти, удержал. Госпожа наставница, нервно кусая губы, переводила взгляд с одного на другого. Директор резко развернулся к ней, глаза лихорадочно горели.
— Лия, извините…я очень прошу вас выйти ненадолго, буквально на несколько минут. Я не могу по-другому, если этого не сделать — мы не доберёмся до источника отравы. Простите, это не моя тайна, я обязан сохранить её.
— Ну уж нет! — жёстко оборвала женщина. — Делайте, что нужно, я и слова не скажу. Я умею хранить чужие секреты, Бьорд. А моя помощь может понадобиться в любую минуту. Я остаюсь.
Элге благодарно прикрыла глаза и тронула закатанный рукав сорочки директора:
— Бьорд, не будем терять время! Снимите ограничитель, умоляю вас!
Брови Каннелии изумлённо взлетели. Бьорд навис над телом Вир, активируя сложное заклинание; женщины дружно подались назад. Что делать с обещанием, данным Мадвику Форрилю, он будет думать после спасения леди Адорейн. Виррис. К счастью, клятва первой степени снималась быстрее и проще, чем накладывалась. Под напряжённым взглядом двух пар глаз он сосредоточенно уничтожал собственную работу, не отвлекаясь ни на миг, ни на секунду не переставая обращаться к Небу. Элге из-за его плеча, забывая дышать, следила, как тают тёмно-зелёные нити, уменьшается уродливый «цветок», пока не растворяется без следа. На лбу и висках мужчины блестели бисеринки пота; он уронил руки и с измученной улыбкой повернулся к дамам. Дамы без слов приступили к своей части, перед началом лечения силой усадив Бьорда в кресло возле кровати — заклинание отняло у него много сил. Он возражал, отнекивался, но в итоге сел и уткнулся лбом в подставленные ладони. «Вот и ещё один человек, который сожалеет о содеянном и винит себя. Хотя, в отличие от меня, его вины в случившемся нет. Надо будет поговорить с ним об этом, когда всё закончится». Элге встряхнула руками и принялась за исцеление.
На сей раз попавший в организм яд, не конфликтующий более с клятвой — ограничителем, легко поддался воздействию целительной магии. Сложный, многокомпонентный, распространившийся по телу, тем не менее он хорошо поддавался удалению, и вскоре Виррис вдохнула свободнее, а вместе с ней выдохнули и трое людей вокруг неё. Когда всё закончилось, Элге обессиленно опустилась на постель рядом с сестрой, а Каннелия, сама потратившая изрядно магии, сходила вниз и принесла ученице чай.
— Я горжусь тем, что могу обучать вас, леди Форриль. Вы замечательный целитель.
— Без вас я бы не справилась, — слабо возразила девушка.
Виррис погрузилась в глубокий, теперь безопасный сон. Допив свой чай, госпожа Каннелия прошептала восстанавливающее заклинание и поднялась вполне бодро:
— Мне нужно вернуться в Школу на вечерние лекции, я ещё успеваю. Господин Зоратт, вы…
— Я ещё побуду здесь, Лия. Вопрос со своими занятиями я уладил. Я в неоплатном долгу перед вами.
— Не стоит, — улыбнулась женщина. — Спасти человеческую жизнь — это и есть наш долг. Болтать лишнего я не буду, об этом не