- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера (сборник) - Эдгар Уоллес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему ты устраиваешь скандал?
Ларри О’Райан отошел, что было весьма удивительно: он был из тех людей, которые никогда не уходят от любого рода проблем.
Мистер Ридер приблизился, и майору пришлось представить его остальным.
– Это моя племянница, мисс Лэйн Леонард, – сказал он.
Она была прелестна. Даже мистер Ридер, не будучи знатоком, сумел оценить свежую красоту девушки. Он отметил, что она довольно бледна, и задумался о том, естественна ли подобная белизна ее кожи.
– Что случилось, моя дорогая? – спросил майор.
– Я встретила друга… того, кто спас меня от автомобиля, – отрывисто заговорила она. – Я заговорила с ним по… по-французски.
– Он и английский прекрасно знает, – проворчал неприятного вида шофер.
– А ты помолчи! И это все, моя дорогая?
Она кивнула.
– Надеюсь, ты поблагодарила его? Помнится, ты рассказывала, что в прошлый раз не сумела выразить свою благодарность. Молодой человек ушел прежде, чем ты смогла с ним поговорить. Скромность – лучшее украшение молодости. И все это произошло в Уайтхолле?
– Да, – кивнула она.
Мистер Ридер чувствовал, что девушка смотрит на него, хотя она и не отрывала глаз от дяди. И он заметил нечто еще: ее затянутая в перчатку рука дрожала. Девушка отчаянно старалась ее контролировать, но рука дрожала.
Майор пожал мистеру Ридеру руку.
– С вами я наверняка еще увижусь, мистер Ридер, – сказал он.
И, повернувшись, помог девушке забраться в машину, после чего автомобиль уехал. Ридер, оглянувшись в поисках Ларри, увидел того неподвижно стоявшим у двери. Когда машина проезжала мимо, молодой человек намеренно повернулся к ней спиной.
Ларри торопливо подошел к мистеру Ридеру.
– Простите, – сказал он, – я просто хотел повидаться с вами и болтался поблизости, ожидая, пока вы появитесь.
Его глаза блестели, он был словно наэлектризован, заряжен едва сдерживаемым возбуждением.
– Вы встретились с молодой леди?
– Да. Она интересная, верно?
– Но почему вы не попытались познакомиться с ее дядей?
– Он странный старик… и выглядит достаточно молодо… Возможно, меня слегка сбило с толку мое воспитание. Этот шофер…
Ларри не улыбался, его взгляд был тяжелым, губы сжались.
– Он сегодня был на краю пропасти… Вам когда-либо хотелось кого-нибудь убить, мистер Ридер? Меня раньше никогда не охватывало такое грубое и бездумное желание бить, калечить, убивать…
– Почему вы заговорили с девушкой на французском?
– Это мой любимый язык, – поспешно пояснил Ларри. – Она могла бы быть француженкой: у нее шарм парижанки… И она прелестна, как итальянский рассвет.
Мистер Ридер странно на него посмотрел.
– К чему вы напускаете туману? – спросил он.
– Я? – Ларри рассмеялся, и в этом смехе послышалась истерическая нотка. Но вот его глаза снова сверкнули. – А что, если не я, а он?
– Что именно – он? – спросил мистер Ридер, но молодой человек ответил ему вопросом:
– Вы собираетесь нанести визит нашему другу? К слову, это он был нанимателем Бакингема?
– Что вам известно о Бакингеме?
– Только то, что было в сегодняшней утренней газете. Его убили.
– Вы его знали?
Ларри покачал головой.
– Нет, но я видел его портрет. Ничем не примечательный тип, едва ли заслуживающий смерти, как вы считаете? Господи, мистер Ридер, как хорошо быть живым!
Упали первые капли дождя, и мистер Ридер понял, что вышел на улицу с непокрытой головой.
– Пойдемте в мой кабинет, – сказал он. – Я готов рискнуть… гм… получить выговор от начальства.
Ларри чуть помедлил.
– Ладно, я за, – наконец ответил он и проследовал за мистером Ридером вверх по ступенькам.
Дж. Г. Ридер закрыл дверь и указал на стул.
– С чего вдруг такое волнение? – спросил он. – К чему было… гм… закусывать удила?
Ларри откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
– Я сознаю, что показал себя законченным дураком, не открыв вам правды, но это приключение, мистер Ридер, самое восхитительное из тех, что только могут встретиться храброму и предприимчивому молодому человеку. Думаю, я немного испорчу впечатление, когда все поясню… Но прежде ответьте: майор был в очках, когда вышел на улицу?
Мистер Ридер кивнул.
– Не припоминаю, чтобы он их снимал, – ответил он.
Ларри нахмурился и прикусил губу.
– Я вам кое-что расскажу. Помните тот день, когда я вытащил эту юную леди чуть ли не из-под колес автомобиля? Это произошло прямо под вашим кабинетом, верно? Она едва успела выйти из машины, которую покинула весьма поспешно, направляясь… Куда бы вы думали? В этот самый кабинет, не иначе! Она не сказала мне этого, но я совершенно уверен, что она шла именно к вам. А шофер мчался за ней! Я не понял этого в прошлый раз, но сейчас… За день до того происшествия в «Мегафоне» вышла статья о вас, крайне хвалебная, и к ней шел карандашный портрет. Вы помните?
Мистер Ридер покраснел.
– Это была крайне глупая… гм… и плохо составленная… гм… статья.
– Вот именно. Она вам крайне льстила. Не знаю в чем, но совесть вам подскажет, в чем именно. Я понял это буквально за две секунды: вот почему она направлялась на встречу с вами! Тот сбитый с толку и плохо информированный журналист «Мегафона» называл вас величайшим детективом столетия или кем-то в подобном роде. Что, наверное, неправда, хотя я и преподнес бы вам все возможные цветы на золотом подносе, поскольку вы посрамили меня в том самом незабываемом случае. И она прочитала эту статью, выяснила, где находится ваш кабинет… Так или иначе, но она хочет вас увидеть. Это она успела мне сказать.
– Хочет меня увидеть? – пораженно спросил мистер Ридер.
Ларри кивнул.
– Разве это не потрясающе: мне удалось поговорить с ней не больше минуты, и я уже готов отдать за нее жизнь?! – Он вскочил и принялся в волнении мерить комнату шагами. – Я, мистер Ридер, крючок из крючков, грабитель. Она сто́ит около полутора миллионов и совершенно недостижима. Я не могу сделать ей предложение. Однако прикажи она: «Отправляйся на середину Вестминстерского моста и прыгни в реку!» – я бы так и сделал!
Мистер Ридер потрясенно глядел на него.
– Звучит так, будто она вам очень нравится, – сказал он.
– Почти так, – грубо ответил Ларри.
Он прекратил шагать и вытянул руку, невоспитанно ткнув в мистера Ридера указательным пальцем.
– Я не собираюсь прыгать с середины Вестминстерского моста… или, точнее, я собираюсь сделать нечто намного более полезное, и если сумею добиться успеха, то это изменит всю мою жизнь.
– Если вы сядете, – мягко сказал мистер Ридер, – и будете выражаться менее туманно, я, возможно, сумею вам помочь.
Ларри покачал головой.
– Нет, я должен сам осветить этот путь. – Он засмеялся. – Мои метафоры немного беспорядочны, но это потому, что у меня сейчас каша в голове. Когда вы собираетесь ехать в замок Сэвенвейс?
– Она сказала вам, что живет там? – спросил мистер Ридер.
– Когда вы поедете?
Дж. Г. Ридер задумался.
– Завтра. Скорее всего, завтра днем. Так вы не знали Бакингема? – снова спросил он
– Нет, – сказал Ларри. – Я, конечно, вспомнил, что это тот самый малый, который заговорил с вами в Куинс-холле. Странное совпадение, что он вообще вам встретился, вы не находите? – Он подошел к двери и открыл ее. – Извините меня, мистер Ридер, я ухожу. Возможно, мы еще увидимся сегодня вечером. К слову, вы участвуете в американском рынке?
– Я никогда не спекулирую, – чопорно ответил мистер Ридер. – Ни разу в жизни я не покупал ни единой акции или облигации и уж совершенно точно не собираюсь покупать их теперь. Но я читаю газеты и, конечно же, знаю об обвале рынка.
– О да! – загадочно откликнулся Ларри.
Его поведение сбивало мистера Ридера с толку. А упоминание о рынке акций заинтересовало настолько, что заставило в тот же вечер просмотреть курсы ценных бумаг. На Уолл-стрит цена акций стремительно падала, провоцируя панические продажи и мрачные прогнозы совершеннейшего коллапса. Оставалось только гадать, как на пике эмоционального подъема Ларри сумел отметить столь печальный факт.
В тот день мистеру Ридеру нужно было проделать еще немало работы, уточнить некоторые детали в банках, прочитать рапорты, а потому домой он отправился не ранее девяти часов. Он настолько устал, что уснул едва ли не раньше, чем натянул на себя одеяло.
Глава 6
Во время возвращения в Кент Памела Лэйн Леонард молчала.
– Почему вы позволили Лиджетту разговаривать с вами таким тоном, дядя Дигби? – наконец спросила она.
Майор Дигби Олбуд моргнул и посмотрел на нее.
– Каким «таким» тоном, моя дорогая? – раздраженно спросил он. – Лиджетт – старый друг нашей семьи, а это дает определенные привилегии.
– Вы рассказали мистеру Ридеру о его размолвке с Бакингемом?
Олбуд долго молчал.
– Я не знал, что они поссорились, – сказал он наконец. – И определенно не говорил этого мистеру Ридеру. К слову, как вышло, что ты знакома с ним?

