- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма - Лика Семенова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Желток, казалось, стал еще меньше. Забился под куст и смотрел куда-то сквозь листву. Он не хотел идти дальше, я это чувствовала. И снова все складывалось один к одному… Но чем больше я уверялась в собственной догадке, тем больше вопросов возникало.
Я снова обернулась на Вито. Он стоял, глядя в никуда. Отстраненный, потерянный. Я ужасно хотела ему помочь, избавить от боли, которая наверняка пульсировала у него в груди. Но не могла. Сейчас я ничего не могла. Мне самой только и оставалось, что развести руками буйную зелень и заглянуть ужасной правде в глаза.
Глава 68
Чудовище занимало собою чуть ли не половину большой поляны. Вилось искристыми кольцами, которые были в постоянном медленном движении. И создавалась иллюзия, что земля уходит из-под ног. Я вцепилась в ветку. Всматривалась. Искала взглядом уродливую рогатую голову.
Сияние змея было почти нестерпимым — в нем буквально кипела магия. Прокатывала по телу, как волна. Он затмевал собой все окружение. И я даже не сразу различила сидящую на камне знакомую фигуру. До странности бледную, в сравнении со зверем, едва подсвеченную. Будто ее затерли. Я до последнего надеялась, что это подозрение не подтвердится. Знала почти наверняка, но все равно надеялась…
Сердце сжало тисками от попытки представить, каково сейчас было Вито. Он стоял прямо за моей спиной. Под его пальцами сухо хрустнула ветка, и посыпались смятые листья. Я не решалась повернуться.
Он процедил у самого уха:
— Сними заклинание. Оно больше ни к чему.
Я не задавала вопросов. Сделала так, как он просил. И змей тут же нервно дернулся, уловив наше присутствие, поводил огромной головой. Начал вырастать над поляной, жадно втягивая воздух трепещущими ноздрями. Свекровь тоже насторожилась. Поднялась на ноги, что-то говорила этой твари. Порывисто повернулась, когда Вито вышел на поляну, и тут же замерла статуей.
Казалось, это всеобщее онемение длилось бесконечно. Ведьма не верила собственным глазам. Она, наконец, очнулась, растерянно заозиралась по сторонам, будто искала подвох. Тут же опомнилась, с необычайной ловкостью вычертила заклинание и без раздумий направила на сына. Искристый голубой символ достиг его фигуры и знакомо развеялся в дым. Свекровь напряженно замерла. Снова создала заклинание и снова направила на Вито. Все повторилось.
Еще раз.
Еще раз.
Еще раз.
Змей не мешал — застыл изваянием. Лишь всполохи магии яростно перекатывались под его чешуей.
С каждой попыткой движения ведьмы становились резче. Она теряла самообладание. Никак не могла смириться, что Вито реален. Ее руки будто жили отдельной жизнью: снова и снова плели заклинания и швыряли в сына. С такой быстротой и легкостью, что оставалось только восхититься.
Вито буквально утопал в голубой дымке, которая попросту не успевала рассеиваться от колдовских атак. Смотрел на мать. Молчал. Та подобрала юбки и начала медленно приближаться. Как-то нелепо, бочком. Даже смотрела искоса. Остановилась в нескольких шагах. Застыла.
Я впервые видела свекровь такой. Совершенно растерянной. Даже постаревшей. Она, было, вытянула руку и подалась вперед, чтобы дотронуться до сына, но не решилась. Снова вцепилась в юбки. И все сильнее поворачивалась бочком, будто старалась стать меньше и незаметнее. Наконец, разомкнула губы:
— Вито?.. Сынок, это ты?
Он сцепил руки за спиной, словно боялся ударить мать.
— Разве вы не доверяете собственным глазам, матушка?
При звуке его голоса мегера содрогнулась всем телом. Теперь ее руки, даже зажатые в кулаки, мелко тряслись. И вместо того, чтобы приблизиться, она попятилась на шаг. Снова вычертила заклинание, и оно неизменно рассыпалось в пыль.
Свекровь прикрыла рот рукой:
— Как?.. Как ты оказался здесь? — Она закачала головой и снова наспех сплела заклинание. — Это невозможно! Как?
— А вы не видите?
Та лишь пятилась и качала головой.
Вито казался холодным, как кусок подсвеченного льда. Равнодушно смотрел на мать:
— Взгляните на меня, матушка.
— Как ты сюда попал? — Она остановилась и выкатила глаза: — Кто это сделал?
— Этот зверь ваш?
Она снова содрогнулась всем телом, нервно качала головой. Ничего не слышала. Только себя.
— Кто это сделал? Скажи мне! Кто? Кто провел тебя сюда? Как это возможно? — С каждым словом голос становился выше и визгливее. Казалось, еще немного, и ведьма начнет биться в настоящей истерике. — Кто? Скажи мне! Кто? Я должна знать! Кто?
Ее интересовало только это... Она даже не заметила, что ее собственный сын был охвачен морозной магией.
Я вышла из укрытия без раздумий, чтобы не продлевать эту агонию. Встала рядом с мужем.
— Это сделала я, матушка.
Та застыла. Впилась в меня безумным взглядом. Пошатнулась, но, все же, устояла на ногах. И ее лицо, вдруг, стало обретать привычные черты, живость. Губы знакомо изогнулись, глаза кольнули яростью. Даже прекрасные руки свекрови без всякого колдовства перестали трястись и обрели былую твердость.
И она расхохоталась. Оглушительно, заливисто. Так же резко прекратила, будто поперхнулась. Потерла горло, точно ее что-то душило.
— В мою семью вползла гадюка… Эту магию я не спутаю ни с чем… Я всегда чуяла неладное. Всегда! Всегда видела тебя насквозь, с первого мгновения! Мерзавка! — Она смотрела мне за спину: — Выходи, ядовитая гадина!
Отвечали лишь привычные звуки колдовского леса.
— Выходи!
Вито шумно выдохнул:
— Кого вы зовете, матушка?
— Выходи, наконец! Покажись!
Змей заизвивался из стороны в сторону, воинственно зашипел. И по спине прокатило морозцем.
Я покачала головой:
— Здесь больше никого нет. Кроме меня.
— Где твоя мать?
— Умерла много лет назад.
Ведьма недоверчиво скривилась:
— Лжешь. Я не верю. Не может быть!
Я вновь покачала головой:
— Я бы очень хотела, чтобы это было ложью… Но я здесь одна.
Свекровь какое-то время молчала, наконец, закивала:
— Да… я была права — дурная кровь. Так значит, это все ты… Что ты сделала с моим сыном, мерзавка? Как ты посмела? Ты не имела права! У тебя нет никакого права!
Я посмотрела ей в лицо:
— Я? Присмотритесь, матушка. Моя магия другой природы.
Ведьма, наконец, будто впервые взглянула на Вито. Прозрела. Нахмурилась, и на ее лице отразилось совершенно искреннее изумление. Она снова переменилась до неузнаваемости.
— Что это, сынок? Как? Что все это значит?
Вито был бледен, как простыня, а морозное свечение лишь все усугубляло. Мой муж казался настоящим призраком. Он, не мигая, смотрел на мать. С трудом разомкнул губы:
— Матушка… это ваш зверь?
Ведьма стояла

