Хожение за три моря - Афанасий Никитин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, когда война окончилась, Афанасий Никитин смог отправиться в междуречье р. Кистны и ее правого притока Тунгабхадры, в пограничную область Райчур. За алмазные копи этого дуаба (перс. «две воды») не раз велись кровопролитные войны с государством Виджаянагар. Здесь путешественник провел почти полгода. Он называет город Каллур, в котором жил, но вполне вероятно, что побывал он и в Райчуру, городе, носящем то же имя, что и сама область. В Каллуре он знакомится с работой алмазников. После этого Афанасий Никитин возвращается в Гулбаргу, второй раз посещает Аланд и двигается в сторону западного побережья, к порту Дабхел. «И тут же бых, – пишет Никитин о Каллуре, – пять месяць, а оттуда же поидох Калики. Ту же базар велми велик. А оттуду поидох Конаберга, а от Канаберга поидох к шиху Аладину, а от шиха Аладина поидох до Аменьдрие, и от Камендрия к Нарясу; и от Кинаряса к Сури; а от Сури поидох к Дабыли, пристанище Индийскаго моря» (Л, л. 457).
Названия трех городов, упомянутых Никитиным между Аландом и Дабхолом, искажены, и установить их местоположение до сих пор не удалось. Впрочем, предположение, что «Сури – возможно, Сурат» (Петрушевский, с. 239), следует исключить: последний расположен слишком далеко к северу. Мимо него корабль Никитина прошел в самом начале путешествия, на пути из Камбея в Чаул.
На картах путешествия Никитина различают посещенные им города и те, которые он описал по рассказам. Споры вызвал вопрос, к какой группе отнести Кожикоде (Каликут португальцев), Виджаянагар и Райчуру. На карте Самойлова Никитин из района Бидара совершает путешествие в Кожикоде и обратно, что не исключалось и позднейшими комментаторами[1471]. Основанием для этого послужила трактовка названия «Калики», употребленного Никитиным. Однако если бы Никитин из Каллура направился в Кожикоде (у Никитина Колекот), он должен был дважды пересечь южную часть Декана, и в описании его пути появились бы города государства Виджаянагар, главным портом которого являлся Кожикоде. Между тем после «Калики» Никитин сразу называет уже знакомые Гулбаргу и Аланд. Следовательно, сведения о Кожикоде собраны по рассказам. В результате другой трактовки названия «Калики» на некоторых картах путешествия Никитина появилась славившаяся алмазными копями Голконда[1472]. Однако у Никитина описаны лишь копи Райчуру (Л, л. 451 об.). О Калике же говорится, что там «базар велми велик» (Л, л. 457). На самом же деле Никитин имел в виду Коилконду, лежавшую на пути к Гулбарге из Каллура.
Установление хронологической канвы дает дополнительные данные для уточнения маршрута. На последний, самый спорный этап путешествия, от Бидара до Дабхола, приходится около девяти месяцев. Более месяца провел Афанасий Никитин в Гулбарге, пять – в Каллуре. На путь от Гулбарги до Дабхола могло уйти около 30 дней («ходят сухом месяц»). Остается полтора-два месяца. Сюда входит пребывание в Коилконде и время пути от Гулбарги до Каллура и обратно. За это время требовалось покрыть расстояние примерно в 400 км. На путешествие в Кожиколе (25–30 дней морем от Дабхола по данным Никитина), как и в Сурат, времени не остается.
А неприступный Виджаянагар? Никитин так образно передает внешний вид города-крепости, что некоторые исследователи высказали уверенность, что русский путешественник побывал здесь. Между тем описание внутренней части города, производившей такое сильное впечатление на всех путешественников, отсутствует, да и свидетелем осады, им описанной, Никитин не был; он находился в это время в Бидаре. Что касается Райчуру, то описание Никитина имеет в виду не только область («в Рачюре же родится алмаз»), но и одноименный город, который, как пишет путешественник, «от Бедеря 30 ковов». Райчуру настолько близко расположен к Каллуру, где Никитин провел несколько месяцев, что с большой долей вероятности можно полагать, что сведения об алмазах, ценах на них и условиях аренды копей получены из первых рук. Вполне возможно, что в это время путешественник посетил окрестности Виджаянагара и своими глазами видел «дол чюдна места велми».
В порт Дабхол, о котором он был столь наслышан, Никитин пришел в начале 1474 г. Время это устанавливается не только на основе суммирования отдельных переходов. Путешественник пишет, что покинул Индию во время мусульманского поста, за три месяца до Пасхи, которую отметил в Маскате (Л, л. 457 об.). Такое соотношение подвижных дат двух различных календарей наблюдается в 1474 г., когда пост рамазан начался 20 января, а Пасха приходилась на 10 апреля. Период между этими датами в 1472 г., который считался временем отъезда путешественника, не превышает полутора месяцев. Таким образом, как исторические, так и календарные данные «Хожения за три моря» говорят о пребывании Афанасия Никитина в Индии в 1471–1474 гг.
Я.С. Лурье
Археографический обзор
«Хожение за три моря» Афанасия Никитина впервые было издано П.М. Строевым в 1821 г. во второй части Софийского временника, заключавшей в себе (начиная с 1425 г.) летопись, названную впоследствии Софийской II летописью[1473].
В 1849 г. «Путешествие Афанасия Никитина в Индии» было опубликовано известным археографом XIX в: И.П. Сахаровым в составе его «Сказаний русского народа». И.П. Сахаров указывал, что у него была особая рукопись «Хожения» (или отрывок из нее), но начало «Путешествия» было им напечатано по тексту Н.М. Карамзина, (опубликовавшего ряд отрывков «Хожения» в примечаниях к «Истории государства Российского»), основная же часть по Софийскому временнику и лишь небольшой отрывок текста (об обратном путешествии Никитина) – по собственной рукописи И.П. Сахарова[1474].
В 1853 г. «Хожение» было опубликовано вместе с Софийской II летописью, в т. VI ПСРЛ, однако помещено оно было не в тексте, а в «Прибавлении» и издано не по тому списку, где содержалась сама Софийская II летопись, а по Троицкой рукописи, открытой и процитированной Карамзиным; списки Софийской II были привлечены лишь для разночтений (Прибавление Г, аЬ); отдельно в том же приложении был опубликован текст «Хожения» по списку XVII в. из. собрания Ундольского (Прибавление Г, cd)[1475]. В 1910 г. «Хожение» было опубликовано в ПСРЛ, т. XX, в составе Львовской летописи, близкой к Софийской II[1476].
Первое отдельное издание «Хожения за три моря» было осуществлено значительно позже – этим изданием в 1948 г. открылась академическая серия «Литературные памятники» К.Н. Сербина, готовившая текст «Хожения», следовала в выборе списков и разделении их на группы издателям ПСРЛ, т. VI: так же, как и в ПСРЛ, здесь было опубликовано два вида памятника: «Троицкий список XVI в.» с разночтениями по летописным текстам и «Список Ундольского XVII в.». Использование летописных текстов лишь для разночтений к Троицкому списку, очевидно, оправдывалось