- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брэндон, я всегда восхищался твоим вкусом при выборе лошадей, но даже не думал, что ты еще лучше разбираешься в женской красоте. — Он с улыбкой повернулся к Хэзер. — Мадам, вы обворожительны. — Скользнув взглядом по ее груди, он добавил: — При виде вашей красоты мое бедное сердце трепещет, а язык словно прилипает к небу!
Он еще раз склонился к руке Хэзер, и Брэндон счел, что этот поцелуй был неприлично долгим. Слегка покраснев, Брэндон стиснул кулаки. Когда Мэттью выпрямился, Джефф взял его под руку и быстро увел в зал, опасаясь самого худшего.
Музыканты заиграли очередной танец. Брэндон взял жену под руку и повел в бальный зал. Там уже выстроились пары — дамы напротив кавалеров, и Хэзер с мужем заняли свое место среди них. Начался менуэт. Брэндон низко поклонился, Хэзер ответила ему улыбкой и опустилась в глубоком реверансе. Они сближались, отступали и менялись местами под музыку, а Брэндон все чаще посматривал на грудь жены. Когда танец закончился, Брэндон отвел ее в сторонку и сообщил приглушенным голосом:
— Мадам, своим платьем вы испортили мне весь вечер. Умоляю вас впредь быть осмотрительнее.
Хэзер невинно взглянула на него.
— Но, Брэндон, платье Луизы еще более нескромное, не говоря уж о других гостьях.
— Мне наплевать на то, что носят другие, — возразил Брэндон. — Я беспокоюсь о вас. Каждый миг я ожидаю, что платье спустится у вас с плеч… и постоянно нервничаю.
— Вам нечего опасаться, Брэндон, — мягко заверила его Хэзер. — Вряд ли у вас есть хоть малейшая причина для беспокойства…
— Брэндон, старина, — перебил ее мужской голос. К ним подошел Мэттью. — Ты позволишь мне пригласить твою очаровательную жену? Я не задержу ее надолго.
Брэндон не нашел причин отказать приятелю и с несчастным видом проследил, как другой мужчина уводит Хэзер к танцующим.
Танцуя, Хэзер ощущала на себе пристальные взгляды Мэттью; когда она приседала, он не сводил глаз с ее груди, сплетаясь руками, он крепко пожимал ей пальцы, и потому весь танец Хэзер чувствовала себя неловко.
Вскоре по просьбе Мэттью музыканты перешли на вальс, и Мэттью настоял на своем желании обучить Хэзер этому танцу.
— Это очень просто, Хэзер, я сам поведу вас.
Но Хэзер не могла расслабиться в его настойчивых руках и только старалась отстраниться от партнера. Этот танец явно должен был привести Брэндона в ярость, и Хэзер уже готова была умолять партнера отпустить ее, когда, поискав взглядом мужа, она увидела его в цепких коготках Луизы. Блондинка звучно смеялась и прижималась к Брэндону, предоставляя ему полную возможность созерцать ее грудь, открытую до неприличия. Брэндон не делал попыток отстраниться, и Хэзер напряглась, охваченная ревностью. Она сбилась с шага и наступила Мэттью на ногу, тут же вспыхнув:
— О, прошу меня простить, мистер Бишоп! Боюсь, я слишком неуклюжа для такого танца.
Мэттью рассмеялся.
— Напротив, Хэзер, вы удивительно грациозны. Но вы слишком нервничаете. — И он крепче стиснул ее талию. — Ну, не бойтесь. Я не кусаюсь.
Хэзер попыталась внимательно следить за его шагами, но не могла отвести взгляда от мужа и потому вскоре вновь наступила Мэттью на ногу.
Он рассмеялся.
— Может, выпьем? — предложил он, заметив виноватое выражение на лице Хэзер.
— Да, пожалуй, — подавленно прошептала она и позволила увести себя к столам.
Решимость пробудить в Брэндоне ревность заставила Хэзер весело смеяться во время очередного тура вальса. Шампанское не имело никакого отношения к ее веселью. Хэзер быстро научилась танцевать и, пройдя несколько кругов по залу, сочла танец восхитительным.
Не будучи самым лучшим из танцоров, Мэттью отличался настойчивостью, и когда Джефф подошел пригласить Хэзер, Мэттью отпустил ее почти так же нехотя, как Брэндон.
— По-видимому, у вас появился еще один пленник, тори, — усмехнулся Джефф, пускаясь в танец.
Слушая его только вполуха, Хэзер пожала плечами, разыскивая взглядом Брэндона. Оказалось, что он стоит в группе мужчин, а Луизы поблизости не видно. Но где он был прежде, несколько минут назад? В то время Хэзер не видела ни его, ни Луизу, и их исчезновение встревожило ее. Что, если вид щедро открытой груди Луизы произвел на него слишком сильное впечатление и Брэндон уединился с ней? Прикусив губу, Хэзер представила себе, как Брэндон ласкает Луизу, и ее сердце отозвалось тупой болью.
— Что вас тревожит, тори? — тихо спросил Джефф. — Похоже, вам совсем не весело.
Хэзер с трудом улыбнулась.
— Кажется, ваша приятельница доставляет мне слишком много беспокойства. Мне казалось, что я смогу забыть о Луизе, но я ошиблась.
Джефф удивленно покачал головой.
— Значит, вы его любите?
— Ну конечно, — ответила Хэзер. — А вы сомневались?
— Да, немного, — усмехнулся Джефф. — Когда-то мне казалось, что вы его ненавидите.
Хэзер удивленно вскинула голову.
— С чего это вы так решили?
Джефф скривил губы в усмешке.
— Понятия не имею. Полагаю, просто так, без причины.
Когда последние звуки танца затихли, Джефф отвел Хэзер к Брэндону, который мрачно усмехнулся, едва брат удалился искать себе пару для следующего танца. На щеке Брэндона заметно подергивался мускул.
— Вам понравилось учиться вальсировать, мадам? — саркастически осведомился он. — По-моему, у вас был чрезвычайно опытный учитель. Мне ни за что не удалось бы преподать вам такой урок.
Хэзер вскинула голову.
— Я не знала, что вы умеете танцевать вальс, — отозвалась она.
— В самом деле? И вы позволили бы мне научить вас, если бы знали? — Брэндон нервно рассмеялся. — Ну конечно, танцевать в объятиях мужа не так приятно, как с незнакомым мужчиной.
Хэзер воздержалась от колкого замечания в адрес Луизы и молча стояла с мрачным видом.
— Вероятно, вам не терпится блеснуть своим искусством. — И он подал знак музыкантам, заигравшим очередной вальс. — Ну, посмотрим, чему он вас научил.
Брэндон не слишком учтиво подхватил жену под руку и почти вытащил ее на середину зала. Они начали танцевать — сначала медленно, чуть не спотыкаясь, но затем мелодия захватила их, и они отдались ритму танца. Казалось, они стали единым целым и упивались друг другом, забыв обо всем на свете. Они кружились по залу, наслаждаясь чарующей мелодией. Хэзер чувствовала только руки, обнявшие ее, видела только смуглое лицо над ней. Брэндон ощущал нежность и трепетность ее тела, видел синие глаза, а музыка увлекала их за собой, подчиняя себе, словно марионеток.
До них не сразу дошло, что в зале стихли все разговоры и что из танцующих остались только они вдвоем. Они остановились и огляделись, словно очнувшись, и по всему залу прокатился шум аплодисментов гостей, которые отступили подальше и в благоговейном молчании следили за танцем.

